Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160952
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, you don't get away that easy, big boy! | Hey, bu kadar kolay kurtulamazsın, koca oğlan! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Yeah! Don't! Dad, don't! Don't! Jesus! | Evet! Yapma! Baba yapma! Yapma! Tanrım! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. You've got to be kidding. | Aman Tanrım. Dalga geçiyor olmalısın. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
That is so high. I know. | Çok yüksek. Biliyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
But if the wire breaks... Don't worry about the wire. | Ama kablo koparsa... Kablo konusunda endişelenme. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
The wire's fine. | Kablo iyi durumda. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I'm trying not to think of that branch falling on him. | Ben şu dalın onların üstüne düşebileceğini düşünmemeye çalışıyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
But, seriously, if he let go... That's why he's hanging on so tight. | Ama cidden bırakırsa... O yüzden o kadar sıkı tutunuyor. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Nice one. Be careful! | Çok güzel. Dikkat et! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I think you rather enjoy upsetting mothers. | Annelerin canını sıkmaktan hoşlandığını düşünüyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
What gives you that idea? | Sana bu fikri ne veriyor? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Only four weeks out of date. You've been eating them. | Sadece dört haftadır randevum yok. Onları yemişsindir. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Here, here. Take this. | Al, işte. Şunu da al. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Sweetie, can you go get the fairy bread? | Tatlım, gidip beyaz ekmeği getirir misin? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Shall I put them here? Yes. | Bunları buraya koyayım mı? Evet. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Hi. I'm Laura. Hi. I'm Barbara. | Merhaba. Ben Laura. Selam. Ben Barbara. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Arthur's grandmother. Oh! Pleased to meet you. | Arthur'un büyükannesi. Oh! Tanıştığımıza sevindim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Is this one yours? Yes. | Bu sizinki mi? Evet. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
She's very pretty. Thank you. | Çok güzelmiş. Teşekkür ederim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Artie. Darling. | Artie. Tatlım. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Hi, Nana. Happy birthday. | Merhaba nine. İyi ki doğdun. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Thank you, Nana. | Teşekkürler, Nine. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Hey. Glad you could come. | Hey. Geldiğine sevindim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
He'll put someone's eye out with that. | Onunla birilerinin gözünü çıkartacak. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
The thing is, constant warnings are maddening | Olay şu ki, sürekli uyarılar karşı gelmek | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
for anyone aspiring to be an overlord. | için herkese ilham kaynağı oluyor. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I would have done this for you. It looks good, doesn't it? | Bunu senin için ben yapardım. Güzel görünüyor, değil mi? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Well, if they eat this lot, they'll be climbing the walls. | Bundan çok fazla yerlerse, duvarlara tırmanırlar. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Tea? Yes, thank you. | Çay? Lütfen, teşekkür ederim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Why has he come here now, do you think? | Buraya neden şimdi geldi dersin? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Perhaps your ex wife thinks you're back on the market. | Muhtemelen eski karın tekrar piyasaya döndüğünü düşünüyor. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I remember Katy's seventh birthday party. | Katy'nin yedinci doğum günü partisini hatırlıyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
We invited the whole class, 30 of them. | Bütün sınıfı davet etmişti, otuzunu birden. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
They ran riot. It was a complete disaster. | Ayaklandılar. Tam bir felaketti. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I still see her, in the street or... | Onu hala görüyorum, sokakta veya... | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
And not like in a dream. | rüya gibi değil. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Actually there. Me, too. | Sanki orada. Ben de. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Three million! Three million? | Üç milyon! Üç milyon mu? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
We'll be here for weeks. | Haftalarca burada kalırız. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Get ready. I'm counting to 100. | Hazır olun. 100'e kadar sayıyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
...99, 100! | ...99, 100! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Coming, ready or not. | Hazır olun yada olmayın geliyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Come on, little children. Come to Daddy, | Haydi bakalım ufaklıklar. Babanıza gelin, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
because I love to play with the little children | çünkü küçük çocuklarla oynamaya bayılırım. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
and give them lots of lovely pressies. | Ve onlara bir sürü minik hediyeler dağıtırım. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
For God's sake. You're going to get yourself bloody arrested. | Tanrı aşkına. Kendini tutuklatacaksın. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I think I see one of the little darlings. | Minik şirinlerden bir tanesini gördüm galiba! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Sorry. No, no, no, no. It's okay. | Özür dilerim. Üzgünüm. Yo, yo, hayır, hayır. Sorun değil. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
You can't catch me. No, no. Come here, you horrible little goblin! | Beni yakalayamazsın. Hayır, hayır. Buraya gel seni küçük korkunç cin! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Boys, boys, look what you made me do. | Çocuklar, çocuklar. Bakın bana ne yaptınız. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
You made me angry. I didn't mean to shout at you. | Beni kızdırdınız. Size bağırmak istememiştim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Come and find me. Come and find me. | Gel ve beni bul. Gel ve beni bul. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I'm right here. | Hemen buradayım. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I think I know that little voice. | Sanırım ben bu sesi tanıyorum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Happy birthday, birthday boy. | İyi ki doğdun doğum günü çocuğu. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
"Just say yes"? | "Sadece evet de"? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
It has the power to change the way you live. | Yaşadığın hayatı değiştirme gücüne sahip. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Really? It seems to work for us. | Gerçekten mi? Bizim işimize yarıyor gibi görünüyor. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
It's not just an easy way out? It's not easy at all. It's really difficult. | Kolay bir kaçış yolu değil mi? Hiç de kolay değil. Gerçekten zor. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Our kids ask us to do a whole range of unsuitable things and we just go, "No." | Çocuklarımız yapabileceklerimizin sınırlarının dışında bir sürü şey istiyor ve biz sadece "hayır" demekle yetiniyoruz. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
We don't even think about it. That's the habit I'm trying to control. | Düşünmüyoruz bile. Kontrol altına almaya çalıştığım huy bu. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Artie says, "Can we go and swim in the river?" | Artie diyor ki, "Gidip nehirde yüzebilir miyiz?" | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I say, "No. I have to go and buy some milk." | Ben de, "Hayır. Gidip süt almam gerekiyor." | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
And you don't worry about spoiling him? | Onu hayal kırıklığına uğratmaktan korkmuyor musun? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
No. It's what he needs. | Hayır. Onun ihtiyacı olan şey bu. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
You're a brave man. | Cesur bir adamsın. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Thanks for everything. Bye. | Herşey için teşekkür ederim. Güle güle. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
What was that you were playing? | Çaldığın şey neydi? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Just something I made up. | Uydurduğum birşey. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
It sounded good. Thanks. | Kulağa güzel geliyor. Teşekkürler. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Do you and your mum ever play together? | Annen ve sen hiç beraber çaldınız mı? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I did love your mother very much, you know. | Anneni çok sevdim, biliyorsun değil mi. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Then why did you leave? | O zaman neden terk ettin? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Married couples of my mother and father's generation | Benim anne ve babamın neslindeki evli çiftler, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
stayed together for the sake of the children. | çocuklarının iyilikleri için birlikte yaşarlarmış. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
We divorced for the same reason. | Biz de aynı sebepten boşandık. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Are you saying you divorced for my sake? | Benim iyiliğim için boşandığınızı mı söylüyorsun? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I thought it was because you got another woman pregnant. | Ben başka bir kadını hamile bıraktığın için olduğunu sanıyordum. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Well, there was that, too. | Pekala, o da vardı tabi. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
We had some dreadful fights, you know. | Çok büyük kavgalarımız oldu. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
I was no match for your mother in combat. | Ben çatışmada annene denk bir eş değildim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
It can't have been all bad. You had me. | O kadar kötü olamaz. En azından bana sahiptin. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
No, of course not. In the beginning, it was great. | Hayır elbette değil. En başta herşey harikaydı. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Listen, there's something I want to ask you. | Dinle, sana sormak istediğim birşey var. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Look, if you're imagining that | Bak, eğer annenle benim herhangi bir şekilde bir araya gelme... | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
your mother and I would ever get back together again... | ihtimalimiz üzerine hayal kuruyorsan... | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Jesus, Dad. | Tanrım, baba. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Her boyfriend's just moved in, for Christ's sake. | Onun erkek arkadaşı bizim evimize taşında Allah aşkına. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Really? When? I don't know. A few months ago. | Gerçekten mi? Ne zaman? Bilmiyorum. Birkaç ay önce. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
How's that for you? I'm away at school mostly. | Sen ne düşünüyorsun? Okul yüzünden çoğunlukla uzaktayım. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
He's nice. | Hoş biri. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Anyway, I just wanted to say thanks for all your help today. | Herneyse, bugünkü yardımların için teşekkür etmek istedim. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
It's a huge goal. It's a wonder strike. It's a wonder strike. | Harika bir gol. Mükemmel bir vuruş. Mükemmel bir vuruş. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Don't want to play soccer. Why not? | Futbol oynamak istemiyorum. Neden olmasın? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Funny thing, isn't it? The minute you think you're getting things sorted | Komik şey değil mi? Herşeyi yoluna koyduğunuzu düşündüğünüz anda, | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
is the moment it all starts to fall apart. | herşey parçalanmaya başlıyor.. | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
There it is! The ball went the other way! | İşte aynen böyle! Top diğer tarafa gitti! | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Guys, guys, can you put your dirty clothes in the laundry baskets? | Çocuklar, çocuklar kirlilerinizi çamaşır sepetine koyarmısınız? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Jeez! Do I have to do everything around here? | Tanrım! Burada herşeyi ben mi yapmak zorundayım? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |
Daddy, can I have some Coke? "Can I have some Coke," what? | Baba kola alabilir miyim? "Kola alabilir miyim," ne? | The Boys Are Back-3 | 2009 | ![]() |