Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160874
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, Nicky may be a strong, independent woman on the outside, | Bak, Nicky dışarıdan bağımsız, güçlü bir kadın gibi görünebilir... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
but on the inside, she's just a girl wanting to be loved by her man. | ...ama aslında, o sadece erkeği tarafından sevilmeyi isteyen biri. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I mean, come on. Such a beautiful couple | Hadi ama. Çok güzel bir çifttiniz... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
and you threw it away. | ...ve bunu mahvettiniz. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
The grandchildren would have been angels. | Torunlarım melek gibi olabilirdi. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Not that I wanted grandchildren. You prick. | Torun istediğimden değil. Seni kalleş. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I've missed you, Kitty. | Seni özledim Kitty. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna pretend I believe you. | Sana inanmış gibi yapacağım. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I'm looking for your girl. Oh? | Kızını arıyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
And I know she called here. We were gonna grab a bite. | Burayı aradığını biliyorum. Bir şeyler yiyecektik. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
But she blew me off for some interview. | Ama işi çıkınca beni sattı. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Said she needed to go somewhere to suck up some luck. | Şans getirmesi için bir yere gideceğini söylemişti. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Like I'm supposed to know what that means. | Sanki neden bahsettiğini biliyormuşum gibi. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Listen, you're in some kind of trouble. | Alo. Dinle, başın belada. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Now, where are you? Uh, I'm in the city, actually. | Neredesin? Şehir merkezindeyim. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
No, you're not. No, you're not. You're here. You're at the track. | Hayır, değilsin. Buradasın. Hipodromdasın. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
You're here? How did you know where I was? | Burada mısın? Nerede olduğumu nasıl bildin? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
MILO: Hello, Nic. | Merhaba, Nic. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
STEWART: Let's just say that, you know, Stewart knows what he's doing | Konu takip etmek olduğunda... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
when it comes to following people. | ...Stewart ne yaptığını çok iyi bilir. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Milo. | Selam, Milo. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Fancy meeting you here. | Burada karşılaşmak ne kadar güzel. Burada buluşmak ne kadar güzel. Burada karşılaşmak ne kadar güzel. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Fancy. Fancy that. | Güzel. Hem de çok. Ama aramızdan sadece biri yetişkinken, bunu nasıl düşünebildim? Güzel. Hem de çok. Güzel. Hem de çok. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Good. You? | İyi. Sen? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
As beautiful as the day we first met. | İlk tanıştığımız günkü kadar güzelsin. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
This has been grand. | Karşılaştığımıza sevindim. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what you're up to, but I'm working. | Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum, ama ben çalışıyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, working? | Çalışıyorsun demek? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I heard you got kicked off the force. | Kovulduğunu duydum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
You been checking up on me? | Beni takip mi ediyordun? Beni mi gözetliyordun? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Nope. Concerned about me? | Hayır. Beni merak mı ediyordun? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I haven't given you a thought, actually. | Seni düşünme zahmetine bile girmiyorum artık. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Trying to keep some small connection alive between us. | Aramızdaki küçücük ilişkiyi canlı tutmaya çalışıyordun. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Are you gonna move this leg? | Ayağını çekecek misin artık? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I thought maybe we'd behave like adults the first time we saw each other after the divorce. | Boşanmadan sonraki ilk görüşmemizde yetişkin gibi davranırız sanıyordum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
But why would I think that when only one of us is actually an adult? | Ama aramızdan sadece biri yetişkinken, bunu nasıl düşünebildim? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Like I said, I've been working. | Dediğim gibi, çalışıyordum. İşim, suçluları yakalamak. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Idiots who jump bail, specifically. | Özellikle de kefaletle kurtulan aptalları yakalıyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
You are a bounty hunter? Yep. | Ödül avcısı mısın? Evet. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
And much as it pains me to say this, and it really does, | Bunu söylemek bana acı verse de, ki veriyor... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I gotta take you to jail. | ...seni nezarete götürmek zorundayım. ...seni nezarethaneye götürmek zorundayım. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. All right. Come on, who put you up to this? | Tanrım. Tamam. Kim gönderdi seni? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Somebody at the paper? | Gazeteden birisi mi? Hayır, New York eyaleti gönderdi. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Are you...? Don't you touch me. Shall we? | Sakın bana dokunma. Gidelim mi? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
No, not anywhere. Just jail. | İstediğim yere değil. Sadece nezarete götüreceğim. İstediğim yere değil. Sadece nezarethaneye götüreceğim. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, goddamn it, Milo. You really don't seem to understand. | Lanet olsun, Milo. Gerçekten anlamıyorsun. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I am in the middle of something really important. | Çok önemli bir olayın tam ortasındayım. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll tell you what. You wanna make a break for it, | Bak ne diyeceğim. Önde başlamak istiyorsan... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I will give you a 10 second head start for old times' sake. | ...eski günlerin hatırına sana 10 saniye veriyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I am an adult, Milo. I'm... Ten. | Ben bir yetişkinim Milo. Ben... On. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Nine. Eight. Do you really think that I...? | Dokuz. Sekiz. Gerçekten benim... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Three. Two. | Üç. İki. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Why'd you hang up on me? | Neden telefonu yüzüme kapattın? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Get in the car. I am not going to jail. | Arabaya bin. Nezarete gitmiyorum. Arabaya bin. Nezarethaneye gitmiyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I beg to differ. | Bence gideceksin. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, what, you're gonna shoot me? Nope. | Beni vuracaksın mısın yani? Hayır. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna shoot a cab driver. | Taksiciyi vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. Taksiciyim vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
All right. Can we just talk about this? | Tamam. Bunu konuşalım, olur mu? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
What do you wanna say? | Ne söylemek istiyorsun? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I'm not letting you take me to jail. | Beni nezarete götüremezsin. Beni nezarethaneye götüremezsin. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Duly noted. And I'm... | Bunu bir kenara yazdım. Ayrıca ben... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Milo. Oh, my... You have got to be kidding me. | Milo. Aman Tanrım. Dalga geçiyor olmalısın. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
You have got to be kidding me. Don't you... | Dalga geçiyor olmalısın. Sakın bunu... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Milo, stop it. Seriously, put me down. | Milo, kes şunu. Ciddiyim, indir beni. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Milo, goddamn it. Ah! | Milo, lanet olası. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I'm dead "seri." | Acayip ciddiyim. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. I'm gonna have a panic attack. Oh, my God. Milo! | Aman tanrım. Panik atak geliyor. Aman Tanrım, Milo! | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Milo. Goddamn it! Open this trunk, Milo. | Milo. Lanet olası! Aç şu bagajı! Milo. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Right now. Milo. | Hemen şimdi. Milo! | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I've got a couple of small tats myself. | Benim de birkaç küçük dövmem var. Benim de bir kaç küçük dövmem var. Benim de bir kaç küçük dövmem var. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
But I'm still amazed at the level of pain people will go through | Yine de insanların... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I was just asking around. | Öylesine soruyordum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Okay? I swear to God, I don't know anything. | Tamam mı? Yemin ederim hiçbir şey bilmiyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
What if I tattoo the word "snitch" on your eyelids? | "İspiyoncu" kelimesini, göz kapaklarına dövme yapayım mı? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Or better yet, "dead snitch." Look, okay, look. Look. | Ya da daha iyisi, "Ölü ispiyoncu." Bak, tamam. Bak. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
All I know is there's this reporter, okay? | Tek bildiğim şu gazeteci, tamam mı? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
And she said something about a car with stolen plates at a suicide. | Bana, bir intihar yerindeki çalıntı plakalı bir arabadan bahsetti. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Sid's Bail Bonds. | Kefaletçi Sid'in Yeri. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Guess what I've got in my trunk. | Bil bakalım bagajımda ne var? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Is that some sort of perverted innuendo? Who is this? | Sapık falan mısın sen? Kiminle konuşuyorum? | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Oh, come on, Teresa, it's me. You know it's me. | Hadi ama, Teresa, benim. Ben olduğumu biliyorsun. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I need to talk to Sid. | Sid'le konuşmam gerekiyor. Sid, şu anda müsait değil. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Last I heard, he was trying to start a fire with two sticks and pure rage. | Son duyduğumda iki çubuk bir de öfkesiyle ateş yakmaya çalışıyordu. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Just tell him that I got her, all right? I'm bringing her in. | Onu yakaladığımı söyle yeter, tamam mı? Yanımda getiriyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I'll be back in two hours, and I want a bonus for bringing her in so quick. | İki saate döneceğim ve bu kadar çabuk getirdiğim için ikramiye istiyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, I want a bonus for getting through the week without stabbing somebody with a fork. | Ben de kimseye çatalımı saplamadan haftayı bitirdiğim için ikramiye istiyorum. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Week's not over yet. | Hafta henüz bitmedi. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I got another call. | Birisi daha arıyor. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I gotta go too. Very busy. Bye bye. | Benim de kapatmam lâzım. Çok meşgulüm. Güle güle. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
This is Milo. I'm sorry, but I'm not in at the moment to take your call. | Ben Milo. Üzgünüm ama şu anda telefonunuzu açacak durumda değilim. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Milo, get me out of the trunk. Please. | Milo, çıkar beni bagajdan. Lütfen. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
He is not my boyfriend. Well, he seems to think he is. | Erkek arkadaşım değil o. Ama kendini öyle zannediyor. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Well, I seem to remember a time that I thought you were quite the catch, | Bir zamanlar ben de senin iyi bir eş olacağını düşünüyordum... Bir zamanlar senin de iyi bir eş olacağını düşünüyordum... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
...and that didn't pan out, either. He doesn't really seem your type. | ...ama pek öyle çıkmadı. Hiç senin tipin gibi durmuyor. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Listen. Okay, Milo, please. Please. | Dinle. Milo, lütfen. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
I shouldn't have run. That was... | Kaçmamalıydım. Bu çok... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Look, you caught me off guard. All right? | Bak, beni hazırlıksız yakaladın. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
To tell you the truth, I think I really need your advice about something. | Dürüst olmam gerekirse, bir konuda tavsiyene ihtiyacım var. | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's a real shame | Ne yazık... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |
because I wouldn't help you if you were the last baby sea turtle | ...çünkü başında aç martılar uçuşurken... | The Bounty Hunter-1 | 2010 | ![]() |