• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1764

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're off, Mickey! We're off! Çıkıyoruz Mickey! Dışarı çıkıyoruz! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Yes, would you be so kind as to connect me to the Chelsea Barracks? Rica etsem beni Chelsea Barakalarına bağlar mıydınız lütfen? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
The Colonel. Albay. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We're going out... Dışarı çıkıyoruz... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Incognito. Tebdili kıyafet. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Does the tiara rather give the game away, ma'am? Taç sizi ele verir mi dersiniz hanımefendi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Thanks, Mickey. Teşekkürler Mickey. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
What a stunner. Nefes kesici! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Et moi? Ya ben? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Beautiful. Çok güzel. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I thought. Ben de öyle düşünmüştüm. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Trafalgar Square for a splash in the fountains, Önce Trafalgar Meydanı'nda çeşmenin sularıyla biraz oynarız... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
then the Curzon, ...oradan da Curzon'a... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
going on to that wizard all nighter at Chelsea Barracks. ...ve en son da Chelsea Barakalarında bütün gece sürecek eğlenceye. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Whatever you want. Tonight we're in charge. Sen nasıl istersen. Bu gecelik kontrol bizde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
There you are. Don't you look lovely. Geldiniz mi? Pek de hoş olmuşsunuz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, Captain Pryce and Lieutenant Burridge Chelsea Barakalarından Yüzbaşı Pryce ve Teğmen Burridge... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
from the Guards at Chelsea Barracks will be your chaperones. ...bu gece size veli olacaklar. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Chaperones? Veli mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
They will escort you to the Ritz Ritz'de size eşlik edecekler ve... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
and stay with you all night long. ...gece boyunca yanınızda bulunacaklar. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ma'am, we are honoured by this great and sacred charge. Bu yüce ve kutsal görevden onur duyduk efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lieutenant Burridge? Teğmen Burridge? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Deeply, ma'am. Inexpressibly. Derinden efendim. Dile getirilmesi mümkün değil. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I'm sure you will have a wonderful time Eminim onların yakın ve titiz gözetimi altında... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Understood? Yes, Mummy. Anlaşıldı mı? Evet anneciğim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Back by midnight. Gece yarısı dönmüş olacaksınız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Midnight? That's not fair. Gece yarısı mı? Bu haksızlık. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come on, darling. Peace begins at midnight. Yapma sevgilim. Barış gece yarısı başlıyor. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We'd like you to be out there watching us in the crowd. Orada kalabalığın içinden bizi izlemenizi istiyoruz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lillibet, Lillibet... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I want to know how they all really feel at that moment. ...tam o anda herkesin gerçekten neler hissettiğini bilmek istiyorum. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
One o'clock, not a minute later. Saat biri, bir dakika geçmeyeceksiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Margaret? Margaret? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Best behaviour, honestly. Söz veriyorum, uslu duracağım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
No question. Sorun yok. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Now, off you go. Haydi, gidin artık. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, get your flags! Hanımlar ve beyler, bayraklarınızı alın! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Driver, hurry it up, will you? Şoför, acele et biraz! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We have a schedule to keep to. Uymak zorunda olduğumuz br programımız var. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
That's one glorious party out there. Dışarıda kocaman, müthiş bir parti var. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Isn't it marvellous? Ne şahane, değil mi? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Horn, man! Korna çal be adam! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Horn! Yes, sir. Korna! Peki efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Captain Pryce, Lieutenant Burridge, Yüzbaşı Pryce, Teğmen Burridge... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
do please remember that we are incognito. ...tebdili kıyafet gezdiğimizi aklınızdan çıkarmayın lütfen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Then, Junior Subaltern Windsor, Şu halde Asteğmen Windsor... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
please do adjust the angle of your cap. ...lütfen kepinizin açısını düzeltiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
I prefer not to be seen with an officer who is improperly dressed. Kıyafeti düzgün olmayan bir subayla görülmeyi istemem. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Excuse me, ma'am. Affedersiniz hanımefendi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Excuse me! Beg your pardon, ma'am. Bear with me just a moment, please. Affedersiniz! İzninizle hanımefendi. Bana bir saniye izin verin lütfen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Out of the way, you people. We need to get through here. Çekilin yoldan millet. Buradan geçmemiz gerek. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Hey, buddy! Buddy! Come on up here! Hey, dostum! Dostum! Buraya, yukarı gel! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We got a load of liberated champagne! There's so many. Bir sürü özgürlük şampanyamız var! Ne çok insan. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Excuse me. Hey, baby. How you doing, huh? Affedersiniz. Merhaba yavrum, nasıl gidiyor? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Margaret. Clear off, you... Margaret. Defol git, seni... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Relax. Come along. Sakin ol. Gel buraya. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Come with me, ma'am. Benimle gelin hanımefendi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He called me baby. Bana yavrum dedi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Champagne, sir? Your Royal Highnesses. Şampanya efendim? Ekselansları. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We're incognito. Lizzy, Mags. Tebdili kıyafetiz. Lizzy ve Mags. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Yes, Your Highness. We're here for the dancing. Peki Ekselansları. Buraya dans etmeye geldik. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Waiter. Garson. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Other exits? Başka çıkış var mı? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
This is the only one, sir. Yalnızca bu var efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Your guests await you, ma'am. Konuklarınız sizi bekliyorlar, efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Guests? Konuklarımız mı? A Royal Night Out-1 2015 info-icon
My Lords, ladies and gentlemen, Sayın Lordlar, hanımlar ve beyler... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Her Royal Highness, the Princess Elizabeth ...Ekselansları Prenses Elizabeth... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
and Her Royal Highness, the Princess Margaret. ...ve Ekselansları Prenses Margaret. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Bloody Mummy. Ah be anne! A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Can you see them? They're over there, I think. Sen görebiliyor musun? Şu taraftalar galiba. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Hey. Time for a quickie, surely, sir. Hızlı bir taneye zaman vardır herhalde. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Burridge. Not tonight, Burridge. Burridge. Bu gece olmaz Burridge. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Get back here. Not tonight. Geri gel çabuk. Bu gece olmaz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lord and Lady MacCloud. Lord ve Lady MacCloud. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Ma'am, just delighted. Onur duydum efendim. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Understand there is a visit scheduled to our Scottish estate. Anladığım kadarıyla yakında İskoçya'ya bir gezi planlanıyormuş. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Your great grandmama shot with us, Geçen sefer büyük büyükanneniz bizimle birlikte... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Burridge. Burridge. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, fantastic. Ah, muhteşem. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Get back where you belong, Lieutenant Burridge. Ait olduğunuz yere geri dönün Teğmen Burridge. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We have our own suite at the railway station. Demiryolu istasyonunda bize ait bir odamız var. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
So looking forward to welcoming the royal train there once again. Kraliyet trenini orada yeniden ağırlamak için sabırsızlanıyoruz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Loosen up, old man. Gevşe biraz ihtiyar. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
We can see the door from here. Buradan kapıyı görebiliyoruz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Going up? Wait. Wait for me. Yukarı çıkıyor! Durun. Beni bekleyin. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
It's VE night. Bu gece Zafer Gecesi. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh, it's all right. Aman, bir şey yok. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Nobody gives a monkey's what I do. Benim ne yaptığım kimsenin umurunda bile değil. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Oh. I say... Bak şu işe... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Things are looking up. Come on, poppet. İşler düzeliyor gibi. Haydi gel, minik. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Our polo ponies are the talk of the north, as I'm sure you will see. Sizin de takdir edeceğiniz üzere, polo midillilerimiz bütün kuzeyin dilindedir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Maybe you'll even ride one of them. Hatta belki onlardan birine binersiniz de. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Lady MacCloud, Margaret and I would love... Lady MacCloud, Margaret ve ben aslında... A Royal Night Out-1 2015 info-icon
She must meet my grand nephew. Onu küçük yeğenimle tanıştırmalıyız. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
He's heir to that part of Scotland you aren't. O da İskoçya'nın size ait olmayan tarafının varisidir. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Splendid idea. I'll tell her. Excuse me. Müthiş fikir. Kendisine söyleyeceğim. İzninizle lütfen. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Stop. Excuse me. Durun. Affedersiniz. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
Well, you look marvellous, darling. Şahane görünüyorsun tatlım. A Royal Night Out-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1759
  • 1760
  • 1761
  • 1762
  • 1763
  • 1764
  • 1765
  • 1766
  • 1767
  • 1768
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim