• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1705

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get out! Get on with your work. Çık buradan! İşine devam et. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You're not here to play around! Burada ortalıkta oynamak için değilsin! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Get a bucket and clean up there. Bir kova al ve orayı sil. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
There's plenty to be done. Yapılacak çok iş var. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I want it all spotless! Her yeri pırıl pırıl istiyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And don't waste water! Ve suyu ziyan etme! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Get on with it! Hadi başla! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What an idiot! Gerizekalı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Come back! Come back! Buraya gel! Buraya gel! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Don't go! Gitmeé A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo... Saulo... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo! Please! Saulo! Lütfen! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo, help me! Saulo, bana yardım et! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo! Please... Saulo! Lütfen... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll always be here. Her zaman burada olacağım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He's always after me. Her zaman peşimde. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He won't let me out. Dışarı çıkmama izin vermeyecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It gets worse everyday. Her gün daha da kötüleşiyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He must leave the island, for better or for worse. İyi ya da kötü, bu adayı terk etmeli. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
If he insists, I'll kill him! Eğer ısrar ederse, onu öldüreceğim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Did you hear? Duydun mu? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He must go. O gitmeli. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But I don't want to hurt him. Fakat onu incitmek istemiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo, please! Help me... Saulo, lütfen! Bana yardım et... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Help me... Yardım et... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Of course I'll help you, my one and only love! Tabii ki sana yardım edeceğim, benim tek ve biricik aşkım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The island will be for us alone. Ada yalnız başına ikimizin olacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Only us two. Sadece ikimiz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Keep away... Uzak dur... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Keep away from her if you want to live! Eğer yaşamak istiyorsan ondan uzak dur! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Idiot! Geri zekalı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I have the light house and a girl here and they send me a fool! Burada fenerle ve bir kızla ilgileniyorum ve onlar bana bir aptal gönderiyorlar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Cretins, all of them! But he won't stay. He's mad... an idiot! Aptallar, hepsi! Fakat o kalmayacak. O deli... Bir geri zekalı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He won't stay! Kalmayacak! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
This guy won't stay! O çocuk burada kalmayacak! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He's mad! He's dangerous! O deli! Tehlikeli! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I've told you time and again not to go near him. Sana defalarca onun yanına gitmemeni söyledim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But you won't listen. You think I'm keeping you prisoner. Fakat dinlemiyorsun. Benim seni hapis tuttuğumu düşünüyorsun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You treat me as if I was an enemy! Bana bir düşmanmışım gibi davranıyorsun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You're my father. Don't start imagining things. Sen benim babamsın. Hayal görmeye başlama. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Roberto won't do anything. Roberto bir şey yapmayacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He's too silly. He's a "scaredy cat". O çok aptal. Ödü kopmuş bir kedi gibi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He's even scared of me! Benden bile korkuyor! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You were running away and he was after you. Sen kaçıyordun ve o da seni takip ediyordu. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I saw it! Gördüm! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He got on my nerves. Sinirlerimi bozdu. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He keeps mimicking me, like the idiot he is. Beni taklit edip duruyor, bir geri zekalı gibi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't stop him. Onu durduramıyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Let Mommy put it on your cheek. Annenin yanağına koymasına izin ver. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What do you want? Can't you knock? Ne istiyorsun? Kapıyı çalamaz mısın? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Where are you going? Out with Marcela. Nereye gidiyorsun? Marcela'yla dışarıya. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No, you won't! Yes, I will! Hayır, gitmeyeceksin! Evet gideceğim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You're not going out! Am I to be a prisoner? Dışarıya gitmiyorsun! Burada hapis mi kalacağım? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Is that why your brought me? Bu yüzden mi beni buraya getirdin? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I took you out of the gutter and gave you a name. Seni bataktan çıkardım ve sana bir isim verdim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I gave you a home. Sana bir ev verdim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I thought you loved me! Beni sevdiğini sanıyordum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And so I do, Elvira! Of course I do. Seviyorum, Elvira! Tabii ki seviyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
No, you just want to give me orders! Hayır, bana sadece emir vermek isityorsun! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Do you hear? Duyuyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You only give me orders! I want my life back! Bana sadece emirler veriyorsun! Hayatımı geri istiyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You just want to go back on the game, don't you? Oyununa geri dönmek istiyorsun, değil mi? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You're too old, José. Do you hear? Çok yaşlısın, José. Anlıyor musun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Too old! I won't stay a day longer! Çok yaşlı! Bir gün daha kalmayacağım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
At least show respect for the child in your arms! En azından kucağındaki çocuk için saygı göster! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Go back to the gutter, you whore! Batağa geri dön, orospu! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You disgust me! Midemi bulandırıyorsun! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Whore! Whore! Fahişe! Fahişe! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I forbid you to leave with my child! Çocuğumla gitmeni yasaklıyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I forbid you to go near that madman! O delinin yanına gitmeni yasaklıyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I forbid you to talk to the sailors or anyone else who comes here! Buraya gelen denizcilerle ya da herhangi bir kimseyle konuşmanı yasaklıyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't talk to anyone? Not even a madman? Kimseyle konuşamayacak mıyım? Delinin biriyle bile mi? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Am I to be a prisoner? No friends, no nothing? Burada hapis mi kalacağım? Arkadaş yok, hiç bir şey yok? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Am I to be a prisoner? Burada hapis mi kalacağım? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My God! The light! Tanrım! Işık! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I checked the gas this afternoon. Gazı bu öğleden sonra kontrol etmiştim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I don't believe it! My God! Can it be the gas? İnanamıyorum! Tanrım! Acaba gazdan dolayı mı? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My God! My light house! My light house! Tanrım! Fenerim! Fenerim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Could it be the gas? Acaba gazdan dolayı mı? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I thought about it this afternoon. Bu öğleden sonra bunu düşünmüştüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It can't be the gas, I thought about it. Gazdan dolayı olamaz, bunu düşündüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
There it is! The light's lit! Tamamdır! Işık yandı! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I always knew it wouldn't work. İşe yaramayacağını biliyordum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
This guy lives here with his daughter and never visits the mainland. Bu adam burada kızıyla yaşıyor ve anakarayı hiç ziyaret etmiyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's obvious he'd go mad. And you know that. Delireceği açıktı. Ve sen bunu biliyorsun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The Island Syndrome! Ada Sendromu! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He probably drove Roberto mad. Roberto'yu da büyük ihitmalle çılgına çevirmiştir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He created such a violent atmosphere... Öyle şiddetli bir ortam yaratmış ki... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
that Roberto's taken over. Roberto çaresiz kalmıştır. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He set up a whole drama around you... Bütün hikayeyi senin etrafında kurguladı... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
sojust imagine Roberto, who was already crazy... bu durumda zaten deli olan Roberto'nun durumunu hayal et... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
but who is also very young. aynı zamanda çok genç. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Why did I have to find him a job right here? Niye ona burada bir iş bulmak zorundaydım ki? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He wouldn't have hurt a fly. Bir sineği bile incitmezdi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
My God! She isn't dead! Tanrım! O ölmedi! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Magari... Magari... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Pedro... Yes, Commander? Pedro... Evet, Kaptan? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We'll be leaving before nightfall. Gece çökmeden ayrılacağız. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We'll be taking Roberto with us. Roberto'yu da bizle götüreceğiz. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm staying. Ben kalıyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1700
  • 1701
  • 1702
  • 1703
  • 1704
  • 1705
  • 1706
  • 1707
  • 1708
  • 1709
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim