Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178121
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'd like to second that interjection! Keep paddling until I say when! | Bunu destekliyorum! Ben söyleyinceye kadar küreklere asılın! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Please tell me you're gonna stop at the hotel! | Lütfen bana otelde duracağınızı söyleyin! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we are, but you're not! Hit the brakes! | Evet biz duracağız ama sen değil! Frene asılın! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Hit the brakes! Hit the brakes! | Frene asılın! Frene asılın! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I don't get paid enough for this! | Bu kadar maaş almıyorum! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Well, this should be interesting. | Bu ilginç olmalı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Van Dork, aren't you coming with us? | Van Dork, bizimle gelmiyor musun? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
No, you guys do what you gotta do. | Hayır, çocuklar siz ne yapmanız gerekiyorsa yapın. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I'm just gonna sit here and you know... | Ben sadece burada biraz oturacağım... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...throw up for a little bit. | ...ve biraz da kusacağım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Go. Spencer. | Yürüyün. Spencer. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Yeah? Be careful, okay? | Evet? Dikkatli ol, tamam mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You guys are acting like you had too much sugar. | Siz çocuklar, çok şeker yemiş gibi davranıyorsunuz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry, Van Bourke. We're okay. | Merak etme Van Bourke. Biz iyiyiz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Wait up, you guys. | Beni bekleyin çocuklar. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Guard cat. | Bekçi kedi. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You were a worthy opponent. | Sen değerli bir düşmandın. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Ain't it a little past your bedtime, sonny? | Yatma vaktin biraz geçmedi mi evlat? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I want a Christmas tree. | Bir Noel ağacı istiyorum. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
What about that little one? | Bu küçük olana ne dersin? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
What do I look like, freaking Charlie Brown? | Neye benziyorum, korkunç Charlie Brown mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
This big one's expensive. You got any money? | Büyük olanlar pahalı. Paran var mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Sunday potluck, don't forget! All right, partner, see you there! | Pazar kısmeti, unutma! Pekala ortak, orada görüşürüz! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You wanna come in for some eggnog? | Bir yumurtalı bira içmeye içeri gelmek ister misin? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
How am I gonna get to my kids now? | Şimdi çocuklarıma nasıl ulaşacağım? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Your kids? | Çocukların mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
No, sir. No kid should be alone on Christmas Eve. Not in an airport. | Hayır efendim. Noel gecesi hiçbir çocuk yalnız olmamalı. Hele havalimanında hiç olmamalı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I really appreciate it. However I can repay you, just name it. | Gerçekten minnettarım. Yine de ödeyebilirim, sadece fiyatını söyle. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
The mayor dropped it off for an oil change, but he's out of town. | Belediye başkanı onu yağ değişimi için bıraktı, ama o şimdi kasaba dışında. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You use it to pick up your kids and head back here. | Çocukların için kullanıp sonra geri getirirsin. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I'll get you a rental car in the morning. | Sabah sana bir kiralık araba bulurum. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I can't drive that thing. It gets terrible mileage. | Bu şeyi kullanamam. Korkunç bir yolculuk olur. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I'd loan you my Caddy, but squirrels ate through the brake lines. | Sana Kadillak'ımı verirdim ama sincaplar fren hortumlarını yedi. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I'm afraid this is your only choice. | Korkarım bu tek seçeneğin. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Depends how much you wanna see your kids. | Bu, çocuklarını görmeyi ne kadar istediğine bağlı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Forgive me, brother squirrel. | Affet beni sincap kardeş. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I hope the boys in the Sierra Club don't see me in this. | Umarım Sierra Kulüp'teki çocuklar, beni bununla görmezler. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Okay, so my sister is in room 424. We've got like 14 minutes and Thirteen. | Tamam, kız kardeşim 424 nolu odada. Yaklaşık 14 dakikamız var ve... Onüç. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Now I'm mad. | Tamam. Şimdi çıldırdım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? Get in. We'll take care of him. Get your sister. | Ne yapıyorsun? Binsene. Biz onunla ilgileneceğiz. Sen kardeşini bul. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Here, take these walkies. You'll need them. | İşte şu telsizi al. İhtiyacın olacak. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Don't you kids know that you're supposed to be good on Christmas Eve? | Siz çocuklar Noel akşamının iyi geçmesi gerektiğini bilmiyor musunuz? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Physician, heal thyself! | Doktor, kendin iyileş! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
It's Shakespeare. | Bu Shakespeare'di. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Man, you're no end of help in a fight, are you? | Dostum, kavgada bile yardımın sonu yoktur, değil mi? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well. Maybe next Christmas will be better than this one. | Belki gelecek Noel, bundan daha iyi olur. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Sir, I advise you not to do that. | Efendim, bunu yapmamanızı tavsiye ederim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Punk, watch this. | Bunu izle o zaman serseri. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Oh, perfect. Now everything hurts. | Harika. Şimdi tamamen acıyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
My contacts are going crazy. | Lenslerim beni çıldırtıyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Once a dork... | Bir defa aptal olan... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...always a dork. | ...daima bir aptaldır. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You are so not a dork. | Sen aptal değilsin. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Hey, kid! Santa's sleigh arrives in nine minutes. | Hey çocuk! Noel Baba'nın kızağı dokuz dakika içinde gelir. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
We gotta find her. It's time to pluck your eyebrows. | Onu bulmalıyız. Kaşlarını yolmanın zamanı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Is my sister Katherine in there? Who wants to know? | Kız kardeşim Katherine içeride mi? Kim soruyor? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Her brother wants to know. | Ağabeyi soruyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm not allowed to talk to strangers. | Yabancılarla konuşmam serbest değil. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Let me handle this. | Şunu ben halledeyim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Room service! Room service! | Oda servisi! Oda servisi! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Hey! No! Stop that! | Hey! Hayır! Kesin şunu! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Stop. Stop that. You're gonna get me in trouble! | Dur. Kes şunu. Başımı belaya sokacaksınız! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
There were some kids running wild in the hall... | Koridorda başıboş koşan bazı çocuklar vardı... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...and I was just trying to stop them. | ...ve ben yalnızca onları durdurmaya çalışıyordum. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
It sounded like you. | Senin gibiydi sanki. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
They're very talented children. | Onlar çok yetenekli çocuklar. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I'm just gonna go find the children. | Ben onları gidip bulacağım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Charlie, where are you guys? Engaged with the enemy at the moment. | Charlie, neredesiniz çocuklar? Şu an düşmanla irtibat halindeyiz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Taking evasive action. We think Spencer's sister is downstairs. | Kaçamak bir hareket yapıyoruz. Spencer'in kız kardeşinin odasının alt katta olduğunu sanıyoruz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
We need you guys to keep the coast clear. Roger that. | Kıyıyı temiz tutmanıza ihtiyacımız var. Anlaşıldı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Donna, time for Han Solo and the Death Star. | Donna, şimdi Han Solo ve Death Star zamanı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Trust me. It's a nerd thing. | Bana güven. Bu, inek işi. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You've gotta be kidding me. Not a Star Wars move. | Benimle dalga mı geçiyorsun? Bu, Yıldız Savaşları hamlesi değil. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
No! Room service! Room Service. | Hayır! Oda servisi! Oda servisi. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
No! Room service! Get your free food here! | Hayır! Oda servisi! Bedava yemeklerinizi alın! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Now, I know this looks bad, but... | Şimdi, biliyorum bu kötü görünüyor ama... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
And now so do you. | Ve şimdi ya sen. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Merry Christmas, Katherine. | Mutlu Noeller Katherine. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Don't you just wanna take a picture? | Bir resim çektirmek istemez misiniz? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you're all in so much trouble. | Hepiniz büyük bir belaya bulaştınız. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Just don't wake up my sister, okay? | Sadece kız kardeşimi uyandırma tamam mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Any more requests? | Başka istek var mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Milk and cookies? | Süt ve kurabiye? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
A jail cell with a view? | Manzaralı bir hapishane hücresi? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Porter, now, I know you probably don't want to hear this... | Bay Porter, muhtemelen bunu duymak istemezsiniz... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...but I think that maybe you should just let these kids stay at the hotel. | ...ama sanırım bu çocukların otelde kalmalarına izin vermelisiniz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
It's Christmas. Is that your sage advice, Van Bourke? | Bugün Noel. Senin akıllı tavsiyen bu mu, Van Bourke? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I will take your opinion into consideration one day... | Neye önem verdiğini anladığım zaman... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...when I actually care what you think. | ...bir gün tavsiyeni dikkate alacağım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...as soon as I get these kids back on their planes, I quit. | ...bu çocuklar uçaklarına döner dönmez ayrılıyorum. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
March. | March. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Sir, are you taking us to the U.M. room? | Bizi yine Refakatsiz Çocuklar Odasına mı götürüyorsunuz? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I would never do that to you on Christmas morning. | Noel sabahı bunu asla yapmam. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Really? No. | Sahi mi? Hayır. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
You'll all be much happier here in your own private rooms. | Burada hepiniz özel odalarınızda daha mutlu olacaksınız. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Private rooms? You don't expect me to let you... | Özel odalar mı? Benden tekrar birlikte kalıp bana... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...stay together and plan your next assault on me and my airport? | ...ve havalimanıma sonraki saldırınızı planlamanıza izin vermemi beklemeyin? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
It's "my airport and I." | "Havalimanım ve ben." olacak. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Hey, get this, Strunk and White, "me and my airport" is correct. | Şunu anla Sarhoş ve Beyaz, doğrusu "Ben ve havalimanım"dır. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Dang. Oh, and by the way... | Dang. Bu arada... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |