• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178220

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who are you, exactly? Her mother? Tam olarak kim oluyorsunuz? Annesi mi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Zo�, let's go home. Zoé, artık eve gidelim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Why don't you drop this routine? Neden bu rutine bir son vermiyorsunuz? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hey Colossus, we have a problem! The owner is back! Colossus, bir sorunumuz var! Evin sahibi geri döndü! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hang on, we're coming up1 Sıkı dur, yukarı geliyoruz! Une vie de chat-1 2010 info-icon
That's enough. Come on! Come on! Bu kadarı yeter. Yürü hadi! Yürü! Une vie de chat-1 2010 info-icon
You wouldn't hit a woman, would you? Bir kadına vurmazsınız, değil mi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Stupid cat! Aptal kedi! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Try using your shoulder! Omzunuzu kullanın! Une vie de chat-1 2010 info-icon
It won't open. It's stuck somehow ... Açılmıyor. Bir şekilde sıkışmış. Une vie de chat-1 2010 info-icon
It would be nice if we had a crowbar ... Levye olsaydı iyi olurdu. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hold tight to my shoulders. As tight as you can. Omuzlarıma sıkıca tutun. Tüm gücünle. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Should we push slowly or just run at it? Yavaşça itmeli miyiz yoksa direk dalmalı mı? Une vie de chat-1 2010 info-icon
No more talking! Konuşmayı kesin! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Break down the door and do it NOW! Şu kapıyı hemen kırın! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Look! They are climbing on the roof. Over here! Bakın! Çatıya tırmanıyorlar. Hemen şuradalar! Oradalar, bakın! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Guys! Help! Beyler! Yardım edin! Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm gonna fall! Help me! I'll break my neck! Düşeceğim! Yardım edin! Boynumu kıracağım! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Thank you, boss! Teşekkür ederim patron! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Ehh... Colossus... Şey... Colossus... Une vie de chat-1 2010 info-icon
Do still I call you Colossus when we're alone, or just when the guys are around? Tek başınızayken de size Colossus mu demeliyim yoksa sadece diğerleri de yanınızdayken mi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Listen to me, Zo�... Beni dinle Zoé... Une vie de chat-1 2010 info-icon
See those bars there? Şuradaki parmaklıkları görüyor musun? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Behind them is the zoo. Oradan geçince hayvanat bahçesine girmiş olursun. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Go there with the cat. He's at home there. Kediyle beraber oraya git. O da hemen şuradaki evinde. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Meanwhile, I'll take them in another direction. Bu arada ben de onları üzerime çekeceğim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And then I'll find you. Sonra da sizi bulurum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Go for it now! Hemen gidin! Une vie de chat-1 2010 info-icon
There he is! It's him! İşte orada! Bu o! Une vie de chat-1 2010 info-icon
The smell of fresh meat! Taze et kokusu! Une vie de chat-1 2010 info-icon
What's going on, boss? It doesn't matter. Come with me. Neler oluyor patron? Önemli değil. Benimle gelin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Let's get her! Şu kızı yakalayalım! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Look! Just as I thought. Bakın! Tam da düşündüğüm gibi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
She can't get very far ... Fazla uzaklaşamaz. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on, go! Hadi, gidiyoruz! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hello! What is it? Merhaba! Ne vardı? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Good evening, ma'am. I'm with the police. İyi akşamlar hanımefendi. Ben polisim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But what ... Don't worry, lady. Ama ne... Endişe edecek bir durum yok bayan. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Just a little question ... Sadece birkaç soru soracağım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
A cat that lives in the home across the street ... Caddenin karşısındaki evlerden birinde yaşayan bir kedi var... Une vie de chat-1 2010 info-icon
You know him, by chance? Onu biliyor musunuz? Une vie de chat-1 2010 info-icon
I know this cat. O kediyi biliyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He is shameless! Utanmazın tekidir! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Every night he comes around. Every night ... Her gece buraya uğrar. İstisnasız her gece... Une vie de chat-1 2010 info-icon
He makes the neighbor's dog bark. Komşunun köpeğini delirtir. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He drives me crazy. Beni de delirtir. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You don't know where he goes? Nereye gittiğini biliyor olabilir misiniz? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Do you know where the cat goes? Ah, the damned ... Kedinin nereye gittiğini biliyor musunuz? Ah şu lanet şey... Une vie de chat-1 2010 info-icon
He doesn't go very far. Fazla uzaklaşmaz. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He comes here... Buraya gelir. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Gets the damn dog barking ... Köpeğin tepesinin tasını attırır. Une vie de chat-1 2010 info-icon
then goes right in front of the house there. Sonra da şuradaki eve girer. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Every night the same thing. Her gece aynı şeyi yapar. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And then? Mesele neydi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Are you doing anything, you police? Bir iş üzerinde misiniz memur bey? Une vie de chat-1 2010 info-icon
You have a clue to the cat burglar? Kedili soygunlarla alakalı bir şeyler mi buldun? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Oh! But where are you? Neredesin? Une vie de chat-1 2010 info-icon
You're at the side of my house? Benim evin yanında mı? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Okay, I'm going. Tamam, geliyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I can't take it anymore. I can't keep up. Daha fazla dayanamayacağım. Devam etmeye mecalim kalmadı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on! Make an effort, dammit! Yürü hadi! Biraz çaba göster, lanet olasıca! Une vie de chat-1 2010 info-icon
He's going to escape! Kaçıp kurtulacak! Une vie de chat-1 2010 info-icon
That damn sandwich is still digesting. Şu lanet sandviç mideme oturdu kaldı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Colossus will kill us if we let him get away. Kaçmasına izin verirsek Colossus canımıza okur. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Now things are cool, okay? İşler tıkırında gibi ha? Une vie de chat-1 2010 info-icon
You think he's dead? You bet. Sence ölmüş müdür? Sence? Une vie de chat-1 2010 info-icon
In the course of events ... I think he was dancing. Sonuçta dans ediyordu ne de olsa. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And dancing divinely! Kutsal bir şekilde hem de! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on, Toad! Çabuk ol Toad! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Grab the girl! Hurry up! Kızı yakala! Acele et! Une vie de chat-1 2010 info-icon
But we need a boat! What was your code, idiot? Ama sandalımız yok! Senin takma adın neydi şapşal? Une vie de chat-1 2010 info-icon
The Frog. There! The name says it all. Kurbağa. Al bak! Kendi ağzınla söyledin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on! Get to work! Turn around! Kımılda hadi! İş başına! Dön bakalım! Une vie de chat-1 2010 info-icon
But "Frog" is only a nickname. I don't care! Ama "Kurbağa" sadece bir takma ad. Çok da umurumda! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Your name is Frog and you're a Frog! Adın "Kurbağa" ise sen de kurbağasın demektir! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Move your legs and get in the water! Şimdi kaldır kıçını da suya gir hadi! Une vie de chat-1 2010 info-icon
What are you doing now, idiot? Şimdi ne yapıyorsun geri zekâlı? Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm getting undressed. Soyunuyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Okay, okay. I'm going, sir. Tamam, tamam. Giriyorum işte efendim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Crap! The water is freezing! Jeez! Kahretsin! Su da buz gibiymiş! Vay canına! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hey, stupid girl! Hey aptal kız! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Recess is over! Tatil sona erdi! Une vie de chat-1 2010 info-icon
What the ... Bu da nesi... Une vie de chat-1 2010 info-icon
I never learned, sir. How about you? Hiç öğrenemedim efendim. Ya siz? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Do you know how? None of your business, moron. Siz biliyor musunuz? Seni alakadar etmez gerzek. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Colossus of Nairobi! Nairobi Colossus'u! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Why have you forsaken me? Beni niye terk ediyorsun? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Zo�... Zoé... Une vie de chat-1 2010 info-icon
Ah, there you are! Buradasın demek. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Looks like you found my old swing. Eski salıncağımı bulmuşsun. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I haven't been here for a while ... Epeydir buraya gelmemiştim... Une vie de chat-1 2010 info-icon
With all this going on, we haven't had time to talk. Bunca şeyin arasında konuşacak vaktimiz olmadı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I haven't even told you who I am... Sana kendimi tanıtmadım... Une vie de chat-1 2010 info-icon
My name is Nico. Benim adım Nico. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Will you tell me what's going on? Bana neler olduğunu anlatacak mısın? Une vie de chat-1 2010 info-icon
You won't talk to me? Cat got your tongue? Benimle konuşmayacak mısın? Yoksa dilini mi yuttun? Une vie de chat-1 2010 info-icon
You don't say anything, but at least you're laughing. Konuşmuyorsun ama en azından gülüyorsun. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You must tell me where your parents are. Bana ailenin nerede olduğunu söylemelisin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You have a father? A mother? Baban var mı? Ya da annen? Une vie de chat-1 2010 info-icon
In any case, we can't stay here. ...her hâlükârda burada kalamayız. Une vie de chat-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178215
  • 178216
  • 178217
  • 178218
  • 178219
  • 178220
  • 178221
  • 178222
  • 178223
  • 178224
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim