• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160823

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is the best martial artist in the world. Jean Claude Van Damme, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He killed a man with his butt cheek power. ...dünyanın en iyi savaşçı artistidir. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Steven Seagal, David Carradine, Adamı kafa atarak öldürebiliyor. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Chuck Norris. Steven Seagal, David Carradine, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Shoot. Walker, Texas Ranger? Chuck Norris. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Now, that's a karate man right there. Lanet olsun. Walker, Texas Ranger? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Word got out that my granddad was training for a rematch, Şimdi, Burda kareteci birini görüyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
and it quickly became the talk of the town. Herkes büyükbabamın rövanş maçını konuşur oldu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
What was that? Ve şehirde kısa sürede duyuldu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
An exhibition? Buda neydi? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You need emotional content. Bir karşılaşma mı? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Now, try again. Duygusal yoğunluğa ihtiyacın var. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Damn! That hurt. Şimdi, tekrar dene. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Damn it, boy! Lanet! Ayağım mahvoldu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Everybody knows niggas climb trees, not kick 'em. Lanet olası ! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Riley had the brilliant idea Zenciler ağaca tırmanır, tekmelemez. Bunu herkes bilir. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
to take advance orders for the DVD release of the fight, Riley'in harika bi fikri vardı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
and take a little action on the side. Dövüşün DVD'lerinden kendine kazanç sağlacak. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Ugh! Pain. Ve ayrıca dövüşe biraz heyecan katacaktı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He hired a street team to create the necessary hype. Acıyor! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
The fight had a huge turnout. Sokaklara aldatıcı reklamlar yapıştırmak için afişçi kiraladı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Come on... Dövüşe katılım büyüktü. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Seems like watching niggas act stupid Hadi... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
was becoming America's favorite pastime. American ilk zamanlarındaki, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey, listen up! aptal zenciler gibi davranıyorlar. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I'm gonna tell y'all one more time. Dinleyin! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
This fight ain't startin' till I get $10 from all y'all. Her şeyi bir kez daha söylüyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey. You. Nah, nigga, I didn't get yours yet. Bu dövüş, herkesten 10 çıkmazsa, bu dövüş başlamaz. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Give me that. Zenci, senin paranı almamıştım. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
That's the difference between private Nigga Moments Kişisel zenci anında rezil olursun. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
A private Nigga Moment shames you. İşte bu, kişisel zenci anı ile toplumsal zenci anı arasındaki fark. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
A public Nigga Moment shames the whole race. Kişisel zenci anında rezil olursun. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Ooh, this is it. Toplumsal zenci anında bütün herkese rezil olursun. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I'm gonna kick some ass now. O an geldi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Granddad, the only way to win is not to fight. Birilerinin kıçını tekmeleme zamanı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
That's right, Robert. Büyükbaba, kazanmanın tek yolu, dövüşmemekten geçer. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Nobody's gonna call you a fruity boy Bu doğru, Robert. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
or a pansy pants if you don't do this. Eğer bu dövüşü yapmazsan, Kimse sana tırsak demez, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I will. veya ödlek demez. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Right. Well, Riley will. Ben derim. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I mean, everybody's real focused so far. Doğru. Riley der. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Here we go. Herkes dövüşe odaklanmış durumda. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You scared? İşte başlıyor. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Yeah. You scared, ain't ya, bitch nigga? Korktun mu? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I can smell the bitch in ya. Evet. Tırsıyorsun, öye değil mi fahişe zenci? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Ooh, that's vintage bitch. Fahişenin kokusunu alabiliyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You must have Alzheimer's, old man. Kaliteli bir fahişe kokusu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You already forgot that ass whupping? Alzheimer hastası olmalısın, yaşlı bunak. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Oh, I hear ya coming. Kıçını tekmelediği mi ne çabuk unuttun? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
And as I watched Stinkmeaner move blindly around the ring, Üzerime geldiğini duyuyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I had a terrifying realization. Rüyamda gördüğüm dövüşçü, sesin etrafında dlanıyordu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He wasn't a trained swordsman, Gerçekmiş gibi korkmuştum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
and he didn't have super hearing. O ninja gibi eğitilmemişti, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He was a blind, old man who had just gotten lucky. ve onun süper hisleri yok. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Granddad! Wait! No, stop! O kör, yaşlı ve şansı yaver giden birisiydi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Come on, Granddad. Büyükbaba! Bekle! Hayır, Dur! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I'm gonna keep comin' anyway! Hadi, Büyükbaba. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Damn! Kick him in the nut. Seni mahvedene kadar, durmayacağım. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You know, we could all be reading a book right now. Lanet! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He got what he deserved, man. Aslın şu an, hepimizin oturup kitap okuması gerekirdi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Come on, now. O hak ettiğini aldı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Wait a minute. Ne oldu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Oh. Oh, my goodness. Bir saniye. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I can't believe it. Aman tanrım. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Dang, Granddad! İnanamıyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You didn't have to kill him. Büyükbaba! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
And so, Granddad emerged Onu öldürmen gerekmezdi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
from the Nigga Moment victorious. Ve sonra, büyükbabam, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Congratulations, Robert. zenci anından galip ayrıldı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I told you a nigga that black couldn't fight. Tebirikler, Robert. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Whew! Good goin'. Sana zencilerin dövüşemeyeceğini söylemiştim. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey, that wasn't worth it, man. Öğreniyorlar... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I had my fingers crossed. Verdiğimiz paraya değmedi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I want my money. Çok kısa sürdü. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You owe me money, man. Paramı istiyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Gimme my money back! Bana borçlusun. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I want my money now. Paramı çabuk geri ver! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Gimme my damn money, kid. Paramı şimdi istiyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Oh, my God, a chair! Ver şu lanet parayı, lanet olası çocuk. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey, what does he think ? Aman tanrım, sandalye. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I'm mad, man! Bunu neden yaptı? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Necklace. Tutmayın beni! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
As he contemplated spending the remainder İyi işti. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
of his natural life in prison, Hayatının geri kalanını hapishanede, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Granddad never stopped to realize gerçireceğine alışmışken, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
that he had gotten the respect he so desperately wanted. Büyükbabam umutsuzca arandığının, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Yo, that mug killed a blind, old man with his bare hands. ...farkına asla varmadı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Now, that's gangsta. Şu moruk yaşlı kör bi adamı öldürdü. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Robert Jebediah Freeman? Tam bir gangıster. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Tom and I had gotten the fight licensed Robert Jebediah Freeman? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
by the state boxing commission at the last minute, Tom ile birlikte son anda, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
legally indemnifying Granddad against Stinkmeaner's death. ...dövüş lisansı çıkarmayı başardık. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
But he was still pretty shook up by the whole thing. Yasalara göre büyükbabam karşı tarafa tazminat ödemeliydi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Colonel Stinkmeaner had no family and no friends. Fakat o hala bütün bu olankarın şokunu yaşıyordu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He lived a life without love or companionship, Yüzbaşı Stinkmeaner bir aileye sahip değildi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
or even pets. Hayatında ne bir aşkı nede bir ilişkisi olmadı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He was a horrible, awful human being. Evcil bir hayvanı bile. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
And in truth, the world was better off with him dead. Çok garip bir insandı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Still, he was our brother. Gerçeği söylemek gerekirse, dünya onun ölümüyle daha iyi olacak. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Lord, please forgive us for taking this man's life. Hala, o bizim kardeşimiz. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160818
  • 160819
  • 160820
  • 160821
  • 160822
  • 160823
  • 160824
  • 160825
  • 160826
  • 160827
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim