• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1765

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know somewhere much more exciting. Come with me. Ben çok daha heyecan verici bir yer biliyorum. Benimle gelin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Margaret! Margaret! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
One, two, then I like to throw in a twirl... Bir, ki, sonra böyle dönüyorum... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
And then one, two, the other way... Wait for me! Sonra öbür tarafa bir, ki... Beni bekle! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
And then I'll go so... Sonra da böyle... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I want to dance all night long. Bütün gece boyunca dans etmek istiyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Margaret, wait! Follow me. Margaret, dur! Benimle gel. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Let's hop on the bus. Haydi, otobüse atlayalım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Out of the way! Ah! Çekil yoldan! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
A bus. Excellent. Otobüs. Harika. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
If you'll be so good, please, to follow that other bus. Rica etsem öndeki otobüsü takip eder misiniz lütfen? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Hop on! Oh. Atla! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Shall we move to somewhere more comfortable, sir? Daha rahat bir yere geçsek mi efendim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I can imagine nothing that will break my sacred trust. Kutsal güvenimi sarsabilecek hiçbir şey gelmiyor aklıma. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Nothing, sir? Hiçbir şey mi efendim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Nothing? Hiç mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Excuse me. Would you mind? Affedersiniz. İzin verir misiniz? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
So kind. Çok naziksiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Margaret! Get off the bus, Margaret! Margaret! İn o otobüsten Margaret! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where is your bus going? Otobüsün nereye gidiyor? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Trafalgar Square! Trafalgar Meydanı'na! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
No! Margaret! Hayır! Margaret! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Cheers. Cheers. Şerefe! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
When the bus stops, you get off... Otobüs durunca in hemen, ben de... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ritz, you got on, wasn't it, dear? Tuppence, dear. Ritz'de binmiştin, değil mi tatlım? İki peni. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Sorry. I don't have any money. Kusura bakmayın, hiç param yok. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, you'd better get off, then. O zaman insen iyi edersin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You're making her pay tonight? Bu gece de para mı istiyorsunuz yani? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
There is a war on, you know, Hâlâ savaş var, biliyor musun? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
in the Far East. Uzakdoğu'da yani. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
No money. Who do you think you are? Parası yokmuş. Kendini kim sanıyorsun sen? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come on, little miss toffee nose, off you go. Haydi bakalım, burnu havada küçük hanım, aşağıya. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I've got it. Bende var. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Any more fares? No reduction for VE Day. Başka ücret? Zafer Günü diye indirim yok. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Only passengers with money allowed. Yalnız para ödeyen müşteriler binebilir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Thank you. It was very kind of you. Teşekkürler. Çok kibarsınız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, Margaret. Ah, Margaret. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Wait. Wait. Hang on a minute. Durun. Durun. Bekleyin biraz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Miss. Küçük hanım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Your bag. Çantanız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
How do I stop the bus? Bu otobüsü nasıl durdurabilirim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Push that. This... Şuraya basın. Buna mı? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
For future reference, that's not how you get off the bus. Bundan sonra aklınızda bulunsun, otobüsten böyle inilmez. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You could hurt somebody. Birini yaralayabilirdiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, no! And your heel's bust. Olamaz! Topuğunuz da kırılmış. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh! Come on. Haydi gelin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Hurt your hand? Eliniz mi yaralandı? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
You're touching me. Bana dokunuyorsunuz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Don't worry. My spit's very hygienic. Merak etmeyin. Tükürüğüm gayet hijyeniktir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
No, don't. Hayır, yapmayın. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Quite enough. Thank you very much. Bu kadarı yeter, çok teşekkür ederim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Show us your papers. Come on. It's VE night. Belgelerini göster. Haydi ama, Zafer Gecesi bu. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Let's see 'em. Leave him alone. Belgeleri görelim. Rahat bırakın onu. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, you'd better get yourself cleaned up, then. O halde kendine biraz çeki düzen versen iyi edersin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where do I do that? This way. Nerede yapabilirim? Bu taraftan. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Papers. You must be joking. Belgeler. Şaka yapıyorsun herhalde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Calm down, love. Sakin ol sevgilim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come on, let's go down the Rose and Crown. Haydi gel lokantaya inelim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Let's go down to Piccadilly. Bloody Red Caps. Piccadilly'ye gidelim. Lanet kırmızı şapkalılar. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ever so sorry. Çok özür dilerim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I don't know what's come over me. Bana ne oldu böyle hiç bilmiyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Excuse me. Coming through. Affedersiniz. Geçebilir miyim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Mind your backs. Sırtınıza dikkat edin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Yay! Yaşasın! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come along. Gel haydi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
All right, love? İyi misin güzelim? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
The ladies is over there somewhere. Hanımların odası şu taraflarda bir yerde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Which ladies? Hangi hanımların odası? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where you can see to that hand, and your hair and that. Elinizle ilgilenmek için, saçınızla falan. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Have you seen much action, Lieutenant? Hiç çatışma gördünüz mü Teğmen? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Not quite as much as I'd have liked, but er... İstediğim kadar çok değil, ama... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
But hoping to make up for that tonight. Bu gece bunu telafi etmek niyetindeyim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
But it was one's duty to serve in a more secret capacity. Benim görevim daha çok gizli nitelikte bir hizmetti. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Really? Naval intelligence. Sahi mi? Donanma istihbaratı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Hush hush. Şşşş. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
The name's Jeffers. How exciting. Adım Jeffers. Çok heyecanlı. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Let's go for a splash. Haydi çeşmeye gidelim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh... In the name of... Ah... Tanrı aşkına... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Er... Excuse me. Şey... Affedersiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Telephone call, sir. Telefonunuz var efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I've got a lot on my plate here. Who the hell is this? Başımda yeterince iş var benim. Kimsiniz yahu? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
The King. Kral. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Er... Everything all right, Lieutenant? Şey... Her şey yolunda mı Teğmen? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Yes, Your Majesty. Evet Majesteleri. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Where's Captain Pryce? Indisposed, sir. Comfort break. Yüzbaşı Pryce nerede? Müsait değil efendim. İhtiyaç molası. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
The soirée's going splendidly, sir. Akşam fevkalade ilerliyor efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Princesses Elizabeth and Margaret Prensesler Elizabeth ve Margaret... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
are enjoying the company inside the ballroom, sir. ...balo salonunda eğlenmekteler, efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Everyone ready and waiting for my speech? Konuşmam için herkes hazır bekliyor mu? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Expectation is enormous, sir. Beklenti müthiş, efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Do remind the princesses Prenseslere hatırlatın lütfen... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
that I want to hear exactly what everyone thought. ...herkesin ne düşündüğünü eksiksiz bilmek istiyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Exactly. Eksiksiz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Erm... Sorry, sir. Terrible connection. Affedersiniz efendim. Bağlantı çok zayıf. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Burridge, reporting in. Burridge, rapor veriyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Hmm, not Pryce? Pryce değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Comfort break. İhtiyaç molasıymış. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Is that English? Apparently. Ne demek o? Bilmem. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Can we get on with the bloody thing? Şu lanet şeye devam edebilir miyiz artık? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well... Evet... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1760
  • 1761
  • 1762
  • 1763
  • 1764
  • 1765
  • 1766
  • 1767
  • 1768
  • 1769
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim