Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160887
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, Nicky may be a strong, independent woman on the outside... | Bak, Nicky dışarıdan bağımsız, güçlü bir kadın gibi görünebilir... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...but on the inside, she's just a girl wanting to be loved by her man. | ...ama aslında, o sadece erkeği tarafından sevilmeyi isteyen biri. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I mean, come on. Such a beautiful couple... | Hadi ama. Çok güzel bir çifttiniz... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...and you threw it away. | ...ve bunu mahvettiniz. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I'm going to pretend I believe you. | Sana inanmış gibi yapacağım. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I'm looking for your girl. | Kızını arıyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I know she called here. We were going to grab a bite. | Burayı aradığını biliyorum. Bir şeyler yiyecektik. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
She blew me off for some interview. | Ama işi çıkınca beni sattı. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Hello. Listen, you're in trouble. | Alo. Dinle, başın belada. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Now, where are you? I'm in the city, actually. | Neredesin? Şehir merkezindeyim. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Let's just say Stewart knows what he's doing... | Konu takip etmek olduğunda... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...when it comes to following people. | ...Stewart ne yaptığını çok iyi bilir. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I haven't given you a thought, actually. | Seni düşünme zahmetine bile girmiyorum artık. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Are you going to move this leg? | Ayağını çekecek misin artık? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I thought we'd be adults the first time we saw each other after the divorce. | Boşanmadan sonraki ilk görüşmemizde yetişkin gibi davranırız sanıyordum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Like I said, I've been working. And what I do is I hunt down criminals. | Dediğim gibi, çalışıyordum. İşim, suçluları yakalamak. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
And much as it pains me to say this, and it really does... | Bunu söylemek bana acı verse de, ki veriyor... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...I got to take you to jail. | ...seni nezarete götürmek zorundayım. ...seni nezarethaneye götürmek zorundayım. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Somebody at the paper? No, just the old State of New York. | Gazeteden birisi mi? Hayır, New York eyaleti gönderdi. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Oh, goddamn it, Milo. You don't seem to understand. | Lanet olsun, Milo. Gerçekten anlamıyorsun. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Tell you what. You want to make a break for it... | Bak ne diyeceğim. Önde başlamak istiyorsan... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...I will give you a 10 second head start. | ...eski günlerin hatırına sana 10 saniye veriyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Nine. Eight. Do you really think l...? | Dokuz. Sekiz. Gerçekten benim... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
God. Extra salt, just the way you like it. | Tanrım. Ekstra tuzlu, en sevdiğinden. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Jesus. Stewart, no. I want to help. Let me help. Please. | Tanrım, Stewart. Hayır. Yardım edeyim, izin ver. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Oh, what, you're going to shoot me? Nope. | Beni vuracaksın mısın yani? Hayır. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I'm going to shoot a cab driver. No, he's Kidd... He doesn't mean it. | Taksiciyi vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. Taksiciyim vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Milo, goddamn it. | Milo, lanet olası. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
You cannot be putting me in a trunk. You cannot be Seri... | Beni bagaja koyamazsın. Ciddi olamazsın. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. I'm going to have a panic attack. Oh, my God. Milo! | Aman tanrım. Panik atak geliyor. Aman Tanrım, Milo! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
But I'm still amazed at the level of pain people will go through... | Yine de insanların... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Hey, I need to talk to Sid. Yeah, Sid's not available right now. | Sid'le konuşmam gerekiyor. Sid, şu anda müsait değil. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Well, I want a bonus for getting through the week without stabbing somebody. | Ben de kimseye çatalımı saplamadan haftayı bitirdiğim için ikramiye istiyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Yeah, I got to go too. Very busy. Bye bye. | Benim de kapatmam lâzım. Çok meşgulüm. Güle güle. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Nope. Oh, by the way, your boyfriend Stewart's been following me. | Olmaz. Bu arada erkek arkadaşın Stewart beni takip ediyor. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Well, I remember a time I thought you were quite the catch... | Bir zamanlar ben de senin iyi bir eş olacağını düşünüyordum... Bir zamanlar senin de iyi bir eş olacağını düşünüyordum... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Look, you caught me off guard. | Bak, beni hazırlıksız yakaladın. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
That's a real shame... | Ne yazık... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...because I wouldn't help you if you were the last baby sea turtle... | ...çünkü başında aç martılar uçuşurken... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...dragging your tiny little body across the burning sand... | ...minik bedeniyle kızgın kumlarda sürünen son yavru... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...whilst hungry seagulls circled overhead. | ...deniz kaplumbağası olsaydın bile sana yardım etmezdim. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Nope, I'd just pull up a chair... | Hayır, kendime bir sandalye çekip... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...sip a pine colada, and watch nature take its course. | ...içkimi yudumlayıp, doğayı kendi döngüsüne bırakırdım. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Well, that means I know when you're crying for real... | Yani ne zaman gerçekten, ne zaman... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...and when you're faking it. Bye bye. | ...yalandan ağladığını anlayabilirim. Güle güle. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Milo! Oh, shoot. Milo? Milo? | Milo. Lânet olsun. Milo? Milo? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Jimmy. What happened at Dunkin' Donuts? | Jimmy. Dunkin' Donuts'da ne oldu? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
My friend showed up, and he needed my help with something. | Arkadaşıma rastladım, bir konuda yardımıma ihtiyacı varmış. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Was that before he busted your window? | Bunu, pencereni parçalamadan önce mi söyledi? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I locked my keys in... Whatever. It's a piece of shit. | Anahtarları... Neyse. Önemli değil zaten. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Listen, hey, where are you? You sound like you're in a closet. | Dinle, sen neredesin? Sesin dolaptaymışsın gibi geliyor. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
The whole thing turned out to be nothing but a waste of time... | Bütün bunlar, bu olaya karışan herkes için zaman kaybından... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Listen, I need a favour. | Dinle, bana bir iyilik yapman lâzım. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
We let this bum slide, people going to start thinking Irene's gone soft... | Bu otlakçıya yol verirsek, insanlar Irene'nin yumuşamış olduğunu düşünür... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...they don't have to pay up. | ...ve ödeme yapmasak da olur derler. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Get him in here, Dwight, break some part of his person... | Onu buraya getir Dwight, birkaç kemiğini kır... Onu buraya getir Dwight, bir kaç kemiğini kır... Onu buraya getir Dwight, bir kaç kemiğini kır... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...l'll get my money, and we'll have a nice holiday weekend. | ...ben de paramı alayım ve güzel bir hafta sonu tatili geçirelim. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
And I remembered your dad had some crazy theory... | Ben de babanın, şu çılgın pistte kaybedilen şanslar... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...about how all the losing at the track must leave this extra luck lying around. | ...yeni şansların ortaya çıkmasını sağlar teorisini hatırladım. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Great job... | Harika bir iş... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...good friends... | ...iyi arkadaşlar... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...hot girlfriend. | ...seksi bir kız arkadaş... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, I've had a number of casual, crazy, sex filled relationships... | Seninle ayrıldıktan sonra öylesine, çılgın, sekse dayalı... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...since you and I crapped out. But I think this lady might be the one. | ...birkaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. ...bir kaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. ...bir kaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Judge. What? | Hakim. Ne? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I give up. I give up. Just... I don't want to play anymore. | Pes ediyorum. Artık sıkıldım bundan. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Take it and dump me anywhere on the side of the road. | Parayı al ve beni kenarda bir yerde bırak işte... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Here. I don't care. | ...fark etmez. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
He could take $500, walk into any casino... | ...500 doları alıp, herhangi bir kumarhanede... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...turn it into $5000 like that. | ...kolayca 5 bin dolara çevirebilir. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
He could turn it into $ 10,000. Yeah, try 50. | 10 bin dolara bile çevirebilir. 50 de bari! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Why not? I don't know. You think you still got it? | Niye olmasın? Bilmem. Halen formunda mısın? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
No, this is about me doing my job. | Bu benimle ve işimi yapmakla alakalı. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
You get what you want, and I get to go... | Sen istediğini al, ben de gideyim... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Don't tell me your story. How could I forget? Come on. | Hikayene gideceksin, anladık! Nasıl unutabilirim?! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Yeah, I found you. God, Stewart, you are a huge stud. | İşte! Buldum seni! Stewart, sen koca bir aygırsın! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Dwight, be honest. Apart from chasing some guy down, breaking his legs... | Dwight, dürüst ol! Kaçan bir adamı yakalamayı, bacaklarını kırmayı... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...beating his face to a bloody pulp, you don't get a lot of aerobic exercise. | ...suratını pestile çevirmeyi bırak, senin yeterli kondisyonun bile yok. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Why we talking about this? You're going to get me killed... | Bunu neden konuşuyoruz ki? Çünkü bir gün, bir ölüm kalım durumda... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...when you're too slow to react in a life and death situation. | ...çok yavaş tepki verdiğinden dolayı beni öldürteceksin. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Yeah? They spotted Boyd at the Tajo. | Evet? Boyd'u Taj'da gördüler. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
He's driving a blue Delta 88. I'm on it. | Mavi bir Delta 88 kullanıyor. Gidiyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I had him ask about this suicide, this guy that dove off of a roof. | Ona etrafta, çatıdan baş aşağı atlayıp intihar eden adamı sordurdum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Is that true? How do you know that? | Gerçekten mi? Sen nereden biliyorsun? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Well, if every cop knows that a suicide goes feet first... | Eğer her polis intihar edenin ayakları üzerine düşeceğini biliyorsa... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...and this guy went headfirst, then why would a cop rule it as a suicide? | ...ve bu adam baş aşağı düşmüşse, neden polis olayı intihar olarak kayda geçirir ki? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
What I love about it is that it actually... The steering wheel... | Bu arabada asıl sevdiğim şey... Direksiyonu... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
New shooter. Five hundred on the line. | Yeni oyuncu. 500 dolar koydu. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. You're betting all of it? What if you lose? | Dur bir dakika. Hepsini mi koyuyorsun? Ya kaybedersen? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Winner. Seven. Seven. Big winner. | Kazandınız. Yedi! Yedi! Kazandım! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
You did it. I said you could and you did. | Başardın. Yapabilirsin demiştim. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
What? Wait. What are you talking about? | Ne? Dur! Ne diyorsun sen? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Come on. Why would I try and win 5 thousand... | Seni verip direkt 5 bin alabilecekken... Seni direkt verip 5 bin alabilecekken... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...when I get 5 thousand for turning you in? | ...niye uğraşıp da 5 bin kazanayım ki? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Doesn't make sense. You know what does make sense? | Çok mantıksız. Mantıklı olan ne biliyor musun? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I'm leaving. That's it. I'm out of here. Hey, no. You will stay here... | Ben gidiyorum. Bu kadar. Gidiyorum. Hayır. Ben 10 bin kazanana kadar... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...until I win 10 grand and then you walk. Okay? | ...burada kalacaksın ve sonra gideceksin. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
No worries. I can do four. That's two twos... | Paniğe gerek yok. Dört atabilirim. 2 tane iki... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
God. You mocked the gods of craps. | Tanrım. Palavra Tanrıları'yla dalga geçtin. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
"The gods of craps"? Do you hear yourself? | Palavra Tanrıları mı? Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |