Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178176
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
about tightening the relations | ilişkileri güçlendirmekten | Underground-2 | 1995 | ![]() |
between the states of Yugoslavia... | bahsetti Yugoslavya ve... | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Vera, I need to | Vera, sana | Underground-2 | 1995 | ![]() |
in the Communist Party. | Komunist Parti'ye. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You mean in the brothel. | Geneleve demek istiyorsun. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Inside! I come. | İçeri! Geliyorum. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You see what I have to go through. | Katlanmam gerekenleri görüyorsun. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Come over here, so I'll kiss you. | Buraya gel de seni bir öpeyim. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Blacky, inside! | Blacky, içeri! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
It's the same thing each morning. | Her sabah aynı şey. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
just like Marko's wife. | tıpkı Marko'nun karısı gibi. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
A garret | Bir tavanarası | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Under the roof | çatının altında | Underground-2 | 1995 | ![]() |
On the wall... | Duvarda... Duvarın üstünde... | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Looloo... breakfast! | Looloo... kahvaltı! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
On the wall does a clock | Bir saat, Duvarda bir saat çalışıyor | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Ticktack | Tik tak | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Does she obey you, | Senin sözünü dinliyor mu, | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Soni! | Soni! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Bloody fascist swines. | Herkes sarhoş olduğunda, savaşmak için dışarı çıkıyoruz. Kanlı faşist domuzlar. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I can, don't you see? | Edebiliyorum, görmüyor musun? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Just because. | İnat olsun diye. Sadece çünkü. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Don't touch my shoes! | Ayakkabılarıma dokunma! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
This is the end. | Bu herşeyin sonu. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
They are bombing my city! | Şehrimi bombalıyorlar!! Şehrimi bombalıyorlar! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
What are you going to do, Blacky? | Ne yapacaksın, Blacky? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I'm going to welcome these criminals | Bu pis katilleri karşılamaya! Analarını becermeye... Gidip şehrimi yok eden suçluları | Underground-2 | 1995 | ![]() |
who are distroying my city. | karşılayacağım. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I know where you are going. Oh, you do? | Nereye gittiğini biliyorum! Öyle mi? Nereye gittiğini biliyorum. Ya, öyle mi? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
What whore? | Hangi fahişe? Deli misin sen! Ne orospusu? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Impossible to talk with you. | Seninle konuşmak imkansız. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You are driving me to a nervous breakdown. | Beni bir sinir krizine sürüklüyorsun. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Yes, my love? What is it? | Efendim, aşkım? Ne oldu? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You are always at the theatre! | Herzaman tiyatrodasın! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Because I love the theatre. | Tiyatroyu severim. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You love the theatre?! | Sen mi tiyatroya bayılırsın? Tiyatroyu seversin?! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Is it that strange? | Tiyatroyu sevmek tuhaf bir şey mi? Çok mu garip? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Son of a bitch! Liar! | Orospu çouğu! Yalancı! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Don't cry. | Ağlama lvan! Yeni hayvanat bahçesi yaparım sana. Ağlama. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You, go away! | Artık ağlama hadi. Sen, git buradan! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Buy some milk for that little monkey. | O küçük maymuna biraz süt alırsın. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
The germans will laugh with you. | Almanlar seninle gülecek. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You could say so! | Tamam! Öyle de diyebilirsin! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Bato, candy. | Bata... Bata şekerleme! Bato, şeker. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You can be sure about that. | Kesinlikle haklısın! Bundan emin olabilirsin. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You know it very good. | Ne dediğimi sen daha iyi anlarsın! Sen çok iyi bilirsin. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
No, really I don't. | Hayır, gerçekten bilmiyorum. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Do you want me and Bato | Beni ve Bato'yu çalışma | Underground-2 | 1995 | ![]() |
in the working camp? What? | kampında mı istiyorsun? Ne? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
What are they saying? | Sen neler diyorsun? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You are stealing their gold, their money. | Onların altınlarını çalıyorsun, paralarını. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I steal from the rich... | Ben zenginlerden çalıyorum... | Underground-2 | 1995 | ![]() |
She loves me. | Günlerdir seni arıyordum! Seni bulmak imkansız sanki. Beni seviyor. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I've been looking for you for days. | Günlerdir sana bakınıyorum. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
You on mine! Did you see this? | Sen de benimkine! Şunu gördün mü? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
They are looking for you. | Seni arıyorlar. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Ten thousand! | On bin... Onbin! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Is that all? Ridiculous. | Hepsi bu mu? Saçma. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
But careful! | Dikkatli ol! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Ivan, open up! | Ivan, aç! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Don't move and be quiet. | Kıpırdama ve sessiz ol. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Message from the Gestapo | Gestapo'dan mesaj | Underground-2 | 1995 | ![]() |
and surroundings. | ve çevresine. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
has been attacked tonight. | bu gece saldırıya uğramıştır. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
of communist bandits. | işidir. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Petar "Blacky" Popara, | Petar Popara Blacky ve Marko Dren'in bulunduğu çetede... Petar "Blacky" Popara, | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Nothing, we just | Hiçbir şey, sadece | Underground-2 | 1995 | ![]() |
hit these thieves a bit. | şu hırsızları biraz dürttük. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Do they have Blacky? Busted? | Ya Blacky, o da tutuklandı mı? Blacky ellerindemi? Basılmış? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
With his balls, yes. | Testisleriyle, evet. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Why do I have to go? | Bensiz demek? Neden gitmem gerekiyor? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Marko, goddammit! | Marko, kahretsin! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Is that you, Marko? Yes! | Sen misin Marko? Sen misin, Marko? Evet! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
The germans can be here any minute. | Almanlar her an gelebilir. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I'll take care of your stuff. | Eşyalarınızla ben ilgilenirim. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
What are you doing with these animals? | Bu hayvanlarla ne yapıyorsunuz? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
I'll close it off. | Kapıyı kapatıyorum. Kapatayım. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Get me some water, a blanket, | Gürültü rahatsız ediyor. Bana su bulun, çarşaf, | Underground-2 | 1995 | ![]() |
and a cloth... | ve kıyafet... | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Everything will be allright. | Herşey yoluna girecek. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
call him Jovan. | İsmini Yovan koyun... ona Jovan deyin. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Belgrado was in | Belgrado çok kötü | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Then you can imagine... | çok daha fazla... | Underground-2 | 1995 | ![]() |
He will be, Mustafa. | Öyle Mustafa öyle! Olacak, Mustafa. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
We work together, | Beraber çalışıyoruz, | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Happy birthday for Jovan, | Jovan'a nice yıllara kardeşim... Jovan için iyiki doğdun, | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Completely my replica. | Tam benim kopyam. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
He has something from Vera too. | Biraz Vera'ya da benziyor. Vera'dan da birşeyler var. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
We have got problems. | Sorunumuz var. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
The three are downstairs. | Üçü alt katta. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Get me a huge bouquet. | Büyük bir buket olsun. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
This is fair play! | Bu adil bir oyun! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Here is your gold. You see? | İşte altının. Gördün mü? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
200.000. 200.000? | 200.000. 200.000? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Mustafa, you were talking about 120.000. | Mustafa, 120.000 den bahsediyordun. | Underground-2 | 1995 | ![]() |
On my mother's grave, | Annemin mezarı üstüne yemin ederim, Almanlar aldı, yemin ederim. Annemin mezarı üstüne, | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Are you stealing my money? | Paramı mı çalıyorsun? | Underground-2 | 1995 | ![]() |
from scum like you! | aşağılıklardan temizleyeceğim! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Invincible! | Yenilmez! | Underground-2 | 1995 | ![]() |
Not in the ear! | Kulağa olmaz! | Underground-2 | 1995 | ![]() |