• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160873

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What, getting drunk on cheap whiskey and smashing your fist through a wall? Ucuz viskiyle sarhoş olup duvara yumruk atmak mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No, I understand. Fourth of July and all. Hayır, anlıyorum. Bütün o 4 Temmuz falan. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Don't worry about it. I'll get somebody else. Merak etme. Başka birini bulurum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Somebody else for what? An open bond just came in. Ne için başka birini bulursun? Bir kefalet olayı var da. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But you know what? Your thing sounds a lot more fun. Ama biliyor musun? Senin olayın çok daha eğlenceli. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Don't worry about it. I mean, I'll find somebody else. Hiç merak etme. Başka birini bulurum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Whoa, hold up, Heidi. I need this gig. Come on, man, I'm in the hole. Hadi ama Heidi, bu işe ihtiyacım var. Zor durumdayım dostum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You're always in the hole. What's your point? Sen her zaman zor durumdasın. Ne demek istiyorsun? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
My point is I just don't know if you're the right person for the job. Demek istediğim, bu işe uygun musun bilmiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
This thing could be a disaster. Bu şey felakete dönüşebilir. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But you asked for it. Ama bunu sen istedin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Is this a joke? Nope. Şaka mı bu? Hayır. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
She got arrested? Tutuklanmış mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I don't understand it myself, but all I know is that she skipped bail. Ben de anlamadım ama... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, why the hell did you post it? O zaman işi neden aldın? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hey, I'm a businessman. I don't have time to wait for you. Ben bir iş adamıyım. Seni bekleyecek zamanım yok benim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
All I know is, is that I'm out 50,000 Tek bildiğim pazartesi sabahına kadar mahkemede olmazsa... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
if she's not in that courtroom Monday morning. ...50 bin dolar içeri gireceğim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You're telling me that I'll get 5 grand Yani şimdi eski karımı yakalayıp... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
to go pick up my ex wife and bring her to jail. ...hapse yollarsam 5 bin dolar mı alacağım? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You're a good listener. İyi anlamışsın, aferin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yes. Yes. I take it you're interested? Evet. Evet. Sanırım ilgilendin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You are the best friend All right. Okay. Bir erkeğin sahip olabileceği... Pekâlâ. Tamam. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
...any guy could ever have. Milo. Check. ...en iyi arkadaşsın. Milo. İşte çekin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Okay. Can I have my gum back? Tamam. Sakızımı geri alabilir miyim? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You know what this is? This, baby, is karma. Bu ne biliyor musun? Bu bebeğin adı karma. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Okay. Are you sure you can handle this? Bu işin altından kalkabilecek misin? Neden kalkamayayım? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Because it's her, and around her you're not exactly rational. Çünkü sen onun yanında mantıklı hareket edemiyorsun. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Sweetheart, I won't even break a sweat. Tatlım, bu işi tereyağından kıl çeker gibi halledeceğim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, God. Kitty? Tanrım. Kediymiş. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I was, uh... I was in the neighborhood, Buradan geçiyordum... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
and I had lent her some paintbrushes months ago. ...ve ona aylar önce boya fırçası ödünç vermiştim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And she just refuses to... Okay, okay, okay. O da geri vermiyordu... Tamam, tamam. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Look, she didn't show up to court today. Bugün mahkemeye gelmedi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And I think it's because she has a lead on some story. Ve bence hikâyesiyle ilgili bir şey buldu... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And I wanna work on it with her as a team because I... ...ben de onunla birlikte çalışmak istiyorum... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Because I'm kind of hoping it would help solidify Çünkü bu sayede aramızdaki ilişkinin güçleneceğini... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
our thing. ...düşünüyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Are you sleeping with her, Stewart? Onunla yatıyor musun, Stewart? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
We have a history. A history, huh? Bir geçmişimiz var. Geçmişiniz var demek? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, well, good luck with that. Sana iyi şanslar. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
NICOLE: Don't be such a wuss. Come on, I'm sorry. Bu kadar korkak olma. Hadi. Üzgünüm. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Come on, kitty, kitty, kitty. Gel pisi pisi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You're not Jimmy. Oh, God. No, I'm not. Sen Jimmy değilsin. Tanrım. Hayır, değilim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But I'm looking for him. Under the chair? Ama onu arıyorum. Koltuğun altında mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Maybe you could help me. I can't fit under there. Belki bana yardım edebilirsin. Ben oraya sığamam. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No... Who are you? Hayır... Kimsin sen? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm... I'm his, um... I'm his girlfriend. You're Lakeisha? Ben onun kız arkadaşıyım. Sen Lakeisha mısın? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, that would be me. Lakeisha. Evet, ta kendisiyim. Lakeisha'yım ben. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Named after my Aunt Lakeisha. Lakeisha Teyzemin ismini vermişler. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, maybe I should call the cops. No, no, no. Look, Jimmy's in trouble. Belki de polisi arasam iyi olacak. Hayır. Jimmy'nin başı belada. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What kind of trouble? Money trouble? Drug trouble? Ne tarz bir belada? Para mı, uyuşturucu mu? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I don't really know. I just know that he's missing. O kadarını bilmiyorum. Sadece kayıp olduğunu biliyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, well, I had a lousy week too. Tamam, anladım, ben de kötü bir hafta geçirdim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
My cousin Linda fell off the cruise ship. Kuzenim Linda seyahat ettiği yattan düştü. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, a grown woman ought to know how to swim. Yetişkin bir kadın yüzmeyi bilmeli. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Now, would you mind if I just took a quick look around Etrafa hızlıca bir bakabilir miyim? Belki nereye gitmiş... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
The thing is, Stew, she'll make you think she's interested in you. Olay şu ki Stew, onun, seni sevdiğini sanırsın. Olay şu ki Stew, onun, seni sevdiğini sanarsın. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But really she's only interested in her big hotshot career. Ancak aslında tek ilgi duyduğu şey önemli kariyeri. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You're Milo, right? She talks about you all the time. Milo sensin, değil mi? Sürekli senden bahsediyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Really? Oh, yeah. Oh, yeah, man, absolutely. Gerçekten mi? Evet. Evet, dostum, kesinlikle. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, she hates you. Senden nefret ediyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Wait, what do you mean? She hates me? Dur bakalım, ne diyorsun? Benden nefret mi ediyor? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Big time. Yeah. Evet. Hem de çok. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
She says, uh... She says you're, like, the most selfish, immature... Diyor ki... Sen dünyadaki, en bencil, en çocukça davranan... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Wait, I'm selfish? Yeah. Stubborn. Bir dakika, ben mi bencilim? Evet. İnatçı. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm immature? Ben mi çocukça davranıyorum? Bilmiyorum. Öyle söylüyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You know what? Forget it. Okay? Biliyor musun? Boş ver. Tamam mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm not even gonna dignify that with... Whatever. Onun dediği hiçbir şeyi dikkate almıyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Hey, look, I'm on your team, man. Ben senden yanayım dostum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No, you're not, Geraldo. I don't allow reporters on my team. Hayır, değilsin, Geraldo. Ben gazeticilerle birlik olmam. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, and for the record, I'm the one who hates her. Ayrıca, ben ondan nefret ediyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Okay? So just shut up and stop pissing me off. Tamam mı? Çeneni kapa ve beni sinirlendirme. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
WOMAN [OVER PHONE]: Borgata Hotel, Atlantic City. How may I direct your call? Atlantic City, Borgota Oteli. Nasıl yardımcı olabilirim? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Figures. Run home to Mommy. Anlamalıydım. Hemen annene koştun. Anlamalıydım. Hemen annene koştın. Anlamalıydım. Hemen annene koştun. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What audit? Ne incelemesi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
BOBBY: Jimmy? You mean the bartender from O'Doul's? Jimmy mi? O'Doul'staki barmen mi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, and I'm really worried about him. His car was there. His window was smashed. Onun için çok endişeliyim. Arabası oradaydı ve camları kırılmıştı. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
There was something not right. Yolunda gitmeyen bir şey var. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What was he looking into? Neyi inceliyordu? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
That suicide on Rivington a couple of weeks ago. Birkaç hafta önce Rivington'da gerçekleşen intiharı. Bir kaç hafta önce Rivington'da gerçekleşen intiharı. Bir kaç hafta önce Rivington'da gerçekleşen intiharı. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Something about it just does not add up. Bu olayda canımı sıkan bir şey var. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Why? What do you got? Neden? Elinde ne var? Dün mahkemedeyken... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
and I met this guy who swears that his car was parked at JFK ...Rivington'a bilet aldığı gece, arabasını JFK'ye... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
the night that he got a ticket on Rivington. ...park ettiğine dair yemin eden bir adam ile görüştüm. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Stolen plates. Yeah, well, that's what I'm thinking. Çalıntı plakalar. Evet, bence de öyle. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Look, if I hear anything on the kid I'll let you know, but you Dinle, Jimmy hakkında bir şey öğrenirsem sana haber veririm... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
...be careful, okay? Okay, great. Bobby, thanks. ...kendine dikkat et, tamam mı? Tamam. Teşekkürler Bobby. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
More pink, Tony. Way the hell more pink. Daha fazla pembe ışık Tony. Çok daha fazla. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I wanna sparkle with the illusion of youth. Gençliğin yansımasıyla parıldamak istiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
We might have to use nerve gas. Sinir gazı kullanmamız gerekebilir. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hello, Kitty. Merhaba, Kitty. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo, sweetheart. Milo, tatlım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Come and give your mother in law a hug. Gel ve kayınvalidene sarıl. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
A long time. Uzun zaman oldu. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
That's for being a shit and for ruining my daughter's life. Bu, boktan bir herif olduğun ve kızımın hayatını mahvettiğin içindi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Your daughter's fine. Well, then that's for ruining my life. Kızın iyi. O zaman benim hayatımı mahvettiğin için. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
It still kills me, you and Nicole splitting up. Ayrıldığınız için hâlâ üzülüyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What happened between the two of you devastated her. Aranızda geçenler, onu mahvetti. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, devastated her right to the top. She has done well, hasn't she? Evet, onu baş aşağı etti. İyi toparlandı, değil mi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160868
  • 160869
  • 160870
  • 160871
  • 160872
  • 160873
  • 160874
  • 160875
  • 160876
  • 160877
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim