• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1702

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it a toy? No, Marcela... Oyuncak mı? Hayır, Marcela... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A navigation instrument for long voyages. Uzun gemi yolculukları için bir yol bulma aleti. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
On the high seas. How does it work? Açık denizlerde. Nasıl çalışıyor? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You point it at a star. Bir yıldıza doğru tutuyorsun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Until it reflects on this mirror... Burada o yıldızın yansımasını görene kadar... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
then on this one here and there you have it. sonra bunun üstünde, ve işte oldu. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It tells you your position at sea. Sana denizdeki pozisyonunu söylüyor. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
If you point at a star... Eğer bir yıldıza işaret edersen... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
you get a wart on your finger. parmağında siğil çıkar. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel, teach me how to use it. Daniel, bana nasıl kullanıldığını öğret. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Why? You're no sailor! Niçin? Sen denizci değilsin! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Because the island can sail like a ship. Çünkü ada bir gemi gibi denize açılabilir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Look at the cloud! Buluta bak! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You can see how it sails along. Nasıl yüzdüğünü görebilirsin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Did you see? Gördün mü? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
That's a big one! Bu çok büyüktü! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel's set the wrong course, Commander! Daniel yanlış yöne rota kırdı, Kaptan! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He was completely drunk! Tamamen sarhoştu! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela, my love! How I've missed you! Marcela, tatlım! Seni ne kadar özledim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Guess what I've brought you. What you asked for last time. Tahmin et sana ne getirdim. Geçen sefer benden ne istemiştin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A hat? No. Şapka mı? Hayır. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A dress? Elbise? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
A yellow one! Sarı olanından! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Pepe! Pepe! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's beautiful, Pepe! Çok güzel, Pepe! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Even the seagulls will get a surprise! Martılar bile şaşıracak! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daddy will let me go to the mainland with you. Babam seninle anakaraya gitmeme izin verecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Great! To see the doctor. Harika! Doktora gitmek için. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The doctor? Are you sick? No. Doktor mu? Hasta mısın? Hayır. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It'sjust that... I'm a young lady now. Sadece... Artık genç bir kadınım. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
That's all! It's nothing! Sadece bu! Bundan ibaret! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It'll be lovely! I'll get to see the town! Çok güzel olacak! Şehri görmeye gideceğim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'd better get us something to eat before we leave. Ayrılmadan bize birşeyler hazırlasam iyi olacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But first, I want to try my dress on. Ama önce, giysimi denemeyi istiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Look how beautiful it is, Daniel! Bak ne kadar güzel, Daniel! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela... Marcela... Marcela... Marcela... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't go. I know you want me to, but I can't. Gidemem. Biliyorum gitmemi istiyorsun, ama gidemem. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Oh, Dad! Please! Baba! Lütfen! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
We need to see other places, other people! Diğer yerleri, diğer insanları görmemiz gerek! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't stay away. Dışarıda duramam. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't take a month off. I have commitments. Bir ay dışarıda kalamam. Yükümlülüklerim var. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Not a month. Pepe said he'd bring us back long before. Bir ay değil. Pepe bizi çok daha önce getireceğini söyledi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel's staying. He'll take care of everything. Daniel kalıyor. O herşeyle ilgilenecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
If anything happens, I'm responsible. Eğer bişey olursa, sorumlusu ben olurum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You don't want to go! It's you! Gitmemi istemiyorsun! Sorun sensin! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Dad won't go! I can't. It's different. Babam gitmeyecek! Gidemem. Bu farklı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But we agreed. I'll take care of the light house. Fakat anlaşmıştık. Ben fenerle ilgileneceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
After all, it's only 5 days. Nihayetinde, sadece 5 gün. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I can't delegate responsibility. Sorumluluk alamam. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What if you get sick? Ya hasta olursan? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Won't you have to go get a doctor? Doktora gitmek zorunda kalmayacak mısın? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm sorry, Daniel, but I don't trust you. Üzgünüm Daniel, ama sana güvenmiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm sorry, but I don't. Üzgünüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Well, if I can't help, I'm going. Peki, madem yardım edemiyorum, o halde gidiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She needs to see the doctor! Bir doktora gözükmesi gerek! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
She's not a child anymore. Artık bir çocuk değil. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You look after your own affairs. Sen kendi işine bak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
That concerns me and my daughter. Bu beni ve kızımı ilgilendirir. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You get such nonsense into her head! Onun da kafasını saçmalıklarla dolduruyorsun! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Just mind your own business! Sadece kendi işine bak! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
So the boat won't sink again! Bak ki gemi bir daha batmasın! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Hey, I'll take Marcela and bring her back in 5 days. Hey, Marcela'yı alacağım ve 5 gün içinde geri getireceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm the one who decides when she goes. Ne zaman gideceğine karar verecek kişi benim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You're just selfish! You only think about yourself. Bencilsin! Sadece kendini düşünüyorsun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Think more about her. It's her future! Kızın hakkında daha fazla düşün. Bu onun geleceği! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Daniel, keep your nose out! Daniel, burnunu işime sokma! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Please, Dad! I want to go! Lütfen baba! Gitmek istiyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You will go, honey. I'll take you. Gideceksin tatlım. Ben götüreceğim. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
And you'll stay longer. Ve daha uzun süre kalacaksın. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It's not true! You don't want me to go! Bu doğru değil! Benim gitmemi istemiyorsun! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Take care! You'll end up alone. Dikkat et! Yalnız öleceksin. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You're not going, are you, Daniel? Gitmiyorsun Daniel, değil mi? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'm going. It'll be worse if I stay. Gidiyorum. Eğer durursam daha da kötüleşecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But, Daniel, I'm dead here without you. Ama Daniel ben sensiz burada bir ölüyüm. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll have no one to talk to. Konuşacak kimsem olmayacak. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You look beautiful in your yellow dress. Sarı elbisenin içinde güzel gözüküyorsun. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I want you to study hard... Çok çalışmanı istiyorum... A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
and take care of that intelligent head of yours. ve zeki kafanı kullanmanı istiyorum. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
This is a present for you when you travel with your island. Bu senin için bir hediye, adanla seyahat edeceğin zamanlar için. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Don't cry. Help me get away. Ağlama. Gitmeme yardım et. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
You think it's easy for me? Benim için kolay mı sanıyorsun? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
It isn't. Don't cry! Değil. Ağlama! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The whole island is my home now! Şimdi bütün ada benim evim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
What use is a new dress? No one's going to see me. Yeni bir elbise ne işe yarar ki? Hiç kimse beni görmeyecek. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I hate you! I hate you! Senden nefret ediyorum! Senden nefret ediyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I hate you! Senden nefret ediyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo! Saulo! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Who's Saulo? Saulo kim? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela! I'm waiting for you! Marcela! Seni bekliyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela... Who's Saulo? Marcela... Saulo kim? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Saulo! Saulo! Saulo! Saulo! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Marcela, who is he? Marcela, kim o? A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I don't want to stay here! I won't stay! Burada kalmak istemiyorum! Kalmayacağım! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I want to go away! Gitmek istiyorum! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
He'll pay for this! Bunu ödeyecek! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
I'll never forgive him! Onu hiçbir zaman affetmeyeceğim! A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
Pity Daniel isn't here. He's the only one I can talk to. Zavallı Daniel burada değil. Konuşabildiğim tek kişi o. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
The only one. Tek kişi. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
If only I had someone of my own age to talk to. Keşke kendi yaşımda konuşabileceğim birisi olsaydı. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
But I don't. Ama yok. A Ostra e o Vento-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1697
  • 1698
  • 1699
  • 1700
  • 1701
  • 1702
  • 1703
  • 1704
  • 1705
  • 1706
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim