• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160845

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Charlie, you're all steamed up. Charlie, tepen atık, sakin ol şimdi. The Border-1 1982 info-icon
Listen to me, partner. We got a business situation here. Beni dinle ortak. Omzumuzda ağır bir yük var. The Border-1 1982 info-icon
These independents get too big, that comes out of our end. Bu başıboşlar işlerini büyütürse, sonumuzu getirirler demektir. The Border-1 1982 info-icon
So you just kill 'em? We take care of business, Charlie. Yani öylece öldürüveriyor musunuz? İşimize bakıyoruz Charlie, hepsi bu. The Border-1 1982 info-icon
See this line? This line right here I don't cross. Sınırı görüyor musun? Bu sınırı ben geçmem. The Border-1 1982 info-icon
This fucking line right here. Siktiğim sınırı. The Border-1 1982 info-icon
Listen, I ain't exactly paying you dog squeeze. Bak, sana az uz para vermiyorum. The Border-1 1982 info-icon
I don't care about your money. Paranı al da başına çal. The Border-1 1982 info-icon
Your life'll be fly shit before I get involved in murder. Understand? Ben cinayete karışmadan önce hayatın sönecek. Anladın mı? The Border-1 1982 info-icon
Do you? OK. OK. Anladın mı? Tamam. Tamam. The Border-1 1982 info-icon
Seriously, I can respect that. Now I know. Gerçekten, saygı duyarım. Şimdi anlıyorum. The Border-1 1982 info-icon
Now you know. Jesus Christ! Şimdi anlıyormuş. Allahım yarabbim! The Border-1 1982 info-icon
I feel like there's a whole other person in there. Sanki orada başka biri var gibi hissediyorum. The Border-1 1982 info-icon
Just not the Charlie Smith that I married. Evli bulunduğum Charlie Smith değil. The Border-1 1982 info-icon
They've all got their secret sides. Hepsinin kendilerine göre gizemleri yanları var. The Border-1 1982 info-icon
Thelma's ready for you. OK. Thelma seni bekliyor. Tamam. The Border-1 1982 info-icon
The other night, he went around the house and looked at the Nu Vue Yemekten sonraki gece, evin etrafına ve bahçedeki havuza göz attı,... The Border-1 1982 info-icon
and everything and he turned to me and said, ...sonra bana dönüp dedi ki:... The Border-1 1982 info-icon
"Marcy, what the hell are we doing here?" ..."Marcy, biz ne yapmaya çalışıyoruz?" The Border-1 1982 info-icon
"What's the point?" "Amaç ne?" The Border-1 1982 info-icon
The point? Yeah. Amaç mı? Evet. The Border-1 1982 info-icon
I said "The point is that we're happy". Dedim ki: "Amaç mutlu olmamız." The Border-1 1982 info-icon
And he looked at me real funny. Ve yüzüme garip bir bakış attı. The Border-1 1982 info-icon
Sort of sad like. Bir çeşit hüzünlü bir bakış. The Border-1 1982 info-icon
And he said "So this is all it takes to make you happy?" Ve "Yani bütün bunlar seni mutlu etmek için mi?" dedi. The Border-1 1982 info-icon
And I felt real scared, Savannah. Ve çok korktuğumun farkına vardım, Savannah. The Border-1 1982 info-icon
He was standing there in the room with me and I felt all alone. Odanın ortasında dikiliyordu, ama kendimi yapayalnız hissettim. The Border-1 1982 info-icon
Oh, honey, I wouldn't worry about it. Ah, şekerim, ben hiç takmazdım. The Border-1 1982 info-icon
Just keep that sweet thing buttered up. He won't wander too far from home. Şımartmaya devam et, evden bir adım öteye gitmeyecektir. The Border-1 1982 info-icon
You look like my husband. Kocama benziyorsun. The Border-1 1982 info-icon
He'd fuck a woodpile if he thought there was a snake in it. Bir eşşeği tepeceğini bilse bile sikerdi. The Border-1 1982 info-icon
Well, I've fucked a woodpile or two myself. Zaten bende bir yada iki kere o işi gördüm. The Border-1 1982 info-icon
I bet you have. Kesin yapmışsındır. The Border-1 1982 info-icon
Doesn't really matter, does it? Çok da önemli değil, değil mi? The Border-1 1982 info-icon
I read somewhere in a poem that everything's just a dream. Her şeyin rüyadan ibaret olduğunu yazan bir şiir okumuştum. The Border-1 1982 info-icon
Whose dream is it? Kimin rüyasıymış bu? The Border-1 1982 info-icon
I don't know whose dream. Bilmiyorum. The Border-1 1982 info-icon
Well, it doesn't matter, does it? Zaten çok da önemli değil, değil mi? The Border-1 1982 info-icon
I guess not. Bence değil. The Border-1 1982 info-icon
Motherfucker! Orospunun evladı! The Border-1 1982 info-icon
You remember me? Yeah. Beni hatırladın mı? Evet. The Border-1 1982 info-icon
How you doing? OK. Nasıl gidiyor? İyidir. The Border-1 1982 info-icon
Where'd you get the sneakers? Same place I get this watch. Çikolataları nereden aldın? Aynı yerden saat de aldım. The Border-1 1982 info-icon
You boosting now? I only work for money. İşler iyi gidiyor yani? Para için çalışıyorum. The Border-1 1982 info-icon
Comprende? S�. Çaktın mı? Evet. The Border-1 1982 info-icon
D�nde est� su hermana? Ablan nerede? The Border-1 1982 info-icon
Cinco d�lares? Beş dolar mı? The Border-1 1982 info-icon
Cinco d�lares. Vamos. Beş dolar. Haydi göster. The Border-1 1982 info-icon
She don't wanna work here. She have to earn money, get baby. Burada çalışmak istemiyor. Para kazanmak zorunda, bebeği var. The Border-1 1982 info-icon
What's the matter with the baby? Is it sick? Nesi var bebeğin? Hasta mı? The Border-1 1982 info-icon
Est� enfermo el ni�o? Çocuk hasta mı? The Border-1 1982 info-icon
No, they took the baby. She has to earn money or no give back. Hayır, bebeği elinden aldılar. Para kazanmalı, yoksa geri vermezler. The Border-1 1982 info-icon
Hiya, Charlie. C�mo est�s, amigo? Selam, Charlie. Nasılsın, dostum? The Border-1 1982 info-icon
What would you like? Cerveza, tequila? Canın ne istiyor? Bira, tekila? The Border-1 1982 info-icon
How about some whisky? Anything you want, on the house. Free. Viskiye ne dersin? Ne istersen iç, bizden. Bedava. The Border-1 1982 info-icon
I came over to talk to one of the giris. Buraya kızlarınızdan biriyle konuşmaya geldim. The Border-1 1982 info-icon
You want some pussy? Pick one you like. She's yours for nothing. Karı mı arıyorsun? Beğendiğini seç. Şirketten. The Border-1 1982 info-icon
I'll talk to this one. Şununla konuşacağım. The Border-1 1982 info-icon
Esta? No, Charlie, she's only good for go go dancing. Bu mu? Olmaz, Charlie, bu sadece dans etmeyi bilir. The Border-1 1982 info-icon
We got giris you're really gonna like. I got some really fine pussy for you. Bayılacağın kızlar var. Tam sana layık bir karı var ki sorma. The Border-1 1982 info-icon
She's crazy, man. Kız çatlak, dostum. The Border-1 1982 info-icon
I'm taking her out of here right now. Se�ora? Onu şimdi alıp götürüyorum. Hanımefendi? The Border-1 1982 info-icon
Anybody tries to stop me, I'll throw this fucking place into the street. Önüme çıkan olursa, burada cam çerçeve kalmaz. The Border-1 1982 info-icon
You want her, you can have her. Onu istiyorsan, sahip olabilirsin. The Border-1 1982 info-icon
Hey, gringo. Hey, Amerikalı. The Border-1 1982 info-icon
Take me home, huh? Take me home. Beni evine götür. Evine götür. The Border-1 1982 info-icon
Feel his mouth. Come on, Tim, you're not feelin' his mouth. Ağzına dikkat et. Gayret, Tim, ağzına dikkat etmiyorsun. The Border-1 1982 info-icon
That guy, Charlie. He's all weirded out. Şu herif, Charlie. Tanrım. Çok göze batıyor. The Border-1 1982 info-icon
I know. Came after that girl with that baby. Biliyorum. Bebekli kızın peşine düştü. The Border-1 1982 info-icon
Don't worry about it. O konuyu düşünme. The Border-1 1982 info-icon
Do something or we're all in the shitter. Bir şeyler yap, yoksa boku yeriz. The Border-1 1982 info-icon
I know what to do. Get your heel down! Ben yapacağımı bilirim. Topuğunu yere eğdir! The Border-1 1982 info-icon
He's gonna be trouble. Başımıza bela olacak. The Border-1 1982 info-icon
I'm gonna stick Charlie so deep in my pocket, Charlie'ye öyle bir tuzak kuracağım ki,... The Border-1 1982 info-icon
they're gonna have to pipe light in him. ...yerin dibinden çıkarmaya çalışacaklar. The Border-1 1982 info-icon
That's great. İşte bu. The Border-1 1982 info-icon
Hey, Charlie, that driver you got. How many Wets did that sucker have? Hey, Charlie, şu enselediğin şoför. Kaç tane kaçakçı taşıyormuş? The Border-1 1982 info-icon
None. Says here he had two. Sıfır. Tutanağa göre iki taneymiş. The Border-1 1982 info-icon
Two for San Antone. İki tane San Antone için. The Border-1 1982 info-icon
Who typed this up? Honk. Bunu kim yazdı? Honk. The Border-1 1982 info-icon
Then Honk fucked up. Demek ki Honk atıp tutmuş. The Border-1 1982 info-icon
I just talked to him. That's what the kid told him. Daha demin konuştuk. Çocuk ne dediyse yazmış. The Border-1 1982 info-icon
You did look in the van? Kamyonete iyice baktın mı? The Border-1 1982 info-icon
Yeah, I looked in the van. Did you look in the windows? Evet, baktım. Camlardan mı baktın? The Border-1 1982 info-icon
Sometimes they're hunkered down so low, you can't see 'em. Çoğu zaman yatıveriyorlar yere, göremiyorsun. The Border-1 1982 info-icon
I know how they sit. Honk confused my driver with another driver. Oturuşlarını bilirim. Honk benim şoförle diğerini karıştırmıştır. The Border-1 1982 info-icon
Van was empty. Kamyonet boştu. The Border-1 1982 info-icon
Only caught one driver today, Charlie. Bugün sadece bir şoför yakalandı, Charlie. The Border-1 1982 info-icon
Beef, if Charlie says the van was empty, it was empty. Beef, Charlie kamyonet boştu diyorsa, boştur. The Border-1 1982 info-icon
The kid was probably stoned or boozed or something. Çocuk muhtemelen iyi saklandı ya da yerin dibine girdi. The Border-1 1982 info-icon
Can you imagine if he'd made San Antone? He opens his door and no one's there? San Antone'ye vardığını düşünsenize? Kapısını açar ama kimse yoktur. The Border-1 1982 info-icon
Hey, Charlie. How's it going? Selam, Charlie. Nasıl gidiyor? The Border-1 1982 info-icon
I looked. I'm telling ya, I looked. Come off it, Charlie. Baktım. Ciddiyim, bakmıştım. Bırak şimdi bunu, Charlie. The Border-1 1982 info-icon
There weren't no fucking Wets in that truck. O kamyonette hiçbir kaçakçı yoktu. The Border-1 1982 info-icon
All right, whatever it is you wanna believe, all right? Pekala, neye inanmak istiyorsan ona inan, tamam mı? The Border-1 1982 info-icon
That ain't gonna change the fact there's a pair of Wets in the back of that van. Bu, iki şerefsiz kaçakçının o kamyonette olduğu gerçeğini değiştirmeyecek. The Border-1 1982 info-icon
Listen up, Charlie. I'm gonna cover you on this. Kulağını aç, Charlie. Seni bu işte koruyacağım. The Border-1 1982 info-icon
But from now on, you do exactly like I say. Ama artık ben ne dersem onu yapacaksın. The Border-1 1982 info-icon
If I tell you a piss ant can haul a bale of cotton, you don't question me. Bir karınca çuval taşıyabilir dersem, nasıl olur diye sorgulamayacaksın. The Border-1 1982 info-icon
You go ahead and push them wets in the goddamn hole. Git de o kaçakçıları kovala dur şimdi. The Border-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160840
  • 160841
  • 160842
  • 160843
  • 160844
  • 160845
  • 160846
  • 160847
  • 160848
  • 160849
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim