• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right on! Yeah! Devam et! Evet! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Do you want to get wet? No! I don't want to! Islanmak istiyor musun? Hayır! İstemiyorum! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You do. You love it. İstiyorsun. Buna bayılırsın. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Get off the windscreen, you horrible little bug. Ön camdan çekil, seni korkunç minik böcek. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I wouldn't be the first to say that life is a journey Hayatın ne kadar bozuk olursa olsun, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
that must be traveled no matter how bad the road. ilerlenmesi gereken bir yol olduğunu söyleyen ilk kişi ben olmayacağım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
When Artie's mother was alive, the place didn't look like this. Artie'nin annesi hayattayken, buralar böyle görünmüyordu. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
The house was just so much more welcoming. Ev çok daha misafirperverdi. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Everywhere you turned, Katy was there, Nereye dönerseniz dönün, Katy oradaydı, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
in the smell of freshly picked rosemary in the kitchen, mutfaktan sürekli yeni toplanmış bahçe çiçeklerinin kokusuna bulanmış halde yanınıza gelirdi, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
the tomatoes from the garden, the vase of flowers in the window. ...bahçeden toplanmış domatesler, pencere kenarındaki çiçek dolu vazolar. bahçeden gelen domatesler, camda çiçek dolu vazolar. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We miss that now. We do miss that. Şimdi onları özlüyoruz. Gerçekten özlüyoruz. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Stop washing your face? Are you crazy? Yüzünü yıkamayı bırakıyor musun? Sen deli misin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
"...for Neverland is always more or less an island, "...Olmayan Ülke, öyle yada böyle bir ada sayılırdı, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
"with astonishing splashes of color here and there, "orada burada insanı hayrete düşüren renkler vardı, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
"and coral reefs and rakish looking craft in the offing." "mercan resifleri ve engin denizlerde sal gibi görünen kayalıklar." The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Do you want to try reading some of that yourself? Bir kısmını da kendin okumayı denemek ister misin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Where, Mum? Here. Neresi anne? Burası. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
"You could say of them "Herbirinde bir diğerinin The Boys Are Back-3 2009 info-icon
"that they have each other's noises..." Noise... "kurumları olduğunu söyleyebilirdiniz..." Kurum... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Nose. "...nose and so forth." Burun. "...burun ve ötesi." The Boys Are Back-3 2009 info-icon
That looks good, Mum. I hope I've made enough. Bu güzel görünüyor anne. Umarım yeterince yapmışımdır. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Katy, he's here. Look, Artie, it's your long lost father. Katy, o geldi. Bak, Artie, uzun zamandır kayıp baban. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hello, stranger. Hey, you. Merhaba yabancı. Selam. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Daddy! Hey, cheeky bum. Here's your pressie. Baba! Hey, tombul yanak. Hediyen burada. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Welcome home, mate. Digby. Evine hoşgeldin, dostum. Digby. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Good copy. You like the piece on Nadal? Güzel kopya. Nadal'dan bir parça ister misin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
How was the old country? Same old Wimbledon. Eski ülkemiz nasıldı? Bildiğimiz eski Wimbledon. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Strawberries with lashings of English rain. İngiltere yağmurunda heba olan çilekler. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hi. Good to see you. Selam. Seni görmek ne güzel. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hiya, Barbara. Hi. Selam, Barbara. Merhaba. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You shouldn't have gone to all this trouble just for me. Benim için bu kadar zahmete katlanmanıza hiç gerek yoktu. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
That got my name on it, Tom? Branded it myself. Onun üzerinde benim adım mı var, Tom? Kendim markaladım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
All right, kids, let's have an Olympic race. Line up here. Pekala çocuklar, olimpiyat yarışı yapalım. Burada sıraya girin. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
On your markies, get your car keys. Go! Yerlerinize, anahtarlarınızı alın. Başla! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Go! Come back for sunscreen Başla! İşiniz bitince güneş koruyucaları The Boys Are Back-3 2009 info-icon
...when you're done. Go, Eddie! ...için geri dönün. Haydi, Eddie! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
And so we lived happily ever after. Ve sonsuza kadar mutlu yaşadık. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Come on, now. Gold, silver... Gelin haydi. Altın, gümüş... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Now, you know that's not true, don't you? Artık bunun doğru olmadığını biliyorsunuz, değil mi? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Is this okay? Bu güzel mi? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You look great. But? Harika görünüyorsun. Ama? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
But what? There was a "but" in your voice. Ama ne? Sesinde bir "ama" ifadesi vardı. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Well, it's a little black number. What can I say? Pekala, biraz iç karartıcı. Ne diyebilirim ki? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I like this one. For God's sake. Ben bunu beğendim. Allah aşkına. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Are you saying you want me to change? Üzerimi değiştirmemi istediğini mi söylüyorsun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
No. Then tell me you like this dress. Hayır. O zaman bu elbiseyi beğendiğini söyle. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
All right. I'll tell you I love the dress, but only on the strict understanding Pekala. Sana elbiseni beğendiğimi söyleyeceğim, ama benim gerçeği söylemediğimi bilmen ve The Boys Are Back-3 2009 info-icon
that you know I'm not telling the truth, okay? bunu kabullenmen şartıyla, tamam mı? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Just tell me what you think of the dress. Sadece bu elbiseyi beğendiğini söyle. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I love that dress. That dress is fantastic. Elbiseye bayıldım. Harika bir elbise. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Thank you. At last. Teşekkür ederim. En sonunda. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Excuse me. Sorry, sorry. Hi. Afedersiniz. Pardon, pardon. Selam. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hi. How are you? How are you? We're just going to grab some air. Merhaba. Nasılsın? Sen nasılsın? Biz biraz hava alacağız. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Thank you. Nice to meet you. Teşekkür ederim. Tanıştığımıza memnun oldum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
What was that? Oh, my God. Bu da neydi? Aman Tanrım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You just saved me from the most boring man ever. Az önce beni dünyanın en sıkıcı adamından kurtardın. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
My God, you're beautiful. Tanrım, çok güzelsin. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
In a slightly spooky kind of way. Hatta biraz korkutucu derecede. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
These will be safer with you. Bunlar sizdeyken daha güvende olacaktır. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
She'll be fine. I know she'll be fine. How do you know? İyi olacak. İyi olacağını biliyorum. Nereden biliyorsun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Well, I know she won't let this defeat her. Pekala, bunun onu yenmesine izin vermeyeceğini biliyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
What, you know she's immortal? No, I'm just saying... Ne onun ölümsüz olduğunu mu biliyorsun? Hayır sadece diyorum ki... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Digby, she's sicker than shit. Digby, o bir ölü kadar hasta. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
The cancer has rooted in her bowel Kanser bağırsağında kök salmış, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
and grown through her body like Russian vine. ve Rus asmaları gibi bütün vücudunu sarmış. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
She's got two tumors in her intestine, three in her liver, İnce bağırsağında iki tümor, üç tane de böbreğinde var, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
which means it's probably spread to her lungs. ki bu da muhtemelen akciğerlerine sıçradığı anlamına geliyor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You don't have a clue what you're talking about. Neden bahsettiğine dair bir ipucun bile yok. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It's okay, sweetheart. Gently. Sorun yok, tatlım. Nazikçe. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You know how Mummy's been getting more and more tired Annenin hastalığı yüzünden gittikçe daha ve daha yorgun... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
because she's been so ill? olduğunu biliyor musun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We think that soon, she's going to go into a very deep sleep. Yakında çok derin bir uykuya dalacağını düşünüyoruz. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
A sleep so deep that we don't think she's ever going to wake up again. O kadar derin bir uyku ki bir daha uyanmayabilir. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We think she's going to die. Öleceğini düşünüyoruz. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Will Mummy die by dinner time? Annem akşam yemeği saatine kadar ölecek mi? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Will she die by bedtime? Uyku zamanı geldiğinde ölmüş olacak mı? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I don't know, sweetheart. None of us knows. Bilmiyorum tatlım. Hiçbirimiz bilmiyoruz. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I'm making Artie's lunch. The way he likes it. Artie'nin yemeğini hazırlıyorum. Onun sevdiği gibi. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It's the middle of the night. Saat gecenin bir yarısı. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Artie's in bed, sweetheart. He's asleep. Artie yatağında. Uyuyor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Did Mummy die last night? Annem dün gece öldü mü? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
See? See? I told you. I told you. Gördün mü? Gördün mü? Söylemiştim. Söylemiştim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
What did you tell me? Bana ne söylemiştin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I told you Mummy would die last night. Annemin dün gece öleceğini sana söylemiştim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Oh, my baby. My baby. Bebeğim. Bebeğim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
If you want to leave a message for Felicity or Harry, Felicity veya Harry'e bir notunuz varsa, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
please speak after the tone. bip sesinden sonra bırakabilirsiniz. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Flick, it's Joe. I guess it's about lunchtime there. Flick, benim Joe. Orada sanırım öğlen yemeği vakti. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Listen, could you call me as soon as you get the... Dinle, bu mesajı alır almaz lütfen beni... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I thought you'd be away at school. Okulda olduğunu sanıyordum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Are you okay? What is it you wanted to tell Mum? İyi misin? Anneme ne söylemek istiyordun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Katy passed away in the early hours of this morning. Katy bu sabahın erken saatlerinde hayatını kaybetti. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Could you tell your mother for me? Annene benim için bunu söyler misin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Harry, can I call you back? Harry, seni geri arayabilir miyim? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Are you going to be okay? Yeah, of course I am. Sen iyi olacak mısın? Evet, elbette iyi olacağım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I love you, too. I miss you, Daddy. Ben de seni seviyorum. Seni özledim, baba. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Daddy? Yes, sweetheart? Baba? Evet, tatlım? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I want to die. Ben ölmek istiyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Why? So I can be with Mummy. Neden? Böylece annemle beraber olabilirim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160943
  • 160944
  • 160945
  • 160946
  • 160947
  • 160948
  • 160949
  • 160950
  • 160951
  • 160952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim