• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Perhaps Raze wasn't overstating matters. Gitmeyi sakın aklına bile getirme. Underworld-2 2003 info-icon
Soon, he will be a Lycan. Yakında o da bir Lykan olacak. Yakında o bir Lycan olacak. Underworld-2 2003 info-icon
lt's a shame we don't have more. Daha fazla olmaması çok yazık. Daha fazla olmaması ne kötü. Underworld-2 2003 info-icon
Do you have any idea why those men were after you? Bu adamların neden peşinde olduklarını biliyor musun? Underworld-2 2003 info-icon
l'm Selene. Ben Selene. Underworld-2 2003 info-icon
The whole house has been absolutely buzzing about your new pet. Bütün ev yeni oyuncağınla çalkalanıyor. Underworld-2 2003 info-icon
Are you going to try to turn him? Of course not. Onu döndürmeye mi çalışacaksın? Elbette hayır. Underworld-2 2003 info-icon
Why are you here? Kraven sent me. Neden buradasın? Beni Kraven yolladı. Underworld-2 2003 info-icon
As far as l'm concerned, this is still Viktor's house. Bana kalırsa burası hala Victor'ın evi. Underworld-2 2003 info-icon
Leave us! Bizi yalnız bırak! Underworld-2 2003 info-icon
lt's nothing but an ancient story. His story. Sadece eski bir hikaye... Onun hikayesi. Underworld-2 2003 info-icon
There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. Lucien'ı öldürdüğünün hiçbir kanıtı yok. Sadece sözü... Underworld-2 2003 info-icon
...but Viktor believed him and that's all that matters. Ama Victor ona inanıyordu ve bu yeterli. Underworld-2 2003 info-icon
Engaging Death Dealers in public and chasing after some human... Halkın içinde ölüm tacirlerine saldırmak ve bir insanı takip etmek... Underworld-2 2003 info-icon
Don't force me to regret our arrangement. Anlaşmamızdan pişmanlık duymaya zorlama beni. Underworld-2 2003 info-icon
Remember, l've bled for you once already. Senin için bir kez kanım aktı, bunu unutma. Underworld-2 2003 info-icon
Are you sure this wasn't a dog? Bunun bir köpek olmadığından emin misin? Underworld-2 2003 info-icon
Haven't you been listening to me? She took me hostage! Beni dinlemiyor muydun? Beni rehin aldı. Underworld-2 2003 info-icon
Just Please. Sadece... Lütfen... Lütfen. Underworld-2 2003 info-icon
To my knowledge... Bildiğim kadarıyla, Underworld-2 2003 info-icon
...into a single, cohesive vision... tek bir anlamlı görüye odaklama gücü vardı. Underworld-2 2003 info-icon
...a detailed record of their reign. Zamanlarının detaylı bir kaydına. Underworld-2 2003 info-icon
...preparing to hit us during the Awakening ceremony. Bize ''uyanış'' töreninde saldırmayı planlıyorlar. Ben sadece Viktor'un yalvarışımı duymasını umabilirim. Underworld-2 2003 info-icon
I'm coming out. Geliyorum. Underworld-2 2003 info-icon
lf you go to him, you'll never be welcome in this house again. Ona gidersen, bir daha bu eve kabul edilmeyeceksin. Underworld-2 2003 info-icon
He's a Lycan. O bir Lykan. Underworld-2 2003 info-icon
The viruses we transmit are deadly. Taşıdığımız virüsler ölümcüldür. Underworld-2 2003 info-icon
We have much to discuss, Selene and l. Selene'le benim konuşacak çok şeyimiz var. Underworld-2 2003 info-icon
l've rested enough. Yeterince dinlendim. Underworld-2 2003 info-icon
...to awaken Marcus. Marcus'u uyandırmak için. Underworld-2 2003 info-icon
You've been awakened a full century ahead of schedule. Siz vaktinden tam yüz yıl önce uyandırıldınız. Underworld-2 2003 info-icon
This is one of the places we use for interrogations. lt should be safe. Burası sorgulamalar için kullandığımız yerlerden biri. Güvenli olmalı. Underworld-2 2003 info-icon
Once it's approved, it should be our newest cash crop. Onaylandığı zaman bize para basacak. Underworld-2 2003 info-icon
Why can't you just answer the question? Neden soruya cevap vermiyorsun? Underworld-2 2003 info-icon
My father died outside, trying to fend them off. Babam onları uzak tutmaya çalışırken dışarıda öldü. Underworld-2 2003 info-icon
Twin girls. İkiz kız çocukları... Underworld-2 2003 info-icon
The next thing l knew, l was in his arms. Sonra tek hatırladığım, onun kollarındaydım. Underworld-2 2003 info-icon
Digging into the past is forbidden. Ne işe yarıyor? Underworld-2 2003 info-icon
How could you do this to me? Embarrass me like this? Bunu bana nasıl yaparsın? Nasıl böyle utanç verici bir duruma düşürebilirsin? Underworld-2 2003 info-icon
Pity, because I lived for it. Gelecekteki kraliçemin yeniden o Lykan'a kaçmasına izin veremem. Underworld-3 2003 info-icon
But I'd rather you prove me wrong by checking it out. Ama oraya bakarak beni haksız çıkarmanızı tercih ederim. Underworld-3 2003 info-icon
No, I want to lead the team myself. Absolutely not! Soren will handle it. Hayır. Ekibin başında ben olmak istiyorum. Kesinlikle olmaz! Soren bununla ilgilenir. Underworld-3 2003 info-icon
It's a waste of time, you know. What is? Bu zaman kaybı. Ne? Underworld-3 2003 info-icon
For what? The party. Ne için? Parti için. Underworld-3 2003 info-icon
...for a human. Who's attractive? ...oldukça çekici. Kim çekici? Underworld-3 2003 info-icon
What of him? I'm beginning to think the lycans... Ne olmuş ona? Lycanlar'ın onun peşinde olduklarını düşünüyorum. Underworld-3 2003 info-icon
...did they, raze? No. ...değil mi Raze? Hayır. Underworld-3 2003 info-icon
You don't think, or you don't know? I'm not sure. ...yeniden birleşeceğiz! Underworld-3 2003 info-icon
I'm not screwing around! Neither am I! Ben dalga geçmiyorum! Ben de öyle! Underworld-3 2003 info-icon
Why are you here? Kraven sent me. Asıl bu saçma bir teori. Neden buradasın? Kraven gönderdi. Underworld-3 2003 info-icon
Where you going with this anyway? Nowhere. Ayrıca nereye varmak istiyorsun? Hiçbir yere. Underworld-3 2003 info-icon
And besides, I've laid low for quite long enough. Ayrıca çok uzun zamandır sessizim. Underworld-3 2003 info-icon
I've been having these hallucinations and these delusions. ...bu halüsinasyonları görüyorum ve pek kendimde değilim. Underworld-3 2003 info-icon
All I know is, it feels like my skull is splitting in half. Kafatasım ortadan ikiye ayrılıyormuş gibi oluyor. Underworld-3 2003 info-icon
...but I fear we may all be in grave danger. Ama hepimizin ölümcül bir tehlike içinde olmamızdan korkuyorum. Underworld-3 2003 info-icon
It's time I filled you in on a few things. Tek bir kurşun seni öldürmez. Ama gümüş değişmeni önler. Underworld-3 2003 info-icon
Ziodex industries. We own it. O günden beri asla arkama bakmadım. Ziodex Endüstri. Orası bizim. Ziodex Endüstri. Orası bizim. Underworld-3 2003 info-icon
...like animals. Jesus christ. Şimdi Marcus'un hüküm sürme zamanı, benim değil. Underworld-3 2003 info-icon
When I came to... Dışarı. Underworld-3 2003 info-icon
What's going on? The perimeter sensor's been tripped. İşte bu da kanıtım. Underworld-3 2003 info-icon
Not before you. No, wait. Wait. Benim savaşım mı? Underworld-3 2003 info-icon
What are you doing? Bringing an end to this conflict. Son 600 yılını... Underworld-3 2003 info-icon
...yet I harbored them no ill will. Sıra sana geldiğinde... Underworld-3 2003 info-icon
The Vampire and Lycan... Vampir ve Lycan... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...clans had been at war... ...kavimleri ben doğmadan... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...for centuries before I was born... ...asırlar önce savaşmaya başladı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...their conflict... Ezeli mücadeleleri... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...hidden from... ...insan dünyasından... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...the human world. ...uzak tutuldu. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
I was turned... Bir vampir... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...by a Vampire. ...beni dönüştürdü. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Given the strength... Ve bana... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...to avenge... ...Lycan'lardan... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...my family... ...ailemin intikamını... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
And I was good at it. Bunu da gayet iyi yaptım. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Then I found Michael Corvin... Sonra, Michael Corvin'i buldum. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...a human that was... Ne tam vampire... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...turned to neither Vampire... ...ne de Lycan'a dönüşebilmiş... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...nor Lycan... ...bir insandı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...but a hybrid... İkisinin... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...of the two. ...karışımıydı. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Everything changed. Sonra her şey değişti. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Allies turned... Dostlar... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...enemies... ...düşman oldu. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...and the Vampire elders I had... Altı asır boyunca... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...protected for over six centuries... ...koruduğum vampir Atalar... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...wanted me dead. ...şimdi ölmemi istiyordu. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
We retaliated... Misilleme yaptık. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...killed the elders... Ataları öldürdük. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...and for a moment of time... Kısa bir süre için... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...we were safe. ...güvendeydik. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...a new darkness arose. ...yeni bir karanlık doğdu. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
In the nine days... İnsan olmayan türlerin... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...since the first discovery of the non human species... ...keşfinin dokuz gün ardından... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...scores of so called "covens" have been uncovered. ...yüzlerce yuva bulundu. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...that the primary measures... ...insan... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...of defence against the non humans are... ...olmayanlara karşı savunma olarak kullanılan... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...ultraviolet light and silver... ...mor ötesi ışık ve gümüşün... Underworld Awakening-1 2012 info-icon
...to which the infected appear to have fatal sensitivity. ...hastalıklılar üzerinde ölümcül etkisi olduğunu bildirdi. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
Tents are posted at every barricade throughout the city. Şehirdeki bütün barikatlara çadır gönderildi. Underworld Awakening-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178174
  • 178175
  • 178176
  • 178177
  • 178178
  • 178179
  • 178180
  • 178181
  • 178182
  • 178183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim