• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, you don't get away that easy, big boy! Hey, bu kadar kolay kurtulamazsın, koca oğlan! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Yeah! Don't! Dad, don't! Don't! Jesus! Evet! Yapma! Baba yapma! Yapma! Tanrım! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Oh, my God. You've got to be kidding. Aman Tanrım. Dalga geçiyor olmalısın. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
That is so high. I know. Çok yüksek. Biliyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
But if the wire breaks... Don't worry about the wire. Ama kablo koparsa... Kablo konusunda endişelenme. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
The wire's fine. Kablo iyi durumda. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I'm trying not to think of that branch falling on him. Ben şu dalın onların üstüne düşebileceğini düşünmemeye çalışıyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
But, seriously, if he let go... That's why he's hanging on so tight. Ama cidden bırakırsa... O yüzden o kadar sıkı tutunuyor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Nice one. Be careful! Çok güzel. Dikkat et! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I think you rather enjoy upsetting mothers. Annelerin canını sıkmaktan hoşlandığını düşünüyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
What gives you that idea? Sana bu fikri ne veriyor? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Only four weeks out of date. You've been eating them. Sadece dört haftadır randevum yok. Onları yemişsindir. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Here, here. Take this. Al, işte. Şunu da al. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Sweetie, can you go get the fairy bread? Tatlım, gidip beyaz ekmeği getirir misin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Shall I put them here? Yes. Bunları buraya koyayım mı? Evet. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hi. I'm Laura. Hi. I'm Barbara. Merhaba. Ben Laura. Selam. Ben Barbara. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Arthur's grandmother. Oh! Pleased to meet you. Arthur'un büyükannesi. Oh! Tanıştığımıza sevindim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Is this one yours? Yes. Bu sizinki mi? Evet. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
She's very pretty. Thank you. Çok güzelmiş. Teşekkür ederim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Artie. Darling. Artie. Tatlım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hi, Nana. Happy birthday. Merhaba nine. İyi ki doğdun. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Thank you, Nana. Teşekkürler, Nine. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Hey. Glad you could come. Hey. Geldiğine sevindim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
He'll put someone's eye out with that. Onunla birilerinin gözünü çıkartacak. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
The thing is, constant warnings are maddening Olay şu ki, sürekli uyarılar karşı gelmek The Boys Are Back-3 2009 info-icon
for anyone aspiring to be an overlord. için herkese ilham kaynağı oluyor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I would have done this for you. It looks good, doesn't it? Bunu senin için ben yapardım. Güzel görünüyor, değil mi? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Well, if they eat this lot, they'll be climbing the walls. Bundan çok fazla yerlerse, duvarlara tırmanırlar. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Tea? Yes, thank you. Çay? Lütfen, teşekkür ederim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Why has he come here now, do you think? Buraya neden şimdi geldi dersin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Perhaps your ex wife thinks you're back on the market. Muhtemelen eski karın tekrar piyasaya döndüğünü düşünüyor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I remember Katy's seventh birthday party. Katy'nin yedinci doğum günü partisini hatırlıyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We invited the whole class, 30 of them. Bütün sınıfı davet etmişti, otuzunu birden. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
They ran riot. It was a complete disaster. Ayaklandılar. Tam bir felaketti. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I still see her, in the street or... Onu hala görüyorum, sokakta veya... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
And not like in a dream. rüya gibi değil. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Actually there. Me, too. Sanki orada. Ben de. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Three million! Three million? Üç milyon! Üç milyon mu? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We'll be here for weeks. Haftalarca burada kalırız. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Get ready. I'm counting to 100. Hazır olun. 100'e kadar sayıyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
...99, 100! ...99, 100! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Coming, ready or not. Hazır olun yada olmayın geliyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Come on, little children. Come to Daddy, Haydi bakalım ufaklıklar. Babanıza gelin, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
because I love to play with the little children çünkü küçük çocuklarla oynamaya bayılırım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
and give them lots of lovely pressies. Ve onlara bir sürü minik hediyeler dağıtırım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
For God's sake. You're going to get yourself bloody arrested. Tanrı aşkına. Kendini tutuklatacaksın. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I think I see one of the little darlings. Minik şirinlerden bir tanesini gördüm galiba! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Oh, I'm sorry. Sorry. No, no, no, no. It's okay. Özür dilerim. Üzgünüm. Yo, yo, hayır, hayır. Sorun değil. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You can't catch me. No, no. Come here, you horrible little goblin! Beni yakalayamazsın. Hayır, hayır. Buraya gel seni küçük korkunç cin! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Boys, boys, look what you made me do. Çocuklar, çocuklar. Bakın bana ne yaptınız. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You made me angry. I didn't mean to shout at you. Beni kızdırdınız. Size bağırmak istememiştim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Come and find me. Come and find me. Gel ve beni bul. Gel ve beni bul. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I'm right here. Hemen buradayım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I think I know that little voice. Sanırım ben bu sesi tanıyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Happy birthday, birthday boy. İyi ki doğdun doğum günü çocuğu. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
"Just say yes"? "Sadece evet de"? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It has the power to change the way you live. Yaşadığın hayatı değiştirme gücüne sahip. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Really? It seems to work for us. Gerçekten mi? Bizim işimize yarıyor gibi görünüyor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It's not just an easy way out? It's not easy at all. It's really difficult. Kolay bir kaçış yolu değil mi? Hiç de kolay değil. Gerçekten zor. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Our kids ask us to do a whole range of unsuitable things and we just go, "No." Çocuklarımız yapabileceklerimizin sınırlarının dışında bir sürü şey istiyor ve biz sadece "hayır" demekle yetiniyoruz. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We don't even think about it. That's the habit I'm trying to control. Düşünmüyoruz bile. Kontrol altına almaya çalıştığım huy bu. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Artie says, "Can we go and swim in the river?" Artie diyor ki, "Gidip nehirde yüzebilir miyiz?" The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I say, "No. I have to go and buy some milk." Ben de, "Hayır. Gidip süt almam gerekiyor." The Boys Are Back-3 2009 info-icon
And you don't worry about spoiling him? Onu hayal kırıklığına uğratmaktan korkmuyor musun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
No. It's what he needs. Hayır. Onun ihtiyacı olan şey bu. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You're a brave man. Cesur bir adamsın. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Thanks for everything. Bye. Herşey için teşekkür ederim. Güle güle. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
What was that you were playing? Çaldığın şey neydi? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Just something I made up. Uydurduğum birşey. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It sounded good. Thanks. Kulağa güzel geliyor. Teşekkürler. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Do you and your mum ever play together? Annen ve sen hiç beraber çaldınız mı? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I did love your mother very much, you know. Anneni çok sevdim, biliyorsun değil mi. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Then why did you leave? O zaman neden terk ettin? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Married couples of my mother and father's generation Benim anne ve babamın neslindeki evli çiftler, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
stayed together for the sake of the children. çocuklarının iyilikleri için birlikte yaşarlarmış. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We divorced for the same reason. Biz de aynı sebepten boşandık. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Are you saying you divorced for my sake? Benim iyiliğim için boşandığınızı mı söylüyorsun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I thought it was because you got another woman pregnant. Ben başka bir kadını hamile bıraktığın için olduğunu sanıyordum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Well, there was that, too. Pekala, o da vardı tabi. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
We had some dreadful fights, you know. Çok büyük kavgalarımız oldu. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
I was no match for your mother in combat. Ben çatışmada annene denk bir eş değildim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It can't have been all bad. You had me. O kadar kötü olamaz. En azından bana sahiptin. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
No, of course not. In the beginning, it was great. Hayır elbette değil. En başta herşey harikaydı. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Listen, there's something I want to ask you. Dinle, sana sormak istediğim birşey var. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Look, if you're imagining that Bak, eğer annenle benim herhangi bir şekilde bir araya gelme... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
your mother and I would ever get back together again... ihtimalimiz üzerine hayal kuruyorsan... The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Jesus, Dad. Tanrım, baba. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Her boyfriend's just moved in, for Christ's sake. Onun erkek arkadaşı bizim evimize taşında Allah aşkına. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Really? When? I don't know. A few months ago. Gerçekten mi? Ne zaman? Bilmiyorum. Birkaç ay önce. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
How's that for you? I'm away at school mostly. Sen ne düşünüyorsun? Okul yüzünden çoğunlukla uzaktayım. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
He's nice. Hoş biri. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Anyway, I just wanted to say thanks for all your help today. Herneyse, bugünkü yardımların için teşekkür etmek istedim. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
It's a huge goal. It's a wonder strike. It's a wonder strike. Harika bir gol. Mükemmel bir vuruş. Mükemmel bir vuruş. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Don't want to play soccer. Why not? Futbol oynamak istemiyorum. Neden olmasın? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Funny thing, isn't it? The minute you think you're getting things sorted Komik şey değil mi? Herşeyi yoluna koyduğunuzu düşündüğünüz anda, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
is the moment it all starts to fall apart. herşey parçalanmaya başlıyor.. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
There it is! The ball went the other way! İşte aynen böyle! Top diğer tarafa gitti! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Guys, guys, can you put your dirty clothes in the laundry baskets? Çocuklar, çocuklar kirlilerinizi çamaşır sepetine koyarmısınız? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Jeez! Do I have to do everything around here? Tanrım! Burada herşeyi ben mi yapmak zorundayım? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Daddy, can I have some Coke? "Can I have some Coke," what? Baba kola alabilir miyim? "Kola alabilir miyim," ne? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160947
  • 160948
  • 160949
  • 160950
  • 160951
  • 160952
  • 160953
  • 160954
  • 160955
  • 160956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim