• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160941

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
which is why it's a privilege reserved for adults. Bu yüzden sizler etmeyin ki, büyüdüğünüzde bize benzemeyesiniz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
If it's a sign of a small vocabulary, Madem kelime haznesi dar diyorsun... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
then how come there are so many swear words? ...peki o zaman nasıl oluyor da, bu kadar çok küfür mevcut? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Bloody, bleeding, buggery, sodding, shitting, bastard, Kahrolası, pezevenk, çapulcu, piç, boktan, dümbük, leş kargası... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
...mother... Moving swiftly on, ...annenin... Ağır ol bakalım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
as little lying and stealing as possible, Ufak tefek yalanlar ve hırsızlığa girmeyen aşırma eylemi tamam ama... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
no fighting, except for fun, no wanton littering. ...eğlence hariç kavga dövüş ve kafana estiği gibi takılmak yok. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
As far as possible, be polite. Mümkünse ciddiyete davet ediyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Now, screaming insanely, Evet, deli gibi bağırıp çağırmak... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
running round the house making absurd and disgusting noises, ...her tarafta koşturup, garip sesler çıkarmak... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
throwing water bombs at the windows, all of these are actively encouraged. ...camlara su dolu balonlar atmak, tüm bunlar zaten icra ediliyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie! In fact, really, there's only one rule, Artie! Sadede gelecek olursak, asıl yapman gereken... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
and that is you've got to do as I tell you. ...benim sözümden dışarı çıkmamak. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's just that I'm not going to tell you to do very much. Özellikle de bunu altını çizerek dile getirmek istiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The aim is something we like to call hog heaven. Aksi takdirde, tehlikeli sularda yüzüyorsun demektir. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey, are you okay? Yeah. It's just so hot. İyi misin sen? Evet. Çok sıcakmış. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's quite a shock, isn't it? I remember when I first arrived, Ne kadar ilginç, değil mi? İlk geldiğinde biraz zor gelir ama... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
but it's a great place when you get used to it. ...alıştığın zaman müthiş bir yerdir. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Yeah? Well... Evet... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
"It has more things that will kill you than anywhere else. "...diğerlerinden çok daha ölümcül tehlike arz eden şeyler vardır... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
"Out of the world's 10 most poisonous snakes, all are Australian." ...örnek verecek olursak, dünyadaki en zehirli 10 yılan türü Avustralya'dadır." The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You'll be all right. Hope you manage to sleep. Merak etmene gerek yok. İyi uykular dilerim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: No! Hayır! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: No! Hayır! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Do you submit? Do you submit? No! No! Pes mi? Pes mi? Hayır! Hayır! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
(CHANTING) Geronimo! I'm the king of the bed! Geronimo! Bu yatağın kralı benim! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm the king of the bed! Tag team. You and Artie versus me. Yatakların kralıyım! Takım kuruyoruz. Artie ve sen, bana karşı. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Yeah! Yeah! No. I'll pass, thanks. That's fine... Evet! Evet! Yok, ben almayayım. Sağ olun... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey, you don't get away that easy, big boy! Hey! Koca oğlan! Böyle kolay kurtulamazsın! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Yeah! Don't! Dad, don't! Don't! Jesus! Evet! Yapma, baba! Yapmasana! Tanrım! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Nice one. Süpersin! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Oh, my God. You've got to be kidding. Aman Tanrım. Olamaz! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Good, eh? Nasıl ama? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
That is so high. I know. Çok yüksek değil mi? Biliyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
But if the wire breaks... Don't worry about the wire. Ya dallar kırılırsa... Dalları kafana takma. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The wire's fine. Dallar gayet sağlam. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm trying not to think of that branch falling on him. Eğer ağaç devrilirse, çok daha fena olur. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
But, seriously, if he let go... That's why he's hanging on so tight. Cidden, ya oradan düşerse... İşte bu yüzden sıkı tutunuyor ya. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
HARRY: Nice one. Be careful! Güzel! Dikkat et! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I think you rather enjoy upsetting mothers. Annelerini kızdırmak hoşuna gitti galiba. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What gives you that idea? Bu da nereden çıktı şimdi? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Only four weeks out of date. You've been eating them. Son kullanma tarihi geçeli bir ay olmuş. Ama hala yiyorsunuz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Here, here. Take this. Şunu alır mısın? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
LAURA: Sweetie, can you go get the fairy bread? Tatlım, şu ekmeklere bir el atar mısın? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
LUCY: Shall I put them here? Yes. Şuraya bıraksam olur mu? Evet. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hi. I'm Laura. Hi. I'm Barbara. Merhaba. Ben Laura. Hoş geldiniz. Ben Barbara. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Arthur's grandmother. Oh! Pleased to meet you. Arthur'un büyükannesiyim. Tanıştığımıza memnun oldum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Is this one yours? Yes. Kızınız mı? Evet. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She's very pretty. Thank you. Çok sevimli. Teşekkürler. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie. Darling. Artie! Hayatım! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hi, Nana. Happy birthday. Merhaba, büyükanne. Mutlu yıllar. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Thank you, Nana. Teşekkürler, büyükanne. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey. Glad you could come. Selam. Hoş geldin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
He'll put someone's eye out with that. Görünüşe göre, birilerinin gözünü çıkaracak. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The thing is, constant warnings are maddening Şunu belirtmek zorundayım ki... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I would have done this for you. It looks good, doesn't it? Tıpkı benim yaptığım gibi. Nasıl? Güzel, değil mi? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, if they eat this lot, they'll be climbing the walls. Aman fazla yedireyim deme. Yoksa iyice azarlar. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Tea? Yes, thank you. Çay? Evet. Teşekkürler. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why has he come here now, do you think? Onu buraya hangi rüzgar attı dersin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: What do you mean? Ne demek istiyorsun? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Perhaps your ex wife thinks you're back on the market. Sanırım eski eşin, işleri düzene soktuğunu zannediyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I remember Katy's seventh birthday party. Katy'nin yedinci yaş günü aklıma geldi de... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We invited the whole class, 30 of them. ...tüm sınıf arkadaşlarını çağırmıştık. Otuz kişi birden gelmişti. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
They ran riot. It was a complete disaster. Zıvanadan çıkmışlardı. Büyük felakete dönüşmüştü. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I still see her, in the street or... Hala gözlerimin önünden gitmiyor. Bazen sokakta, bazen de... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And not like in a dream. Sanki gerçek gibi, değil mi? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Actually there. Me, too. Tam karşımda duruyormuş gibi. Aynen. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
CHILD: Three million! JOE: Three million? Üç milyon! Üç milyon mu? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We'll be here for weeks. Gerekirse, haftalarca burada kalırız. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Get ready. I'm counting to 100. Hazır olun. Yüze kadar sayacağım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
...99, 100! ...doksan dokuz, yüz! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Coming, ready or not. Çıkıyorum. Saklansanız da, saklanmasanız da. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Come on, little children. Come to Daddy, Hadi ama, ufaklık! Babana koş bakalım... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
because I love to play with the little children ...niye mi? Çünkü, oyunlarına katılmaktan zevk alıyor da ondan. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
and give them lots of lovely pressies. Ve hediyeler sunmaya bayılıyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
For God's sake. You're going to get yourself bloody arrested. Tanrı aşkına! Yakalanmak mı istiyorsun? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I think I see one of the little darlings. Bücürlerden birini yakaladım sanırım! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: Oh, I'm sorry. Sorry. No, no, no, no. It's okay. Pardon, özür dilerim. Yok, yok, yok. Sorun değil. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You can't catch me. No, no. Come here, you horrible little goblin! Beni yakalayamazsın! Hayır, hayır! Gel buraya, seni cüce bozuntusu! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Boys, boys, look what you made me do. Çocuklar, çocuklar. Beni ne hallere düşürdünüz bakın! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You made me angry. I didn't mean to shout at you. Beni kızdırıyorsunuz. Size bağırmak istemiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: (SINGSONG) Come and find me. Come and find me. Hadi gel de yakala! Hadi yakala beni! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm right here. Ben buradayım! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I think I know that little voice. Sanırım bu sesi bir yerlerden tanıyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Happy birthday, birthday boy. Mutlu yıllar, doğum günü çocuğu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
"Just say yes"? Kabul etsen olmaz mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It has the power to change the way you live. Böylece hayatınız değişmiş olur. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Really? It seems to work for us. Gerçekten mi? Bizim işimize yaradı ama. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's not just an easy way out? It's not easy at all. It's really difficult. Başka çıkar yolu yok mu? Pek de kolay olmuyor. Gerçekten zor iş. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Our kids ask us to do a whole range of unsuitable things and we just go, "No." Çocuklarımız, yapamayacağımız şeyler ister ve onları geri çevirmek zorunda kalırız. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We don't even think about it. That's the habit I'm trying to control. Hem de hiç kafa yormadan. Bunun üstesinden gelmeye çalışıyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie says, "Can we go and swim in the river?" Artie, "nehirde yüzmeye gidelim mi?" diye sorduğunda ona... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I say, "No. I have to go and buy some milk." ..."Hayır. Markete gidip süt almam lazım." demek zorunda kalıyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And you don't worry about spoiling him? Peki, onu şımartmayı hiç düşünmez misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
No. It's what he needs. Hayır. Buna gerek yok. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You're a brave man. Yürekli bir adamsın. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Thanks for everything. Bye. Her şey için teşekkürler. Güle güle. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What was that you were playing? Ne çalıyorsun öyle? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Just something I made up. Kendi besetelediğim bir şey. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It sounded good. Thanks. Güzele benziyor. Sağ ol. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160936
  • 160937
  • 160938
  • 160939
  • 160940
  • 160941
  • 160942
  • 160943
  • 160944
  • 160945
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim