Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177799
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why, what's up? Got a bit of work if you wanna. | Neden, ne var? İstersen sana biraz işim verecektim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, alright. What is it? Come and see me tomorrow, alright. | Peki, tamam. Nedir? Yarın gel beni gör, tamam mı? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
10 o'clock. Alright. | Saat 10'da. Tamam. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You wont be late, will you mate? No, I'll be there. No worries. | Geç kalmazsın, değil mi? Hayır, gelirim. Merak etme. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Alright then, mate. See you then. | Pekala, dostum. Görüşürüz sonra. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, alright. Well thanks, ay. | Tamam, oldu. Teşekkürler. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
So, what did he say? He's got a job for me. Tomorrow. | Ne dedi? Benim için bir işi varmış. Yarına. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What kind of a job? Like a job job? | Ne tür bir iş? İş gibi bir iş mi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
There you go, mate. What did I tell you? You're on your way. | İşte dostum. Sana ne demiştim? İlerleme kaydediyorsun. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
It's your fucking break, mate! | Senin sıran geldi, dostum. Artık senin sıran geldi, dostum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, but it's probably something small. I mean, it's my first | Muhtemelen ufak bir şeydir. Yani benim ilk | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Of course it's something small. What did you expect? | Elbette ufak bir şeydir. Ne bekliyorsun ki? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
But mate, you're with Pando now. So, fucking great. | Ama dostum, sen artık Pando ile takılıyorsun. Bu harika. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
So you wanna play with the big boys, do you? | Büyük adamlarla oynamak istiyorsun, öyle mi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Little brother. | Küçük kardeşim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Busy tomorrow, Jimmy? Well, I got some work for you. | Yarın işin var mı, Jimmy? Senin için bir işim var da. Yarın müsait misin, Jimmy? Senin için bir işim var da. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
If you wanna. | İstersen tabii. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Good morning, mrs Jones. That tapper's driving me mad. | Günaydın, Bayan Jones. Bu musluklar beni deli ediyor. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Got time to look at it? Why don't you ask Goldie? | Biraz bakar mısın? Neden Goldie'ye sormuyorsunuz? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That prick's no use for anything. I owe him rent. | O pislik işe yaramaz. Hem ona kira borcum var. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Ok, don't worry. I'll fix it for you. | Tamam, merak etmeyin. Ben hallederim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
But now I've got to go to a meeting, ok. | Ama şimdi gitmem gerek. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Can I come back later? Ok, love. | Sonra gelsem? Tamam, tatlım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Alright then. Bye. | Pekala. Hoşçakalın. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Do you remember me from last night? Jimmy. | Ben dün geceden hatırlıyor musun? Jimmy. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, yeah. Alex. Yeah, yeah. I know. | Evet, evet. Alex. Evet, evet, biliyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
So, you're from the country? Yeah, pretty much. | Kasabadansın demek? Evet, bir bakıma. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What's it like out there? I don't know. | Orası nasıl bir yer? Bilmiyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Less buildings. More cows. Do you got a horse? You ride? | Daha az binalar, daha çok inekler. Atın var mı? Biner misin? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Then what do you do? Not much, really. | O zaman ne yaparsın? Pek fazla bir şey değil. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Just mock around. It's pretty boring. | Öyle gezinirim. Sıkıcıdır fazlasıyla. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
So, you're like a stripclub guy? Yeah, yeah. | Sende striptiz klubü çocuğusun öyle mi? Evet, evet. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No. I'll been doing it for a while but... | Hayır. Yani bu işi epeydir yapıyorum ama... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...I got a new job and you could say I'm moving on. | Yeni bir iş aldım ve ilerlediğimi söyleyebilirsin. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, what are you doing? I'm a... | Evet, ne yapıyorsun? Ben... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I'm working for a guy. Doing odd jobs here and there. | Bir adam için çalışıyorum. Onun için sağda solda garip işler yapıyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That sort of thing. Oh, right. Like a handyman? | Bu tip bir şey işte. Anladım. Çırak gibi yani? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
How about you? Got any photos? No, not really. | Peki ya sen? Hiç fotoğraf çekebildin m? Hayır, pek sayılmaz. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Hey, let me take one of you. Come on, let me take one! | Bende seni çekeyim. Hadi, izin ver seni çekeyim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I promise you I'm not gonna run off with your camera. | Söz veriyorum, kameranı alıp kaçmayacağım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Well, you gotta do something. What do you want me to do? | Poz vermen lazım. Nasıl bir şey olsun? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. Something. | Bilmem. Bir şey işte. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Here's your camera. Thanks. | İşte kameran. Teşekkürler. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
So, when are you gonna get them done? Developed. | Şey, peki ne zaman yaparsın? Yani banyo ettirirsin? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. Probably just later on. | Bilmem. Kısa bir süre içerisinde sanırım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Do you want to show them to me? Yeah, ok. | Bana da gösterir misin? Tamam, peki. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Alright, I'll call you or something maybe. | Tamam, seni ararım, konuşuruz işte. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah! Alright. | Peki. Tamam. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I'll give you my number! | Sana numaramı vereyim. Sana numaramı vereyim! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
It's a tripple way score. So, what do we got here? | Eper karışık bir skor oldu. Şimdi, ne yapmışım bakalım? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
2, 1O, 2O, 27. | İki, on, yirmi, yirmi yedi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That's...81. | Bu da, seksen bir eder. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
And I used all my letters. It makes 131. | Tüm harflerimi kullandım. Bu da, yüz otuz bir eder. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Where's that fucking Jimmy? Wasn't he supposed to be here by now? | Bu Jimmy nerede? Bu zamana kadar gelmesi gerekmez miydi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Did you get held up, mate? Yeah, sorry. | Bir yerlere mi takıldın, dostum? Evet, üzgünüm. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
So, what's you been doing? | Ne yapıyordun peki? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You did a nice job on Kiwi Bob. | Kiwi Bob'u iyi benzetmişsin. Bu arada, Kiwi Bob'u iyi benzetmişsin. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Dropped him with an upper cutter, I hear. | Onun canına okumuşsun öyle duydum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. I'd seen him leaving himself open to it... | Evet, kendisini epey rahat görünce, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...so I thought I get in there and give it a go. | Bende gidip biraz davranayım dedim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
A nice little effort. Kiwi Bob's no fucking softy. | Güzel hareket. Kiwi Bob da hafif adam değildir. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Wally cleaned up on that, didn't you Wall? Yeah, two grand. | Wally üzerine bahis oynamıştı, değil mi? Evet, iki bin dolar kazandım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We got the dopey bastard to do a job for us. | Bu iş için bir sürü pisliğimiz var. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I sent him down to Wollongong. | Onu Wollongong'a yolladım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
To boot a load car radios to drop on some wog down there. | Oradaki arabaların teyplerini aşırsın diye. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The wog's at the back laying a turd. | Hepsi hurda gibiydi ya neyse. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Bob thinks he's not there, stupid prick. | Bob orada yoktum diyor, aptal herif. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Turns around, drives all the way home. | Adam geri döndü, ve eve geldi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Deal's blown. I'm left with 4O fucking car radios. | Anlaşma bozuldu. Ben de 40 tane araba teybi ile kaldım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Don't need a car radio, do you mate? | Arabana teyp ister misin, dostum? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No, I don't have a car. | Hayır, benim arabam yok. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Like working with your hands, do you? Yeah, I'm good with my hands. | Sen daha çok ellerinle çalışıyor gibisin, öyle mi? Evet, ellerim iyidir. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I was wondering if you want to do a bit of work. 5OO bucks. | Merak ediyordum da, biraz iş ister misin? Beş yüz dolarlık kadar. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
5OO? Not enough for you? | Beş yüz dolar mı? Yeterli değil mi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No, that's five... That's great. | Hayır, beş... Bu harika. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Good. I want you to go down Bondi. | İyi. Bondi'ye gitmeni istiyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
See a chick called Sharon. | Sharon adında bir kızı gör. Sharon adında bir hatunu gör. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Drop a big pile of cash on her. How much? | Onu yüklü miktarda para götür. Ne kadar? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
1O grand. What's it for? | On bin dolar. Ne için? On bin dolar. Neden? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What's it for? It's not yours to be asking that, mate. | Ne için mi? Sana kalmadı nedenleri, dostum. Neden mi? Sana kalmadı nedenleri, dostum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, right. I didn't mean it. I shouldn't have said anything. | Evet, doğru. Öyle demek istemedim. Bir şey söylememeliydim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You just go down to Bondi. You drop cash on this chick. | Sen sadece Bondi'ye git. Kıza parayı bırak. Sen sadece Bondi'ye git. Hatuna parayı bırak. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Then you bring the car back. Yeah. No worries. | Sonra arabayı geri getir. Tamam. Merak etme. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You got your keys, mate? Give him your fucking keys. | Anahtarlar sende mi, dostum? Ona kahrolası anahtarları ver. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He's not taking my fucking car. | Benim arabamı vermem. Ben, arabamı falan vermem! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
It's only gonna take 20 minutes. He needs a car. Give the fucking keys. | Sadece yirmi dakika sürecek. Bir araba gerek ona. Ver ona anahtarları. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I just got the gearbox done. | Vitesini yeni yaptırmıştım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Good, it means it fucking works. Now give him the keys. | İyi, buda çalışıyor demektir. Şimdi ona anahtarları ver. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Put one ding in that car and you know what will happen, don't you? | Arabaya tek bir şey olsun, sonra sana ne olur biliyor musun? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He's not gonna ding your car. | Arabana bir şey yapmayacak, dostum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Are you, Jimmy? No, I wont. | Değil mi, Jimmy? Hayır, yapmayacağım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Gee, I thought 10 grand would be a lot heavier than this. | On bin dolar bundan daha ağır olur diye düşünmüştüm. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You're gonna be alright with this, aren't you Jimmy? | Bu işi yapabileceksin, değil mi Jimmy? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, yeah. I'm gonna be fine. | Evet, evet. Sorun yok. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That's a shock, mate. Off you go. | Hayret! Git bakalım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That ship must have come back in last night. | Bu geminin dün gece gelmesi gerekiyordu. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You know, blackfellas used to go fishing and stuff round here. | Eskiden, zenciler oraya balık tutmaya falan giderlerdi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What are you talking about? All that used to be bush. | Ne diyorsun sen? Eskiden oralar otlaktı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Probably right here, used to be a camp for blackfellas. | Muhtemelen burası da zencilerin kamp yaptığı yerlerdi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What happend to them? Died of colds. | Ne oldu onlara? Soğuk algınlığından öldüler. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |