• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
because my wife happens to be having a set of twins. Karım ikiz doğuruyor çünkü! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
That's beautiful! Çok dokunaklı! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Just don't fuck around with me. Benim işime karışmayın yeter! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Okay, why don't we take a truce for a few minutes? Ateşkes yapalım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Would you like a, uh, hard boiled egg or something? Kaynamış yumurta ister misin? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I've got other items, depending on which way you wanna go Uçmak, takılmak ya da tribe girmek istersen... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Here's to your destruction. Same to you. Mahvolmana içelim. Aynen senin de. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You want another egg? Bir tane daha yumurta ister misin? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Well, here we are on the road. Yollardayız. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Yeah, that's where we are, all right. Aynen yollardayız. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'm not worried about shutting you down. I hope you know that. Sizi geçerken hiç tereddüt etmeyeceğimin farkındasınızdır. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Yeah, I figured as much. Orası belli. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
However, I have been around. Dünkü çocuk değilim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... Ülke kazan ben kepçe... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
and head right back to the other side. ...bir uçtan bir uca dolaştım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I've been scouting locations for a down home movie on fast cars. Hızlı arabalarla ilgili bir yol filmi çekmek için yer arıyordum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
But the real race, it's more interesting. Gerçek yarış daha ilginç ama. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I could choose locations as I go along. Her yerde yarışabilirsin. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You been doing this much? Bayağıdır mı yarışıyorsunuz? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
A little, yeah. Öyle sayılır. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I knew you were a car nut. Araba manyağı olduğunuzu anladım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I can spot the type. Yarışçıları anında tanırım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
But all that speed, it's gonna run over you one of these days. Ama günün birinde yaptığınız hızın sonucuna katlanacaksınız. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You can't be a nomad forever... Benim gibi yaşamadığınız sürece... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
unless you flow with it like me. ...bir gün durulmaya mahkumsunuz. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Now, you take the trips that I've Gezdiğim yerlerde... Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Listen, why don't you ride with me? Benimle gelsene. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They're not for you. Onlar sana göre değil. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
All they think about is cars. Tek dertleri arabalar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
They can't show you the kind of time I can. Benim gibi sana iyi vakit geçirtemezler. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Where would we go? Nereye gideceğiz? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Maybe Montreal. Montreal da olabilir. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Mexico. Mexico is out of sight. Meksika. Gözden uzak bir yer. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
The thing is, you got to keep movin'. Her zaman hareket halinde olmalısın. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
A few dashes out of the country every now and then. Arada sırada yurtdışına da çıkmak lazım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You got to have a foreign taste just to keep balance. Yoldan sapmamak için yeni deneyimlere açık olmalısın. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Otherwise, you'll fall apart. Yoksa silinir gidersin. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Anyway, you'll probably lose the race. Zaten büyük ihtimal yarışı kaybedeceksin. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'm serious, you know. Çok ciddiyim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'm not just kiddin' around. Öylesine konuşmam ben. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You'd have yourself a real street sweeper here if you put a little work into it. Biraz motoru elden geçirirsen sokakların tozunu atacak bir araban olabilir. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I go fast enough. You can never go fast enough. Yeterince hızlıyım. Hızın sonu yoktur. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'll tell you another thing. You're not gonna make it another 50 miles... Bir şey daha söyleyeyim, bu karbüratörle 100 kilometre bile yol yapamasın. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You're leaking gas all over the engine. Motorun yağ kaçırıyor. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Well, what I gotta do? Ne yapayım? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Get it fixed in the next town. Önümüzdeki şehirde tamir ettir. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
If they have the parts, it should only cost you an hour. Ellerinde parçaları varsa bir saatine mal olur sadece. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
That's all I need. Bana da hızlı olması uyar. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I can't survive a breakdown. Bir krizi daha kaldıramam. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It's all right for you guys. You got a relief driver. You can change over. Sizin için sorun yok. Direksiyonu değişecek adamınız var. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
But you oughta see what I'm pickin' up on the road one fantasy after another. Yoldan aldığım tipleri bir görseniz. Hepsi birbirinden arıza. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Look, we'll wait for you. It doesn't interest me to be 500 miles ahead. Bekleriz seni. 800 kilometre önde olsak da fark etmez. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
How in the hell I know you'll wait? Bekleyeceğinizi nereden bileceğim? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'll go with you, man. It's only 10 miles from here, the next town. Seninle geleyim, birader. Kasaba yalnızca 15 kilometre ilerde. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'll go with him. I can go. I like the tape recorder. Ben giderim onunla. Ben de gidebilirim. Teybini sevmiştim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
No. I'll ride in the Chevy. I never rode in one of those things. Chevy'e ben bineceğim. Hiç bu tip bir arabaya binmedim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It's not too comfortable in here. Pek rahat değilmiş. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Yeah, it doesn't even have a heater. Kaloriferimiz bile yok. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It slows it down. Yavaşlatıyordu bizi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Come on, man! You can do it! Haydi lan! Yapabilirsin. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Pull up! Come on! Yürüsene! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What are you tryin' to do, blow my mind? Beni apıştırmaya mı çalışıyorsun! Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Everything fell apart on me Her şeyimi kaybettim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
my job, my family, everything. İşimi, ailemi. Her şeyimi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I had this job as a television producer, and I walked into the office Televizyon yapımcısıydım. Bir gün ofise girdim Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What do you mean you don't wanna hear about it? Anlamadım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Hey. The men's room is locked. Erkekler tuvaleti kilitli. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What are you doin' that for? Neden plakayı alıyorsun? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I get nervous around this part of the country. Ülkenin bu kısmında tedirgin olurum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You seen her around? Who? Kızı gördün mü? Hangi kızı? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
The girl. You know, Higgins whatever her name is. Bizimkini işte. Adı Higgins miydi neydi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
No. Do you know where I can get a plate? I don't wanna be left out in the cold. Görmedim. Nereden plaka bulabileceğimi biliyor musun? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You know what I mean? I don't wanna be from out of state. Anladın, değil mi beni? Yabancı plakayla dolanmak istemiyorum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
All right, let's try it again. Tekrar deneyelim. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Put it in neutral. Boşa al. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Okay, start it. Çalıştır. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
That's right. Now push in the clutch. Oldu. Debriyaja bas. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Okay, put it in first. Tamam. Bire tak. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Oh, fuck it! I can't do it. Siktir! Beceremiyorum. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Shut your eyes. Gözlerini kapat. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Okay, this is first. Bu bir. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
This is second... Bu iki. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
third, fourth not that you'll ever use it ...üç ve dört. Gerçi hayatta dörde atamazsın ya. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
and reverse. Bu geri vites. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
And this is neutral. Bu da boş. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Is this a game? Oyun mu oynuyorsun? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
You're right. You can't do it. Haklıymışsın. Beceremiyorsun. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
It must be Saturday. Cumartesi bugün. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
We better get G.T.O. Together. G.T.O'yu toplayalım haydi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
What's happening? The town woke up. Ne oluyor? Şehir uyandı. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I'll meet you on the south of town on a dirt road. Şehrin güneyindeki toprak yolda buluşuruz. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Okay. Throw me my shirt. Olur. Gömleğimi uzatsana. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Yes, sir. Can I help you? Buyurun, nasıl yardımcı olabilirim? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Yeah, I need a carburetor rebuild kit for a 1970 GM Quadrajet. 1970 GM Quadrajet için karbüratör kiti lazım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
All right, sir. Elbette, beyefendi. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
I believe I've got one, sir. Bir tane olması lazım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
6.95 plus tax. 6.65 artı KDV. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Hey, man, we don't need to burn that kind of rubber. Bu tip yakıt kullanmayalım. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Don't have to worry about it. Do a Do a couple burnouts with liquid rosin Kafana takmana gerek yok. Birkaç depo daha katkı koyabiliriz. Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
Did you fix my leak? Sızıntıyı tamir ettiniz mi? Two-Lane Blacktop-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177860
  • 177861
  • 177862
  • 177863
  • 177864
  • 177865
  • 177866
  • 177867
  • 177868
  • 177869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim