• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l backed off a little bit. az kalsın geri dönüyordum The Birdcage-1 1996 info-icon
Tell me it's all right. bana onayladığını söyle, The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's all right. l always dreamed you would. Just not so soon. onaylıyorum, hep bunu hayal ederdim, The Birdcage-1 1996 info-icon
Come on. Drop your bags. Stay a while. gel, çantanı bırak, biraz daha kal, The Birdcage-1 1996 info-icon
Let's drink a toast to this catastrophe. hadi bu felaketin şerefine içelim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm kidding. şaka, şaka. The Birdcage-1 1996 info-icon
What's the young lady's name? genç leydinin adı ne? The Birdcage-1 1996 info-icon
Are you crazy? lt's out of the question. çıldırdın mı? söz konusu bile olamaz! The Birdcage-1 1996 info-icon
Married? You're not even 18! evlilik! 18'ini bile doldurmadın! The Birdcage-1 1996 info-icon
Who is this boy, Barbie? When did you last see him? kim bu çocuk Barbie? onu en son ne zaman gördün? The Birdcage-1 1996 info-icon
Please, don't call me Barbie. lütfen bana Barbi deme. The Birdcage-1 1996 info-icon
This afternoon at 2:00. We've been sleeping together for a year. bugün öğleden sonra 2'de. onunla bir yıldan beri yatıyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, God! Has he been tested? oh tanrım, test yaptırmış mıydı? The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, Kevin! oh, Kevin! The Birdcage-1 1996 info-icon
Where does the young man come from, Barbie...ra? Who is his father? bu genç adam nereli, Barbi...Ra..? babası kim? The Birdcage-1 1996 info-icon
His father is in the arts. He's on the Council of Cultural Arts. babası sanatla uğraşıyor. kültürel sanatlar bakanlığında, The Birdcage-1 1996 info-icon
Did they fund the Mapplethorpe exhibit? mapletorp sergisi'ne öncülük edenler mi? The Birdcage-1 1996 info-icon
No! Goodness, no. He's a cultural attach� to Greece. hayır! tanrım hayır, The Birdcage-1 1996 info-icon
What the hell is that? bu ne cehennem oluyor? The Birdcage-1 1996 info-icon
That's kind of a diplomatic post. lt's sort of an ambassador. diplomati görev, bir tür büyükelçi, The Birdcage-1 1996 info-icon
What does the mother do? annesi ne iş yapıyor? The Birdcage-1 1996 info-icon
She's a housewife. annesi ev kadını, The Birdcage-1 1996 info-icon
l can't talk about this now. şu anda bu konuda konuşmuyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
Yes. l just told them. evet, onlara şimdi söyledim, The Birdcage-1 1996 info-icon
Me too. And my father is... ben de, babam çok heyecanlandı, The Birdcage-1 1996 info-icon
very excited. He's raising his glass to toast us right now. şimdi de kutlamak için kadeh kaldırıyor, The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm going to put him on. Yes. Take it. ona vereyim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Take it. hadi al. The Birdcage-1 1996 info-icon
Shit! No, dear, that was not my toast. bok, hayır, canım, bu benim kadehim değil. The Birdcage-1 1996 info-icon
l just broke my glass. l'm sorry. kadehim kırıldı, üzgünüm The Birdcage-1 1996 info-icon
lt was nice talking to you. We'll talk again soon. sizinle konuşmak güzeldi, tekrar görüşelim The Birdcage-1 1996 info-icon
They're at their home in South Beach. onların South Beach'te evleri var The Birdcage-1 1996 info-icon
ls that like Palm Beach? Palm Beach gibi mi? The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's close. lt's about two minutes from where Jeb Bush lives. yakın, Jeb Bush'un yaşadığı yere 2 dakika, The Birdcage-1 1996 info-icon
Who? Where's your little chippie? kim o, küçük sürtüğün nerede? The Birdcage-1 1996 info-icon
Will you stop screaming? lt's Val. keser misin çığlığını? Val o, The Birdcage-1 1996 info-icon
He's asleep in his room if you don't believe me. odasında uyuyor, inanmıyorsan bak, The Birdcage-1 1996 info-icon
Surprise. sürprizdi, The Birdcage-1 1996 info-icon
Good morning! günaydın The Birdcage-1 1996 info-icon
Good morning, Albert. günaydın, Albert The Birdcage-1 1996 info-icon
We have nice, fresh lobster this morning, Albert. Albert, bu sabah çok taze ıstakozum var. The Birdcage-1 1996 info-icon
No, thank you, Mr. Lopez. Not today. The piglet is home. hayır, teşekkürler Mr. Lopez, bugün olmaz, The Birdcage-1 1996 info-icon
Yes, please. And remember to write 'To my Piglet, from his Auntie' on it. evet, lütfen. The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you, Mr. Boynton. l want to get back before he wakes up. teşekkürler Mr. Boynton The Birdcage-1 1996 info-icon
When the schnecken beckons... canım schnecken çektiğinde The Birdcage-1 1996 info-icon
Good morning. Not yet. günaydın, henüz değil The Birdcage-1 1996 info-icon
Yes. l thought it would make a nice change from coffee. evet, kahveden sonra iyi bir değişikilik olur The Birdcage-1 1996 info-icon
Why didn't you say Val was coming, you bad man? neden dün gece Val'in geldiğini söylemedin, kötü adam. The Birdcage-1 1996 info-icon
l would not have been so sassy to you. sana o kadar sataşmazdım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Why don't you let me be in the show? neden beni şova almıyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Are you afraid of my Guatemalanness? Guatemalak olmam, seni korkutuyor mu? The Birdcage-1 1996 info-icon
Your what? ne olman? The Birdcage-1 1996 info-icon
My Guatemalanness. My natural heat. Guatemalaklığım, doğal halim... The Birdcage-1 1996 info-icon
You're afraid l'm too primitive, right? To be on the stage... çok ilkel olduğumdan korkuyorsun, haklımıyım? The Birdcage-1 1996 info-icon
with your little, estrogen Rockettes. o küçük östrojenli roketlerle aynı sahnede, The Birdcage-1 1996 info-icon
You're right. l'm afraid of your heat. haklısın, cinsel cazibenden korkuyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Here l am. buradayım The Birdcage-1 1996 info-icon
The bag lady. Good morning, Agador. torbalı leydi geldi, günaydın, Agador. The Birdcage-1 1996 info-icon
Wash those, will you? They're delivering the rest at noon. bunları yıkar mısın, diğerlerini öğleye doğru getirecekler, The Birdcage-1 1996 info-icon
My God, that beard! tanrım, sakalların batıyor The Birdcage-1 1996 info-icon
Here you go. Thank you, dear. bu sana geliyor canım, teşekkürler The Birdcage-1 1996 info-icon
Turkish coffee. Delicious. Türk kahvesi, lezzetli. The Birdcage-1 1996 info-icon
ls Val still asleep? Val hala uyuyormu? The Birdcage-1 1996 info-icon
He must be exhausted, poor baby. You should have told me he was coming. çok bitkin olmalı, zavallı bebek, The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm so ashamed of how l acted. But how could l know? gece yaptıklarımdan utanıyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
The truth is, you can't stand sharing your son with me. aslında oğlunu benimle paylaşmaya katlanamıyorsun. The Birdcage-1 1996 info-icon
You're always pushing me away. beni hep dışlıyorsun, The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, will you look at this shirt? lt's a rag! ah, şu gömleğin haline bak, The Birdcage-1 1996 info-icon
No matter how many shirts l send him, he only wears this one. bu çocuğa kaç tane tişört gönderdim, The Birdcage-1 1996 info-icon
You look awful. What's wrong? berbat görünüyorsun, ters birşey mi oldu? The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't be silly. l got pork roast for dinner. salaklaşma, akşama domuz kızartması var, The Birdcage-1 1996 info-icon
l wanted to get filet mignon, but it's so expensive. fileminyon almak istedim ama çok pahalıydı, The Birdcage-1 1996 info-icon
You know what l mean. ne dediğimi anladın... The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't understand. Yes, you do. anlayamıyorum, anladın sen onu, The Birdcage-1 1996 info-icon
To some girl he met at school. okulda tanıştığı bir kızla, The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, no! Oh, but... oh hayır... oh fakat... The Birdcage-1 1996 info-icon
he's just a baby. He'll ruin his life! o daha bebek, çok genç, hayatını mahvedecek, The Birdcage-1 1996 info-icon
We've been through all that, okay? bütün bunları konuştuk, tamam mı? The Birdcage-1 1996 info-icon
l woke up feeling so good. uyandığımda daha iyiydim. The Birdcage-1 1996 info-icon
so funny. çok komik The Birdcage-1 1996 info-icon
Let it go. Breathe. bırak gitsin, nefes al, The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, you've heard. oh, duymuşsun The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, Vallie! Oh, my God, this is such a shock. oh Vallie, oh tanrım, bu büyük bir şok. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm not saying anything. l promised your father. hiçbir şey söylemiyorum, babana söz verdim, The Birdcage-1 1996 info-icon
you'll be sorry the rest of your life. There! hayatın boyunca pişmanlık yaşarsın, The Birdcage-1 1996 info-icon
That's all. No more. Subject closed. bu kadar, başka yok, konu kapandı, The Birdcage-1 1996 info-icon
Well, don't just stand there. Give me a kiss! dikilip durma, bir öpücük ver, The Birdcage-1 1996 info-icon
Or are you too grown up for that now? yoksa bunun için çok mu büyüdün mü? The Birdcage-1 1996 info-icon
Hello, Albie. merhaba, Albie. The Birdcage-1 1996 info-icon
Our baby is going to leave us. And we won't have any others. bebeğimiz bizi terk ediyor, başka çocuğumuz da yok, The Birdcage-1 1996 info-icon
Not without a miracle. bir mucize olmazsa, The Birdcage-1 1996 info-icon
When l and Senator Keeley founded the Coalition for Moral Order... ben ve senatör Keeley ahlak kuralları koalisyonunu kurarken The Birdcage-1 1996 info-icon
it was to express moral, rather than political, views. politik görüşleri yansıtmaktan çok bu ahlaki ifade, görülür The Birdcage-1 1996 info-icon
What Senator Jackson is trying to say is that... Senatör Jakson'un söylemeye çalıştığı, bu The Birdcage-1 1996 info-icon
morality is political. politik ahlak The Birdcage-1 1996 info-icon
Abortion, same sex marriage... kürtaj, eşcinsellerin evliliği The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's the most intelligent show on television. TV'deki en kültürlü program The Birdcage-1 1996 info-icon
...pornography would not exist... pornografi de olmazdı The Birdcage-1 1996 info-icon
if politicians didn't make laws to protect them. politikacılar koruyucu yasalar çıkartmasa The Birdcage-1 1996 info-icon
That's why both houses are now Republican. bu yüzden senato ve kongre Cumhuriyetcidir. The Birdcage-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160602
  • 160603
  • 160604
  • 160605
  • 160606
  • 160607
  • 160608
  • 160609
  • 160610
  • 160611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim