• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177960

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And We're In This Together. ve biz bu işte beraberiz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Ensemble.</I> <I>Birlikteyiz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
So Even When I Have To Say No... Yani hayır demek zorunda kalsam da... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Je T'aime Beaucoup.</I> <I>Seni seviyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, Taste The Watermelon. Ah, karpuzun tadına bak. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
All Right, Okay. All Right, That's Enough. Tamam, tamam. Tamam. Bu kadar yeter. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
This Is Not Funny. You Guys Are Acting Like A Bunch Of Idiots. Bu komik değil. Siz bir avuç salak gibi davranıyorsunuz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Actually, It's Pretty Funny. And, Yes, They Are Idiots, Aslında oldukça komik, ve evet onlar birer salak. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Which Is Exactly Why You Should Put It On The "Player" Web Site İşte bu yüzden onları "Player"ın sitesine koymalısın. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Then Leak It Online. Betty, Come On. Ve sonra online olarak yaymalısın. Betty, hadi ama. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No, I'm Serious. You Want To Get More Readers? Hayır, ciddiyim. Daha çok okuyucu mu istiyorsunuz? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Then Appeal To Your Demographic Demografinizi şöyle yapın Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
18 To 39 Year Old Male Idiots 18'den 39'a aptal erkekler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Who Respond To This Type Of Humor. Böyle bir komediye cevap verenler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Um, She's Right. We Do Respond To That. Ah, o haklı. Biz buna cevap veririz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Told You She Was Good. Sana iyidir demiştim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Okay, Okay. I Think I Like The Booing Better. Tamam, tamam. Sanırım yuhalamayı daha çok sevdim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Gah! What Are You Guys Doing Here? Aah! Siz burada ne yapıyorsunuz? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
We Figured You Need Some Help. Major. Biraz yardıma ihtiyacın olabilir diye düşündük, tatlım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hello. Oh. Sorry About The Whistle, But You Scared Me. Merhaba. Ah, gürültü için üzgünüm ama beni korkuttunuz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
That's So Sweet. Thank You. Bu çok tatlı. Teşekkürler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Listen, I Am Really Sorry Dinle, çok üzgünüm. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
That I Was So Hard On You The Other Day. Sana geçen gün çok yüklendim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>'Cause You're My Kid Sister. I'm So Proud Of You.</I> <I>Çünkü benim küçük kız kardeşimsin. Seninle gurur duyuyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You've Accomplished So Much, And I Just Sen pek çokşey başardın ve ben Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Wish I Could Get My Crap Together Like You. Keşke iki yakamı bir araya getirebilsem. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I> Hilda, You Have Your Crap Together. Ay.</I> <I>Hilda, iki yakan zaten bir arada. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You You Have The Salon, Which Is About To Take Off, S senin bir salonun var, ki açılmak üzere, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And You Found This Perfect Guy. ve mükemmel bir adam buldun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, Yeah. He's Not That Perfect. Ah, öyle mi. O kadar da mükemmel değil. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Really? Tell Me One Thing That's Not Perfect About The Coach. Gerçekten mi? Bana koç hakkında mükemmel olmayan bir şey söylesene? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
See? You Can't Even Think Of One. Gördün mü? Sen bile bir tane bulamıyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, My Gosh. What Are You Making Me? Aman tanrım, bana neler yaptınız? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Curtains. Perdeler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
My Dame's On Broadway. Benim kadınım Broadway'de. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Know I'm A Triple Threat. Biliyorsun, ben üçlü tehlikeyim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yes, An Editor, A Diva And... Evet, bir edötür, bir diva... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, A Threat. Ve, şey, bir tehdit. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Remind Me To Give Kelly Ripa A Gift Basket. Bana kelly Ripa'ya bir hediye sepeti göndermemi hatırlat. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
She Really Came Through For Us. Bize gerçekten yardımcı oldu. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
She's As Reliable As She Is Fertile. Doğurgan olduğu kadar da güvenilir. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
New York City Check. New York şehri Çek. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
"No More Romantic Entanglements." "Romantik ilişkilerden uzak dur." Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Um, Hi. Ah, Selam. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm Sorry. Was I Playing Too Loud? Üzgünüm, gürültülü mü çalıyordum? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
'Cause I'm Practicing For A Gig Tomorrow. Oh, No. I Mean, A Little Loud, çünkü yarın bir çalışmam var da. Ah, sadece biraz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But, You Know, If You're Practicing, ama şey, eğer çalışıyorsan, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Then I Could Just Wear Earplugs Or Something. ben de kulak tıkacı filan takabilirim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm Your New Neighbor. Um, 5g. Ben yeni komşunum. 5G. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh. I'm Glad You Stopped By, Actually, Ah. Aslında uğradığına memnunum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
'Cause I Think This Might Have Fallen Out Of Your Stuff. Çünkü bunun senden düştüğünü sanıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, My God. I Didn't Even Know I'd Lost This. Ah tanrım. Kaybettiğimi bile bilmiyordum! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Thank You So Much. It Suits You. Sağol. Sana yakışıyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Guess It Does. Sanırım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Sure. Oh, Wait. Um, What Does The "B" Stand For? Elbette. Oh, bekle. "B" ne anlama geliyor? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, Um, Betty. Oh, Betty. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Betty, Well, It's Nice To Meet You. I'm Jesse. Betty, şey, seninle tanışmak güzeldi. Ben de Jesse. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Ooh. Strong Handshake. Oh. Güçlü eller. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yeah. Okay, I'll See You Around, Neighbor. Ah, evet. Sonra görüşürüz, "komşu". Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yeah. Okay. I'll See You Around. Evet, sonra görüşürüz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Well, She Was An American Girl * * Well, She Was An American Girl * Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Raised On Promises * Raised On Promises Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Yeah, And If She Had To Die Tryin' * * Yeah, And If She Had To Die Tryin' * Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* She Had One Little Promise She Was Gonna Keep * * She Had One Little Promise She Was Gonna Keep * Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Oh, Yeah * Oh, Yeah Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* All Right * All Right Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Take It Easy, Baby * Take It Easy, Baby Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Make It Last All Night * Make It Last All Night * Make It Last All Night * Make It Last All Night Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* She Was An American Girl * She Was An American Girl Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
UHF UHF UHF-1 1989 info-icon
Senior... we must not go any farther! Senyor... Daha fazla ilerlememeliyiz! UHF-1 1989 info-icon
It is an ancient, sacred Hovitos symbol. Bu kutsal antik bir Hovitos sembolü. UHF-1 1989 info-icon
It's certain death to anyone who enters. Giren kişiye kesin ölüm getirir. UHF-1 1989 info-icon
We must turn back... now! Geri dönmeliyiz... şimdi! UHF-1 1989 info-icon
POLICE LINE DO NOT CROSS DO NOT ENTER POLİS HATTI GEÇMEYİN GİRİLMEZ UHF-1 1989 info-icon
KEEP OUT DANGEROUS AREA NO VISITORS/NO EXCEPTIONS UZAK DUR TEHLİKELİ ALAN KİMSE GİREMEZ UHF-1 1989 info-icon
WRONG WAY STOP SEVERE TIRE DAMAGE TERS YÖN DUR TEKERLEK KAPANI UHF-1 1989 info-icon
WATCH FOR FALLING ROCKS DÜŞEN KAYALARA DİKKAT UHF-1 1989 info-icon
George. Hello...Earth to George... George! George. Merhaba... Dünyadan George'a... George! UHF-1 1989 info-icon
Are you daydreaming again? Yine mi hayal kuruyorsun? UHF-1 1989 info-icon
No, no, I was, uh... admiring how clean and shiny this grill is... Hayır, hayır, ben, uh.. Bu ızgaranın ne kadar temiz ve parlak olduğuna hayranlıkla... UHF-1 1989 info-icon
Come on George, we're busy here. Haydi George, işimiz var. UHF-1 1989 info-icon
You know what the problem is? Sorunun ne olduğunu biliyor musun? UHF-1 1989 info-icon
Nobody here appreciates a guy with a good imagination. Burada kimse iyi hayal gücü olan birisini takdir etmiyor. UHF-1 1989 info-icon
At least not the people at the lumberyard Ya da kereste deposundakiler UHF-1 1989 info-icon
or the miniature golf course or Floyd's Fish Market... ya da minyatür golf kursundakiler veya Floyd'un Balık Pazarındakiler... UHF-1 1989 info-icon
or any of the other places you've worked in the last month, right. ya da geçen ay çalıştığın tüm diğer yerler, değil mi? UHF-1 1989 info-icon
Yeah, well, some day... some day they'll all be sorry. Evet, ama bir gün... Bir gün hepsi pişman olacak. UHF-1 1989 info-icon
They'll be eating breakfast or something and all of a sudden they'll say, 'Hey...!' Kahvaltı veya başka bir şey yapıyor olacaklar ve birden hepsi, 'Hey...!' UHF-1 1989 info-icon
We screwed up! We never should have fired Çuvalladık! Aslında George Newman'ı kovmamalıydık UHF-1 1989 info-icon
George Newman because he's got imagination! çünkü onun hayal gücü var!' diyecekler. UHF-1 1989 info-icon
Well... I think the fries are just about done. Eee.. Sanırım kızartmalar oldu. UHF-1 1989 info-icon
Oh, geez. Better not let Big Edna see that. She'll have a fit. Ohh. En iyisi Büyük Edna bunu görmesin. Deli olur. UHF-1 1989 info-icon
Big Edna, Big Edna... You sound like a broken record. Büyük Edna, Büyük Edna... Bozuk plak gibisin. UHF-1 1989 info-icon
Why are you so afraid of that pathetic tub of lard? Neden o acınası yağ tulumundan bu kadar korkuyorsun? UHF-1 1989 info-icon
KUNI'S KARATE SCHOOL KUNI'NİN KARETE OKULU UHF-1 1989 info-icon
How can you do this to me. I knew this was gonna happen. Bunu bana nasıl yaparsın. Bunun olacağını biliyordum. UHF-1 1989 info-icon
You're right. Bob. I'm sorry. What can I say? Haklısın Bob. Üzgünüm. Ne söyleyebilirim ki? UHF-1 1989 info-icon
I'm a miserable, worthless hunk of slime. Ben sefil, değersiz koca bir pisliğim. UHF-1 1989 info-icon
Here, I want you to take this crowbar and... İşte, bu levyeyi almanı ve... UHF-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177955
  • 177956
  • 177957
  • 177958
  • 177959
  • 177960
  • 177961
  • 177962
  • 177963
  • 177964
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim