• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160800

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you read? Everyday. Okur musun? Her gün. The Book of Eli-13 2010 info-icon
And charge. Atıl. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Heads down! Başlar aşağı! The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Really strong arms. Open the chest. Gerçekten güçlü kollar. Göğüsler açık. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Open the chest! Göğsü aç! The Book of Revelation-1 2006 info-icon
You're warriors, remember. Unutmayın sizler savaşçılarsınız. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
It's easy to seduce an audience with sex. Bir seyirciyi sex ile tahrik etmek kolaydır. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
It seemed to work. Etkili olacağa benziyordu. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I want you to go beyond that. Bunun üstesinden gelmeni istiyorum. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
But you want us to dance without emotion. Fakat sen bizim duygusuz bir şekilde dans etmemizi istiyorsun. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I want you to dance without ego. Ben egonuzu bir kenara bırakıp dans etmenizi istiyorum. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
We'll resume at two. İki de devam edeceğiz. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
There's a few things I want to go through before tonight's performance. Çok az bir bölüm kaldı. Bu geceki performanstan sonra gideceğim. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I think I've injured it again. Sanırım tekrar yaraladım. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
You're moving well. I'm sure it's nothing. İyi gidiyorsun. Bence fazla bir sorun yok. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Does it looked inflamed to you? Sence iltihaplanmış mıdır? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I've run out of cigarettes. Hiç sigaram kalmamış. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Well, what about the machine? Peki, makinede yok mu? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Well, it's empty. Hayır, boş. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Would you go and get me some? Çıkıp bana alabilir misin? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I bought you a packet yesterday. Dün sana bir paket almıştım. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Yeah, well I smoked them. Evet, ama hepsini içtim. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
It's a good price. İyi fiyat. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Excuse me. Sorry. Have you seen Daniel? Affedersiniz. Pardon. Daniel'i gördün mü? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Not since this morning. Sabahtan beri görmedim. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Can I have a cigarette? Thank you. Bir sigara alabilir miyim? Teşekkürler. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Oh, he went out. To the shops. Dışarı çıktı. Mağazalara bakmak için. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
We'll proceed without him. Onsuz devam edeceğiz. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Justin, it's Bridget. Justin, ben Bridget. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Is Daniel with you? Daniel seninle mi? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
No, it's fine. He must already be at the theater. Hayır, Teşekkürler. Sanırım tiyatroda olmalı. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Is Daniel in there? Daniel burada mı? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
No, I haven't seen him. Hayır, görmedim onu. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
He didn't come home this evening. Bu sabah eve gelmedi. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
James. How long 'til curtain? James. Perdeye ne kadar kaldı? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Can you tell Justin to prepare for Daniel's role? Justin'e Daniel'in rolüne hazırlanmasını söyler misiniz? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Did he come home last night? Dün gece eve geldi mi? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Have you phoned his friends? Arkadaşlarını aradın mı? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Nobody's heard from him. Kimsenin haberi yok. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Was there an argument? Tartışmamı yaşadınız? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Please Isabel. I'd rather you didn't interfere. Lütfen Isabel. Bu işe karışmanı istemiyorum. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
He has missed a performance. O bir gösteri kaçırdı. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Have you spoken to the police? Polisle konuştun mu? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
A person has to be missing for seventy two hours before they can act. Onlar harekete geçmeden 72 saat önce biri kaybolmuş. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
And why do you think he's in danger? Neden onun tehlikede olduğunu düşünüyorsun? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Because I know him. He wouldn't leave without an explanation. Çünkü onu tanıyorum. Bir açıklama yapmadan gitmez. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Look, he might leave a lover like this but he's not going to walk away from his work. Bak, o bu şekilde sevgilisinden ayrılabilir fakat işinden bu şekilde uzaklaşıp gitmez. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
It means too much to him. Bu onun için çok şey ifade ediyor. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Not everyone's as driven as you. Hiç kimse senin gibi hareket etmiyor. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Find him for me. Benim için bul onu. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Bridget. My name's Mark Olsen. Bridget. Adım Mark Olsen. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I'm a friend of Isabel's. Isabel'in bir arkadaşıyım. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I'm also a police officer. Aynı zamanda da polis memuruyum. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I'd like to speak with you about Daniel. Seninle Daniel hakkında konuşmak istiyorum. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Does that happen often? Bu her zaman olur mu? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Oh yeah, we're well known. Oh evet, biz ünlü kişileriz. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Daniel and I. Daniel ve ben. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Can I ask you a few questions? Size birkaç soru sorabilir miyim? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Has he spoken to you about leaving the company? Seninle hiç ayrılacağı ile ilgili konuştu mu? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Sick of touring. Perhaps a bit homesick? Sıkılmış olabilir mi? Belki de memleketini özlemiştir? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
How long have you been together? Ne kadardır birliktesiniz? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Ah... about three years. 3 yıla yakın. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Was there anything unusual in his behavior when you saw him last? Onu son gördüğünde davranışlarında alışılmadık bir şey fark ettin mi? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Something that strikes you as different? Herhangi farklı bulduğun bir şey? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Sorry, but I have to ask. Üzgünüm, fakat sormak zorundayım. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Were you having problems as a couple? Bir çift olarak sorunlarınız var mıydı? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Do you think there could be another woman involved? Başka bir kadın olduğunu düşündün mü? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I, um, asked him to go out and buy me a packet of cigarettes Ben, dışarı çıkıp bana bir paket sigara almasını söylemiştim. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
and he went out and... he didn't come back. Oda dışarı çıktı ve... bir daha geri gelmedi. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
If there's anything you remember... Eğer bir şey hatırlarsan... The Book of Revelation-1 2006 info-icon
... or want to tell me. ... ya da söylemek istersen. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Oh yeah. He came in to look at that vase. Evet. Buraya gelip şu vazoya bakmıştı. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
He was seen in the laneway but he never arrived at the tobacconist. Sokak arasında görülmüş fakat sigara satıcısına hiç uğramamış. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I've checked all admissions to the hospitals in the last forty eight hours. Son 48 saatteki bütün hastane girişlerini kontrol ettim. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Has he left the country? Şehirden ayrıldı mı? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Immigration checks have turned up nothing. Her şey kontrol edildi ama bir sonuç yok. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
That stupid girl. She's driven him away. Şu aptal kız. Onu kaçırdı. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I'll file a missing person's report. Kayıp kişinin dosyasını raporlayacağım. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Twenty seven, twenty eight, twenty nine... Yirmi yedi, yirmi sekiz, yirmi dokuz... The Book of Revelation-1 2006 info-icon
...thirty, thirty one, thirty two, thirty three, thirty four, ...otuz, otuz bir, otuz iki, otuz üç, otuz dört, The Book of Revelation-1 2006 info-icon
A beer, thanks. Bir bira, teşekkürler. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
What, what, what day is it? Hangi, hangi, hangi gündeyiz? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Friday. The fifteenth. Cuma. Onbeşi. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I have a performance tonight. Bu gece bir gösterim var. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Will you be here when I get back? Geri döndüğümde burada olacak mısın? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Why didn't you answer me? Neden cevap vermedin? The Book of Revelation-1 2006 info-icon
I... There were... three of them. Ben... orada... üç kişi vardı. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
They took me to... Beni alıp... The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Three of them. Three women. Üç kişi.Üç kadın. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Elbows, Fiona. Elbows, Fiona. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Long fingers there. Parmakları uzatın. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
No, no, no, wait, wait, Sharn. Hayır, hayır, hayır, bekle, bekle, Sharn. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Come show me your, um, peel. Gel bana, sırtını göster. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Reach and tuck those fists right in there between the shoulder blades. Ellerini uzatıp arkanda birleştir. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Okay. Now let's do it again slowly. Tamam. Şimdi tekrar yavaşça yapalım. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
But this time... Gavin count like five, six, seven, eight. Fakat şimdi... Gavin beş, altı, yedi sekiz şeklinde sayacak. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Big jettais. Daha yüksek sesle. The Book of Revelation-1 2006 info-icon
... six, seven, eight. One, two, three... ... altı, yedi, sekiz.Bir, iki, üç... The Book of Revelation-1 2006 info-icon
... four, five.... ... dört, beş.... The Book of Revelation-1 2006 info-icon
Let's, um, let's mark through again let's do it with the music from the top Hadi, hadi aynı hareketleri müzikle birlikte en baştan yapalım The Book of Revelation-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160795
  • 160796
  • 160797
  • 160798
  • 160799
  • 160800
  • 160801
  • 160802
  • 160803
  • 160804
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim