• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160463

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What other kind of women are there? Başka türden kadınlar da mı var? Başka kadın türü de mi var? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Howard, artificial women are your department. Howard, yapay kadınlar senin bölümüne giriyor. Howard, yapay kadınlar senin uzmanlık alanın. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
You want to take this? Sen halletmek ister misin? Buna sen cevap verir misin? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
No, it would just freak him out. Hayır, sadece korkutmuş olurum. Hayır, bu onu çıldırtır. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Listen, before we leave, Dinle, ayrılmadan önce... Dinle, gitmeden önce... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I should warn you, I'm a passionate man ...çok ihtiraslı bir adam olduğumu ve sevgimi... ...seni uyarmalıyım. Ben duygusal bir adamım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
and I tend towards public displays of affection. ...halkın içinde de gösteren biri olduğumu belirtmeliyim. Herkesin önünde sevgi gösterisi yapmaya eğilimliyim. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
What are you trying to tell me, Howard? Ne demeye getiriyorsun Howard? Ne demeye getiriyorsun, Howard? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
There might be some making out in the car or the restaurant, Arabada veya restoranda bazı yiyişmeler olabilir... Arabada veya restoranda bir ilişkiye girebilirim. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
and I don't want Bernadette to feel uncomfortable, ...ve ben Bernadette'nin rahatsız olmasını istemediğimden... Bernadette'in kendini rahatsız hissetmemesi için... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
so it would help if you and Penny made out, too. ...senle Penny de yiyişseniz çok yardımcı olurdu hani. ...senle Penny de ilişkiye girerseniz iyi olur. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Don't worry. Dert etme. Merak etme. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
We're planning to have sex right on the salad bar. Bizim de zaten salata barının önünde sevişme planlarımız vardı. Salata barının üstünde sevişmeyi düşünüyoruz. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Namaste, white people. Namaste, beyaz insanlar. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Good news! Haberler iyi! Güzel bir haberim var! The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I rented us the fou r hour edition of Watchmen. Bizim için Watchmen'in dört saatlik baskısını kiraladım. Watchmen'in dört saatlik versiyonunu kiraladım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Got it. Seen it. Var bende. İzlemiştim. Biliyorum. İzlemiştim. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Detailed analysis posted online. Detaylı analizini internete verdim bile. Detaylı analiz mail adresine gönderildi. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Well, then what are we going to do tonight? O zaman bu gece ne yapacağız? Peki bu akşam ne yapacağız? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Uh, sorry, Raj. Kusura bakma Raj. Üzgünüm, Raj. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Howard and I are going out to dinner Howard ve ben, yanlarımıza... Howard ve ben, bu akşam Penny ve... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
with Penny and Bernadette. Yeah. ...Penny ve Bernadette'yi de alarak yemeğe gidiyoruz. ...Bernadette'le yemeğe çıkıyoruz. Evet. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
No more carefree bachelor nights for me and Leonard. Artık kaygısız bekar gecelerinde Leonard ve ben yokuz. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
These broncos have been saddled. Bu aygırlara semer vuruldu! Artık bu atlara semer vuruldu. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
How did we get actual women? Nasıl oldu da gerçek kadınlarımız oldu? Nasıl oldu da biz gerçek kadın bulduk? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Great. Yaşasın! Harika. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
They get girlfriends, and they just abandon us? İki sevgili yaptılar diye hemen ekiyorlar bizi. Kız arkadaş buldular ve bizi öylece terk mi ediyorlar? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
It is great, isn't it? Muhteşem, değil mi? Bu harika, değil mi? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
We have a wonderful evening ahead of us. We do? Önümüzde muhteşem bir akşam var. Öyle mi? Önümüzde müthiş bir akşam var. Öyle mi? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Oh, yes. I just discovered I don't have Evet. Az önce hard diskimde... Evet. Fark ettim de bilgisayarımın... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
enough room on my hard drive for a Linux partition, ...yeni Linux bölmesi için yeterli yer olmadığını fark ettim. ...hard diskinde Linux için yer kalmamış. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
so you and I are going to perform a full backup, Bu yüzden ikimiz, her şeyi yedekleyip... Biz de tüm bilgisayarı yedekleyeceğiz ve... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
reinitialize and then reinstall all my operating systems. ...aleti yeniden başlatıp tüm işletim sistemlerimi baştan kuracağız. ...sonra tüm işletim sistemlerini baştan kuracağız. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I don't want to do that. Bunu yapmak istemiyorum ki! Ben bunu yapmak istemiyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Well, I'm going to perform full backup, O zaman ben her şeyi yedekleyip... O zaman ben tüm bilgisayarı yedekleyip... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
reinitialize and then reinstall all my operating systems. ...aleti yeniden başlatıp tüm işletim sistemlerimi baştan kuracağım. ...tüm işletim sistemlerini baştan kuracağım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
What about me? Ben ne yapacağım? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Well, I understand Anladığıma göre... Anladığım kadarıyla... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
there are several types of artificial women. ...değişik türlerde yapay kadınlar varmış. ...bir çok yapay kadın türü mevcut. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Maybe you should look into that. Onları inceleyebilirsin belki. Bence bunlara bir bakmalısın. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Dude, there's so many cool things Oğlum bu gece yapabileceğimiz... Ahbap, bu akşam yapabileceğimiz... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
we could be doing tonight. Look. ...bir sürü güzel şey var. Bak. ...bir sürü güzel şey var, baksana. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
At the Glendale Galleria, Glendale Galerisi'ndeymiş bu... Glendale Galeria'da. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
"Put on your best zoot suit, "En havalı kıyafetlerinizi giyin." "Parlak elbiselerinizi giyin ve... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
"it's a salute to Swing music in the center court near Macy's. "Saat 5 ile 9 arasında, Macy yakınlarındaki merkez kortta Swing Müziği'ne... ...Macy'nin yerinde, ana sahnede, Swing müziğine merhaba deyin." The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
5:00 p.m. to 9 p.m." ... selam göndereceğiz." "Saat 5'ten 9'a kadar." The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Huh? Huh? Nasıl? Nasıl? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Sounds like a hoot. Ne güldürür adamı! Sanki bir yuhalama. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I'm sorry, Raj, Kusura bakma Raj. Üzgünüm, Raj. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I have no desire to salute any article of clothing tonight. Bu gece havalı giyinip bir şeylere selam gönderme isteğim hiç yok. Bugün herhangi bir kıyafetle hiçbir şeyi selamlamak istemiyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Much less one that's linked to race riots in the 1940s. Hele bir de 1940'lardaki ırkçılık çatışmalarıyla bağlantısı olunca. Özellikle 1940'lardaki ırkçılık çatışmalarıyla bağlantılı şeyleri. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Race riots? Irkçılık çatışmaları mı? Irkçılık çatışması mı? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
The zoot suit riots. Havalı giyinmiş isyancılar! Parlak elbise çatışması. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I always thought that was some sort of after Christmas sale. Ben de hep Noel sonrası satışlar ile ilgili olduğunu düşünmüştüm. Ben onu hep Noel sonrası indirimi sanmıştım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Well, then why don't we just go to the galleria and walk around? Peki o zaman galeriye gidip öylece dolaşsak nasıl olur? O zaman Galeria'ya gidip sadece dolaşmaya ne dersin? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
But I don't need anything at the Galleria. Benim Galeri'den almam gereken bir şey yok. Galeria'da ihtiyacım olan bir şey yok. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Do you need anything at the Galleria? Senin Galeri'den alman gereken bir şey mi var? Senin Galeria'da ihtiyacın olan bir şey var mı? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
No. We would just walk around and see what's what. Yok, sadece ortalıkta gezinip ne neymiş diye bakardık. Yok. Sadece biraz dolaşıp neyin ne olduğuna bakarız. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
That's a semantically null sentence. Semantik açıdan boş bir cümle oldu. Bu tamamen anlamsız bir cümle. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Okay, well, how about this? Tamam o zaman. Buna ne dersin? Peki, tamam. Şuna ne dersin? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
From the university Web site: Üniversitenin internet sitesinden... Üniversitenin web sitesinden. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
00 p.m. to 10:00 p.m. , Norton Hall Multipurpose Room, "Saat 7 ile 10 arası, Norton Yurdu, Çok Amaçlı Salonu'nda... Öğlen 12'den akşam 10'a kadar. Norton Hall çok amaçlı salonunda... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
"mixer for grad students and faculty ...mezun öğrenciler ile, bilim ve edebiyat... "Fen Edebiyat fakültesi mezunları ve... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
"of the science and humanities departments. ...fakültesi çalışanlarının tanışma toplantısı olacaktır." ...öğrencileri için tanışma toplantısı." The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
"Whether you split atoms or infinitives, "İster parçalanmış atom, ister mastar eki olun... "Atomları veya cümleleri ayrıştırıyorsanız... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
this is the place to be." ...olmanız gereken yer burası." ...burası tam sizin yeriniz." The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Well, that's certainly amusing, but... Bu kesinlikle eğ lenceliymiş, ama... Eminim bu eğlencelidir, ama... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I have no interest. ...hiç ilgilenmiyorum. ...bununla ilgilenmiyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Come on, Sheldon, Yapma Sheldon... Hadi ama, Sheldon. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
the world is filled with people doing things outside. ...dünya dışarıda bir şeyler yapan insanlarla dolu. Dünya, dışarıda bir şeyler yapan insanlarla dolu. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Let's go outside. Biz de dışarı çıkalım. Dışarı çıkalım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Outside is good. Dışarısı iyidir! Dışarısı çok güzel. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
If outside is so good, why has mankind spent thousands of years Madem dışarısı o kadar iyi, o zaman neden insanoğlu binlerce yılını... Dışarısı güzelse, insanoğlu neden binlerce yıldır en güzel yuvayı... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
trying to perfect inside? ...kusursuz iç dizayn için harcadı? ...yapmak için uğraşıyor? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I don't know, it's a marketing scheme. Bilemiyorum, pazarlama komplosu gibi geliyor. Bilemiyorum. Bu bir pazarlama taktiği. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Please, Sheldon, I'm a young, Lütfen Sheldon, ben yabancı... Lütfen, Sheldon. Ben daha genç,... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
virile visitor from a foreign land ...bir memleketten gelmiş has bir erkeğim... ...başka bir ülkeden gelmiş bir erkek ziyaretçiyim. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
and I need to strut my stuff. ...ve ihtiyaçlarımı karşılamam gerekiyor. Caka satarak yürümem lazım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Let me offer you a compromise. Sana bir uzlaşma yolu önereyim. Sana bir şeyler önereyim. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery, Bazen kendimi bunalmış hissettiğimde ve çevresel değişiklik istediğimde... Bazen kendimi boğulmuş hissettiğimde, ortam değiştirmek istediğimde... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I use my imagination. ...hayal gücümü kullanıyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Oh, boy. Yaşadık! Tanrım. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
One of my favorite places Gitmeyi en sevdiğim yerlerden birisi... İki boyutlu dünyada... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
to visit is the two dimensional world ...Edwin Abbott'un matematiksel fantezisinde... ...en çok görmek istediğim yer olan... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
described in Edwin Abbott's mathematical fantasy, ...tanımlanan, iki boyutlu bir dünya olan... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
"Flatland." ...Düzülke. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I don't want to go to Flatland. Düzülke'ye falan gitmek istemiyorum ben! Ben Flatland'a gitmek istemiyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
You're only saying that because you haven't been there. Bunu söylemenin sebebi, orada daha önce hiç bulunmamış olman! Hiç oraya gitmediğin için böyle diyorsun. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I am now a hexagon in two dimensional space Şu an iki boyutlu boşlukta bir altıgenim... Şu an iki boyutlu uzayda bir altıgenim ve... The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
and can only perceive the edges of other objects. ...ve diğer nesnelerin sadece kenarlarını hissedebilirim. ...diğer objelerin sadece kenarlarını algılayabiliyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Is that you, Raj? Sen misin Raj? Bu sen misin, Raj? The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I don't recognize your edge. Kenarını tanıyamadım. Senin kenarını ayırt edemiyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Sheldon, I'm begging you. Sheldon, yalvarıyorum... Sheldon, sana yalvarıyorum. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
I want to go to this mixer, and I don't want to go alone. ...şu tanışma toplantısına gitmek istiyorum, ama yalnız gitmek istemiyorum. Tanışma toplantısına gitmek istiyorum, ama tek başıma değil. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Well, you're in luck. O zaman şanslısın. Çok şanslısın. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
There's a mixer here in Flatland. Düzülke'de de bir tanışma toplantısı var. Flatland'da bir tanışma toplantısı var. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Oh, look, there's a sexually attractive line segment. Baksana! Şurada cinsel açıdan çekici bir doğru var! Bak, şurada çok çekici bir doğru parçası var. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
You should chat her up. Gidip tavlamaya çalışmalısın! Onunla konuşmalısın. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
What? Tell her you're a circle. Ne? Daire olduğunu söyle. Ne? Ona bir daire olduğunu söyle. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
Flatland gals are all hot for circles. Düzülke kızları dairelere biter. Flatland kızları, daireleri hep ateşli bulurlar. The Big Bang Theory The Psychic Vortex-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160458
  • 160459
  • 160460
  • 160461
  • 160462
  • 160463
  • 160464
  • 160465
  • 160466
  • 160467
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim