• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178056

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well done! Did you bring him for the contest questionnaire? Aferin! Form doldurması için mi getirdin onu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Sure! If he can't do it, who can? Elbette! O da yapamazsa, kim yapabilir? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
These are hard times, my boy. But go ahead and try. Zor zamanlarda yaşıyoruz, oğlum. Lakin git ve şansını dene. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, he will try, greet the doctor. Have a nice day, doctor Cosimano. Evet, deneyecek. Doktorla vedalaş. İyi günler, doktor Cosimano. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Thanks doctor Cosi... Teşekkürler, doktor Cosi... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The important thing is being nice to everyone! İşin püf noktası herkese karşı nazik olmak! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Dad, was I likeable in there with your boss? Baba, senin patron benden hoşlanmış mıdır? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
With Spaziani? Didn't you notice how he received you? Spaziani mi? Seni nasıl karşıladığını fark etmedin mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Now we must write him a nice letter, and hand it to him. Şimdi güzel bir mektup yazıp ona ulaştırmalıyız. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But what shall I write? Your dad will help you. Ama ne yazacağım? Baban sana yardım edecek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Get back home now. Sen şimdi eve dön. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Bye. Bye, Mario. Hoşça kal. Hoşça kal, Mario. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Mario, excuse me, can you do me a favour? Mario, baksana, bana bir iyilik yapabilir misin? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
When you arrive at the gate, turn around and walk back in. Kapıyı ulaştığında, geri dön ve bana doğru yürü. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I want to look you from a distance. Amongst all the people? Why? Seni uzaktan seyretmek istiyorum. Bütün bu insanlar buradayken mi? Neden? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I want see you walk, go. Yürüyüşünü görmek istiyorum, hadi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Like this? Very good. Böyle mi? Çok iyi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Bye, dad. Bye, Mario. Hoşça kal, baba. Hoşça kal, Mario. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
My God, he's nice! Tanrım, çok iyi! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Those kids kill you. Böyle evlatlar adamı öldürür. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It's almost three! Why do you ring the doorbell with the keys in your hand? Saat neredeyse üç! Anahtarın varken ne diye zile basıyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Is Mario in? Mario evde mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No, he's got an appointment. Hayır, iş görüşmesine gitti. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
At this hour? With who? He must be stalking someone. Bu saatte mi? Kiminle? Biriyle takılıyor olmalı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Let's hope he doesn't get her pregnant... Umalım ki, onu hamile bırakmasın... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Who? Mario? He's not a little kid anymore. Kim? Mario mu? Artık küçük bir çocuk değil. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He's a man now, and what a man! Artık bir adam oldu. Hem de ne adam! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I had a look at him today at the office. Bürodayken ona şöyle bir baktım bugün. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Beautiful, with a diploma, a sure position at the Ministry. Yakışıklı, üniversite mezunu, ve Bakanlıkta işi hazır biri. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What more can one want? Women, so... Bir insan başka ne istesin? Kadınlar, bu yüzden... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Damn, what's this? Lanet, bu da nedir? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here, put some hot sauce on that. İşte, üzerine biraz sıcak sos koy. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Good!. With some sauce it'll loosen up. Güzel!. Biraz sosla çözülecektir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Fine, thanks. Tamam, teşekkürler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
There...nice. İşte...güzel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Talk some. You haven't talked to him, right? Konuş biraz. Onunla konuşmadın değil mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
On the contrary, I have. We had a long talk, Tam tersine, konuştum. Uzunca konuştuk. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He said he'd consider it. Düşüneceğini söyledi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And in your opinion it is certain? Sana göre kesin mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, accountant Vivaldi Mario may be considered one of ours. Evet, muhasebeci Vivaldi Mario bizden biriymiş gibi düşünülecek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Fine. But what else dit he say to you? Tell me. İyi de, sana başka ne söyledi? Anlat bana. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
That he wants the best for me. Yes, that is exactly what he told me, face to face. Benim için en iyisini istediğini. Evet, bana tam olarak böyle söyledi, yüz yüze. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
"Giovanni, you know I want the best for you". "Giovanni, senin için en iyisini istediğimi biliyorsun". Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
blessed be you... Ne mutlu sana... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Blessed me what? Ne mutlu bana mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
That you, after twenty years... still believe in that! Sen ki, 20 yıldan sonra, hala buna inanıyorsun! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What do you know about it? Hakkında ne biliyorsun ki? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Do you know he's not an asshole? Onun bir şerefsiz olmadığını biliyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He said he'd consider it, and that he'd help me. Bunu düşüneceğini ve bana yardım edeceğini söyledi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You can't apprehend it. Bunu kafan almıyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Someone wanting the best for someone, for unselfish reasons. Bir kimse diğer bir kimse için canı gönülden en iyi şeyi istiyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why do you brood, brood in here, like a poisonous snake. There! Neden zehirli bir yılan gibi, kara kara düşünüyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Judas! Parasite! Hain! Asalak! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I work, work. I endure a lot, to please the lady. Çalışıp, çabalıyorum. Hanımefendiyi memnun etmek için birçok şeye göğüs geriyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But now I've had enough. Ama artık burama geldi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Enough! I'm leaving everything and I'm out of here. Yetti! Her şeyi bırakıp, buradan gidiyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
There, have the eggplants. I'm not hungry anymore... Al sana patlıcan. Aç değilim artık... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'm not hungry anymore! Aç değilim artık! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here's your coffee. Al sana kahve. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why do you give me this coffee? Do you want to get on my nerves?* Neden bana kahve veriyorsun? Sinirime dokunmak mı istiyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The undersigned , accountant Mario Vivaldi, born in Rome etc., İmza sahibi, muhasebeci Mario Vivaldi, Roma doğumlu, vesaire... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
will if necessary list attested certificates gerekli görüldüğü takdirde tasdikli sertifikaları... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
in a successive order. ...başarı sırasına göre listeleyecektir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What do you think, are you ok with this? Good! Ne düşünüyorsun, sence oldu mu? İyi! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Good how? What does it mean... attested? Nasıl iyi? 'Tasdikli' ne demek? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
All those words that fill your mouth, but serve no purpose. Bütün bunlar laf kalabalığı, hiçbir amaca hizmet etmiyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Did you hear? She says it serves no purpose. Duydun mu? Hiçbir amaca hizmet etmiyor diyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Damn what ignorance. Ok, yes. Kör cahillik. Tamam, evet. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Take out "attested". Most of it is understandable all the same. "Tasdikli" lafını çıkar. Yine de çoğu anlaşılır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
"Attested"? "Tasdikli"? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Is it better that way? It serves no purpose. Öylesi daha mı iyi? Hiçbir amaca hizmet etmiyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I tell you, "attested". It is better, right? Sana söylüyorum, "tasdikli". Böylesi daha iyi, değil mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Have you finished? I'm almost finished, dad. Bitirdin mi? Neredeyse bitirdim, baba. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Half a page? Yarım sayfa mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But what will I tell him? I don't know what to write. Ama ona ne anlatacağım ki? Ne yazacağımı bilmiyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Mario! You don't know what to say to doctor Spaziani? Mario! doktor Spaziani'ye ne yazacağını bilmiyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Let me finish up here, then I'll think about it. Bu kısmı ben sonra düşünür, hallederim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Cin cin. Cin cin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What's it like? Ah. It is nice. Hoşunuza gitti mi? Ah. evet, güzel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Giovanni, Giovanni. You didn't have to do it. Giovanni, Giovanni. Bunun yapmak zorunda değildin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Listen, I was very close to returning the box. Dinle, neredeyse kutuyu geri gönderecektim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Then I have thought... and what have you thought? Sonra düşündüm ki... Sonra ne düşündün? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Spaziani, it has nothing to do with Mario's examination. Spaziani, bunun Mario'nun sınavıyla hiçbir alakası yok. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It was a kind thought of mine, a symbolic one. Even my wife Amalia says: Bu sadece benim küçük sembolik bir hediyemdi. Hatta karım Malia dedi ki: Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
"that box is beautiful, it's a fine thought, "Kutu çok güzel ve hoş bir düşünce,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
but doctor Spaziani wouldn't think you did it for personal benefit? ...ama doktor Spaziani bunu çıkar sağlamak için yaptığını düşünmeyecek midir? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Don't even say it as a joke. Bunu şakasını bile yapma. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The box is above suspicion. Kutu şüphe konusu değil. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I don't know, a couple of lines Mario wrote, perhaps some reflections. Bilmem, Mario'nunu yazdığı birkaç satır, belki bazı düşünceler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Mario? Mario mu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He told me: "Give it to doctor Spaziani". Bana dedi ki: "Bunu doktor Spaziani'ye ver". Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But what is it? Nedir ki bu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Twelve! 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. On iki! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Twelve sheets? Well, some reflections, On iki mi? Şey, bazı düşünceler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
some foolishness. What a dear boy. Aptalca şeyler işte. Ne değerli bir çocuk. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I am touched, Giovanni. Really, I am touched. Duygulandım, Giovanni. Gerçekten, çok duygulandım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Are you sure 20000 competitors are all that many, Spazia'? Harbiden de öyle 20000 rakibi var mı, Spazia'? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Giovanni, I want to be frank with you. Giovanni, sana karşı açık sözlü olacağım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We have spoken tests which also can help, understand? Bize çok yardımcı olan mülakat testlerimiz var, anlıyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Therefore, in writing, your son has to do the thinking. Bu yüzden, yazılı testte, oğlun istenileni yapmak zorunda. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178051
  • 178052
  • 178053
  • 178054
  • 178055
  • 178056
  • 178057
  • 178058
  • 178059
  • 178060
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim