Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160918
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You do that, chances are, nothing can happen. | Bunu yaparsan, muhtemelen, hiçbir şey olmaz. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, Joe. | Bilmiyorum, Joe. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Guess I was just letting off some steam. | Herhâlde sadece öfkemi çıkartıyordum. Öyle mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Well, you just did. | Bunu yaptın ama. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Clean that stuff up before you turn out the light | Işıkları kapatmadan ve antrenman bitmeden, şu şeyleri temizle. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(man) Stand up. | Dayan. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Kev. | Haydi, Kev. Kevin, vur ona. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Kevin! | Kevin! Haydi Kevin! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Come on, come on, come on. | Devam, devam! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah! | İşte bu! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Cinderella. | Cinderella, ringi paspasla. Cinderella... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
mop the ring. | ...ringi paspasla! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It ought to be clean | Sıradaki yeri öptüğünde burası temiz olsun ama değil mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Watch you don't slip. | Aman kayma! Ne dedin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want to say something, you say it to my face. | Eğer bir şey söylemek istiyorsan, bunu yüzüme söylemelisin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Is that what you learned inside, how to be a fucking chicken? | İçeride öğrene öğrene ödlek olmayı mı öğrendin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You bend over nicely in the showers too, pretty boy? | Güzelce duşunu almayı biliyorsun ama, ha yakışıklı çocuk? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Fucking faggot. | Siktiğimin ibnesi! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Fucking faggot. | Siktiğimin ibnesi! Ne istiyorsun?! Bana vurmanı istiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Just hit me, come on. | Haydi, vur bana. Vurmayacağım. Haydi, Ben. Vur. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Come on, just once, hit me. | Bir kereliğine vur bana. Haydi, vur! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Fucking hit me! | Vur lan bana! Vur lan! Haydi, vur! Haydi, haydi! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hit me in the face. | Yüzüme geçir bir tane! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Here we go. | Başlıyoruz... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I'm over here, pussy. | Buradayım, amcık beyinli! Haydi, dövüş! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(man) Throw something, Kevin. | Bir şey fırlat, Kevin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Forget it. | Salla gitsin. Bu dövüş, birimizin bu yeri öptüğü zaman biter! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, hey! | Hey, durun! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
For God's sake, | Tanrı aşkına, öldüreceksin onu! Tanrım! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want to tell me what the hell that was about? | Bunun neyin nesi olduğunu anlatmak ister misin bana? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You would've beat him half to death. | Öldüresiye dövdün onu! Puşt herif! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God, Ben, are you okay? | Tanrım, Ben, iyi misin? İyi misin Ben? Kalkabilecek misin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey! | Baksana! Neden yaptın bunu? Beni kışkırttı. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Word of advice, | Sana bir tavsiye, burnunu sokma bu tür işlere. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's nice. | Çok güzel bu... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Come on in. | Gel. Otur şöyle. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Here, take this. | Bunu al. Kanamanı durdurur. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That was a nice little show | Senin sayende çok güzel bir şov izledik. Üzgünüm. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Won't happen again. | Bir daha olmayacak. Umarım olmaz. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Your punching was pathetic, and your | Yumruk atışın gerçekten kötü durumda ve kendini koruman daha da kötü. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
As I said, I don't want to fight no more, | Dediğim gibi, bir daha dövüşmek istemiyorum ve dövüşmeyeceğim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That punch up was not a fight, | Birisine yumruk atmak dövüş değildir, dürüst bir dövüş değildir en azından. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That was nothing but a brawl. | Bu, hiçbir şey. Sadece dövüş işte. Boks, dövüşmek... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
is about respect. | ...saygıyla alâkalı bir durumdur. Eğer öyle diyorsan, Joe. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
But I also don't want | Ben zaten daha fazla "dürüst" dövüş de istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, so you've done some fighting then. | O zaman bu dövüş sayfasını kapattın. Hapisteydim, unuttun galiba. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I hit my stepfather. | Üveybabama vurdum. Evet, biliyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
But have done any fighting? | Ama bu sayfayı kapattın mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
In a fight, | Dövüşteyken, kimin rahatlıkla kazandığı pek de önemli bir şey değildir. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What's important is facing up to your opponent with respect | Önemli olan şey, sahada rakibinle saygı çerçevesinde yüzleşmek... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
and giving it your best shot. | ...ve ona karşı elinden geleni yapmaktır. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't make any difference how the fight ends. | Dövüşün nasıl bittiği çok farklılık göstermez. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't even make any difference where the fight takes place, | Dövüşün nerede gerçekleştiği bile farklılık göstermez aslında... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I mean, in the ring or in life. | ...demek istediğim, ya ringde ya da yaşamda. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You know that little collage of yours? | Küçük kolaj resminin ne olduğunu biliyor musun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Would you like to see it come true? | Gerçekleştiğini görmek ister miydin? Yani bunun için mücadele etmelisin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want some recognition in life? | Hayatında takdir görmek istiyor musun? Mücadele etmek zorundasın o zaman! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want a piece of bread, you want to put food on the table, | Eğer bir parça ekmek ya da yemeğini masanda hazır istiyorsan... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
you got to fight for it. | ...mücadele etmek zorundasın! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You know, fighting ain't bad. | Dövüşün kötü bir şey olmadığını biliyorsun. Köprü altında yaşamanın nasıl olduğunu bilirsin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's where you're gonna end up | Eğer dövüşmez de vazgeçersen, işinin bittiğinin resmidir. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you something, kid. | Sana bir şey söyleyeyim, genç. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Life is nothing | Hayat, dövüşler olmadan hiçbir anlam ifade etmez. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Save your sermon, Joe. | Öğütlerini kendine sakla, Joe. Hâlâ eğitimi istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Well, thank God for that. | Çok şükür! Böylece zamanımı senin gibi sokak pisliğini eğiterek geçirmiş olmam. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I hate that. | Bundan nefret ediyorum. Her zaman başa bela olurum. Selam. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
My mom always used to swear by newspaper. | Annem eskiden sürekli gazetelere küfrederdi. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Newspaper? | Gazete? Evet, doğru. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
With the guys around here, | Buradaki insanlarla The National Enquirer bile çok iddialı, değil mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
So how are you? | Ee, ne var ne yok? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I mean, because of yesterday. | Dünü kastediyorum yani. Yok ya iyiyim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Everything's cool, thanks. | Her şey güzel, sağ ol. Güzel. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what? | Ne oldu? İzin ver, bakayım. Hayır, hayır. Bir şey yok. İyiyim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No, maybe something's broken. | Hayır, belki bir yerin kırılmıştır. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Now, come on, you can trust me. | Haydi ama güvenebilirsin bana. Bunlardan sonra, başhemşireliğe yükselebilirim bak. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
So, come on. | Haydi, bakalım. Eğer öyle diyorsan. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
God damn. | Uff, çok kötü! Tamam. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Jeez, does that hurt? | Tanrım, çok acıdı mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Not no more. | Fazla acımadı. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(Kevin) Natalie. | Natalie, ne yapıyorsun? Haydi. Tamam, hayır, hazırım. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Okay, no, nothing's broken. | Tamam. Hiçbir kırık yok. Allah'tan biraz zedelenmiş o kadar. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Okay, but, if I were you, I'd take it easy. | Tamam ama senin yerinde olsam kendime dikkat ederdim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. Okay. | Teşekkürler. Pekâlâ. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Just want to work out on the heavy bag a little. | Sadece kum torbasında biraz çalışmak istemiştim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
And I just want to sit around and relax a little. | Ve ben de burada oturup biraz dinlenmek istemiştim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Okay, tell me what to do. | Tamam, ne yapacağımı söyle bana. Bana mı soruyorsun? Aynen. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Why? | Neden? Bu konu hakkında çok şey biliyormuşsun gibi. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
About what? | Ne hakkında? Boks. Ee? Burada koç sensin, değil mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Right. | Doğru. İyi, o zaman ne yapacağımı söyle. İlk şey... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
take off the gloves. | ...eldivenleri çıkart. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What? | Ne? Duydun beni, çıkart. Ama... İtiraz yok. Burada koç kim? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You are. | Sensin. Doğru. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Take 'em off. | Çıkart onları. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I always thought you used your fists for boxing. | Boks yaparken her zaman yumruğunu kullandığını düşünmüştüm. Bak sen! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. | Tanrım! Ve boks yaparken kendini savunmayı öğrenmek zorundasın. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You got to learn to use your head, okay? | Aklını düzgün kullanmalısın, tamam mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Joe, isn't this fight a little unfair, man? | Joe, sence de bu dövüş adaletsiz değil mi? Hayır, konsantre olmayı böyle sökeceksin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You got to focus. | Odaklanmalısın. Şimdi, izle beni! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ow, fuck, Joe. | Sikeyim Joe! Karşındaki gibi düşünmeyi öğrenmelisin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You got to learn | Onun yumruklarını önceden tahmin etmelisin. Bir açığını yakaladığın anda, geçireceksin! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |