Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177798
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't you want me to stay here with you? | Biraz daha seninle kalmamı ister misin? Hayır iyiyim ben. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure? | Emin misin? Evet, akşam barda görüşürüz. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
You better not work! | Bir süre çalışmasan daha iyi, hastaneden daha yeni çıktın. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you just stay and rest here at home? | Neden biraz evde kalıp istirahat etmiyorsun? Olmaz, zaten hastanede pinekleyip durdum. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
It's up to you. | Sen bilirsin, ihtiyacın olduğunda araman yeter. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Bye! | Hoşçakal. Sonra görüşürüz. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
You look alright! | İyi görünüyorsun. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
I want to meet you. | Tanıştırmak istiyorum seni. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Touch me! | Dokunsana. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
It belongs to you. | Sana ait bu. | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Call me Pedro! | Pedro de bana! | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Call me Pedro!! | Pedro de bana! | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Call me Pedro!!! | Pedro de bana! | Two Drifters-1 | 2005 | ![]() |
Will you shut the fuck up? | Çeneni kapatır mısın? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No, Pando, please. I'm not fucking bullshitting. | Hayır, Pando, lütfen. Dalga geçmiyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Ring Deirdre. We're doing this job. | Deirdre'yi onu. Bu işi o ayarladı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I'm gonna get your 10 grand back. | On bin dolarını sana geri ödeyeceğim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I'll give you 15. I promise you. | Hatta on beş bin veririm. Söz veriyorum. Ara onu lütfen! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I'm gonna get fucking money. | İşi beraber yapacaktık. Kahrolası paranı vereceğim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Ring Deirdre! | Ara onu! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Alright, Jimmy. What's her number? | Tamam, Jimmy. Kızın numarası ne? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
93891... | 93891... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck, no! She's at her mom's place. | Yok, değil! O, annesinin evinde. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck, I don't know her number. | Kahretsin, numarayı bilmiyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Call 013. What's it under? | 013'ü ara. O kim? 013'ü ara, sor. Kimi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fletcher! Crusher C. | Fletcher! Crusher C. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck, that was his nickname! What was his real name? | Kahretsin, bu onun lakabıydı! Gerçek ismi neydi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
John or something. Robert Henry Fletcher, yeah. | John veya başka bir şey. Robert Henry Fletcher, evet. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Robert! It was Robert Fletcher. | Robert! Robert Fletcher'dı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Hallo! Could I have a number for a Robert Fletcher in... | Alo, Robert Fletcher'ın numarasını alabilir miyim? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Bottany. | Bottany'de. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What street? | Ne sokağı? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No, fuck! I don't know. I've been there a million times, | Kahretsin! Bilmiyorum. Oraya milyonlarca kez gittim, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...but know how to get there. | Ama nasıl gittiğimi bilmiyorum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Somewhere in Bottany. Bottany Road? | Bottany'de bir yerlerde. Bottany caddesi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
There's a P. Fletcher in Bottany Road. | Bottany caddesinde, P. Fletcher adında birisi var. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No. They live down on one of them back street. | Hayır. Onlar arka sokakların birine oturuyorlar. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Anything else under "R" in Bottany? | Bottany'de R harfiyle başlayan birisi yok mu? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Ah, nothing. Thanks very much. | Demek yok. Teşekkürler. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Must be a silent number. | Gizli numara olmalı. Numarasını gizlemiş olmalı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Sorry, Jim. | Üzgünüm, Jim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
TWO HANDS | İKİ EL | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
If you're going through some sort of shit in your life... | Eğer hayatında bir pisliğe bulaştıysan, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...chances are someone else has been through the same thing before you. | Senden önce aynı durumda olanların şansları ile aynı şansa sahipsindir. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
And they've written it down. | Ve onlarda bunu yazmışlardır. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Some poet or philosopher has been through the same type of crap... | Bir şair veya filozof, aynı bir pisliğe bulaşmışlarsa, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...and they've written about it. | Onlarda yazmışlardır. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
And when you find that poem or that piece of writing and you think: | Ve o şiiri veya kağıdı bulduğunda, şöyle düşünürsün, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Bloody hell! This bastard just summed it all up. | Kahretsin! Bu adi herif her şeyi özetlemiş. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
It's kind of comforting. Know what I mean? | Bu biraz insanı rahatlatır. Anladınız mı? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, fuck it! | Neyse, boş verin gitsin! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The chinese reckon that man is a bridge... | Bir Çinli, erkeklerin, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...between heaven and hell. | Cennet ve cehennem arasında köprü olduğunu hesaplamıştır. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The middle ground between the yin and the yang. | Yin ile Yang'ın ortası. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The yin... | Yin... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...and the yang. | Ve Yang. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Me and my little brother Jimmy here... | Ben ve küçük kardeşim Jimmy, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...we got these tattoos one day. | Bir gün dövme yaptırdık. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
One side is white with a little bit of black... | Bir taraf hafif siyahı olan bir beyazlık, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...and the other side is black with a little bit of white. | Diğer tarafı da hafif beyazı olan bir siyahlıktı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
See, something that's good can have a little bit of bad in it... | Yani, iyi olan bir şeyin içinde biraz kötülük olabilir, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...and something that's bad, still has a little bit of good. | Ve kötü olan bir şeyin içinde de, biraz iyilik olabilir. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Times of evil! | Kötülük zamanı! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We'll come tumbling down like the walls of Jericho! | Jericho'nun duvarları gibi, biz de düşeceğiz. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Seek salvation in the Lord! | Tanrı'dan kurtuluş dileneceğiz. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I was talking to Pando. | Pando ile konuşuyordum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah? What were you talking about? | Öyle mi? Ne konuştun? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You know, a few things. Fucking mates with Pando, eh? | Bir kaç şey işte. Pando ile arkadaş mı oldun? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What do you mean? He knows about you and Kiwi Bob. | Ne demek istiyorsun? Sen ve Kiwi Bob'u biliyor. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
How does he know that? Pando fucking knows. | Nasıl bilir? Pando kahretsin ki, biliyor. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Did he talk about your bloody work? Nah, come on. | İşin hakkında mı konuştu? Hadi ama. İşin hakkında mı konuştu? Hadi ama, yapma. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Wouldn't be surprised. Boys! Boy's night out, eh? | Şaşırmıştır. Çocuklar! Gece bitti mi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We got fucking beautiful girls. | Çok güzel kızlarımız var. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Les, got a cigarett? Yeah, alright. | Sigaran var mı? Evet, pekala. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Come and look, mate. No, mate. | Gel ve bak dostum. Sağol dostum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Jimmy, can you roll it for me? Can't roll. | Jimmy, benim için yakabilir misin? Ben yakamıyorum da. Jimmy, benim için alır mısın? Ben alamıyorum da. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Les! Rocket. | Hey, Les! Rocket. Selam, dostum! Rocket. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Hi, Jim! | Selam, Jim! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
This is my sister Alex. I didn't know you had a sister. | Bu kız kardeşim Alex. Kız kardeşin olduğunu bilmiyordum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I got four sisters, mate. | Dört tane kız kardeşim var dostum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Are you from Mudgey, love? Yeah, just got here. | Mudgey'den mi geldin, tatlım? Evet, biraz önce. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fucking nuthouse, isn't it? Yeah. | Tam bir çılgınlık, değil mi? Evet. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
If this fucker gives you trouble, you let me know. | Bu pislik senin canın sıkarsa, bana haber ver. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I fucking sort him out. | Onun işini bitiririm. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You still cool for tomorrow night? Sure, whatever. | Yarın gece için hazır mısınız? Tabii, ne demek. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You make sure cause... I'll fucking be there, alright. | Emin olun çünkü... Orada olacağım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You make sure, ok! | Ol bakalım, tamam! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Jim! I ran into Kiwi Bob's mrs. | Jim! Demin Kiwi Bob'un yanındaydım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
She wants to give you a fucking medal. | Kadın sana madalya vermek istiyor. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That jaw shut. She loves the peace and quiet. | Çenesini kapatmış. Barış ve sessizliğe hayran kalmış. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Hey, fellows! | Millet! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We got some beautiful women in here. | Burada çok hoş kızlarımız var. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Beautiful, uh? Oh, no. Where are you going, fellows? | Güzel öyle mi? Olmaz. Nereye gidiyorsunuz, millet? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What are you thinking? Jesus, fucking pooftas. | Ne düşünüyorsunuz? Kahrolası ahmaklar. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Let's go get a beer, eh? Yeah. | Bir içelim mi? Olur. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
See you later, boys. Yeah, alright. | Sonra görüşürüz. Pekala, tamam. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
How's an ugly bastard like Rocket get a goodlooking sister like that? | Rocket gibi çirkin bir pisliğin nasıl böyle güzel bir kız kardeşi olabilir? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Oi, Jimmy! | Jimmy! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Good day, Jimmy. Good day, Pando. Hey, Acko. | İyi günler, Jimmy. İyi günler, Pando. Hey, Acko. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Busy tomorrow, Jimmy? Not much going on. | Yarın işin var mı, Jimmy? Pek yok. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |