• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178215

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please, open the door. Lütfen aç şu kapıyı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Paris. Twenty months later. Paris 20 ay sonra. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Air France Flight 48 arriving from Saigon, Phnom Penh, Rangoon, Fransız Havayollarının 48 uçuş numaralı Saygon, Phnom Penh, Rangoon... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Miss! You can't do that! Hanımefendi! Geçemezsiniz! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Were you on board? Siz uçakta mıydınız? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Leave her alone! Bırak onu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Can I see some I.D. please? Kimliğinizi görebilir miyim? Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll be sent there soon, so live it up now. En kısa sürede geri döneceğiz, bırak da tadını çıkaralım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But leave my wife alone! We've been apart 2 years! Karımı rahat bırak! İki yıldır ayrıyız! Une femme francaise-1 1995 info-icon
You tell'em, Louis! Anlat onlara Louis! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Way to go, Louis! Gidiyoruz Louis! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Someone's been sleeping in my bed, said big bear. Yatağımda biri uyuyor, demiş büyük ayı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Someone's been in my bed, said middle bear. Yatağımda biri uyuyor, demiş ortanca ayı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Someone's been sleeping in my bed, said little bear. She still is! Yatağımda biri uyuyor, demiş küçük ayı. Hâlâ orada! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Little bear was going to cry. Küçük ayı neredeyse ağlayacakmış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Just then, Goldilocks woke up. Tam o sırada Goldilocks uyanmış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
She jumped out the window and ran away. Pencereden atlayıp kaçmaya başlamış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
There's daddy. Go on, boys. Bakın babanız geldi. Hadi koşun çocuklar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Here. Bak. Baban sana ne almış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The war in Indochina will end tomorrow or in a year... Hindiçini'ndeki savaş belki yarın, belki de bir yıl sonra bitecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll all come back, triumphant maybe, a little bitter. Belki de hepiniz zafer kazanmış olarak geri döneceksiniz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll end up with desk jobs. Sonra masa başı işlerde çalışacaksınız. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Not exactly what you always dreamed of. Hayal ettiğiniz şey bu değil tabii. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I didn't dream of desert duty either. Çöl hizmeti de hayal etmemiştim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Syria is no desert. Suriye çöl değildir. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's the world's oldest civilization. Orası dünyanın en eski medeniyetinin vatanı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
We gave them independence. They love us and we love them. Onlara özgürlüklerini verdik. Bizi severler. Biz de onları severiz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The attache post is available. Bir ataşelik görevi var. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You can offer it to any one of the officers here. Buradaki istediğin subaya teklif et. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You prefer to get yourself shot up for nothing! Bir hiç uğruna ölmeyi tercih ediyorsun yani! Une femme francaise-1 1995 info-icon
What do you want? To be heroes? Amacın ne senin? Kahraman olmak mı? Une femme francaise-1 1995 info-icon
A real pain. Büyük acılar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I offer you a chance to stay alive! Bir hiç uğruna ölmeyi tercih ediyorsun yani! Ben sana hayatta kalma fırsatı sunuyorum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Jeanne fears each letter will be the last one, Jeanne gelen her mektubun son olmasından korkuyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
that you'll have died in the meantime. Bir mektup daha yazamadan ölmenden korkuyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Think of her... of the children. Onu düşün. Çocukları düşün. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Keep them out of this! Bu işe onları karıştırma! Une femme francaise-1 1995 info-icon
It was Jeanne's idea Suriye'ye gitmeniz... Une femme francaise-1 1995 info-icon
for you to go to Syria. ...Jeanne'in fikriydi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Damascus. Three months later. Şam 3 ay sonra. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I've been here 3 times this year. Buraya daha önce üç kez geldim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I make sure I'm invited for official visits. Hepsi de resmi ziyaretler içindi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's so incredibly beautiful! These stones have such a past. İnanılmaz güzel! Bu taşlar bir tarihe tanıklık etmiş. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I feel a little dizzy. Buraya daha önce üç kez geldim. Biraz başım dönüyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's the desert... the intoxication of the desert. Çöldeyiz ya... Sarhoş gibi olursun. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Flaubert wrote about it... he came all this way. Flaubert bahsetmişti bundan. Buralara kadar gelmiş. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He describes it in his journals... Hepsini günlüklerinde anlatmış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Apamea's population was 700,000. Apamea'nın nüfusu 700,000'miş. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It was a political and military capital... Siyasi ve askeri başkentti. Une femme francaise-1 1995 info-icon
And the most prestigious school of philosophy in Asia Minor. Anadolu'daki en saygın felsefe okuluna sahipmiş. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Then, in the 12th century... Sonra, 12. yüzyılda... Une femme francaise-1 1995 info-icon
An earthquake razed the city. ...bir deprem, şehri yerle bir etmiş. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Restoration will take decades. Restorasyon çalışmaları yıllarca sürecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
German and Italian archaeologists are busy at work. Alman ve İtalyan arkeologlar çalışıyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The Syrians want to drain the Ghab valley. Suriyeliler Ghab Vadisi'ni kurutmak istiyor Une femme francaise-1 1995 info-icon
They plan Planları... Une femme francaise-1 1995 info-icon
to build a dom further north. They need help. ...daha kuzeyde bir katedral inşa etmek. Yardıma ihtiyaçları var. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Let's go to the amphitheater. It's a spectacular sight. Gelin bir de amfi tiyatroyu gezelim. Manzarası harika. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Are you hurt? İncittin mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
I can't take it any longer, Louis. Daha fazla dayanamayacağım, Louis. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm leaving you... Senden ayrılıyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I love someone else. Başka birini seviyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That's why I wanted us to come here. Buraya gelmeyi bu yüzden istemiştim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I wanted you to live with us. Birlikte yaşayalım istedim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You, me, the children. Sen, ben, çocuklar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I thought I could forget him. Onu unutabilirim sandım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He's been here a week. Bir haftadır burada. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I told him to come. Gelmesini ben söyledim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I've wanted to talk to you for a week now. Bir haftadır seninle konuşmasını istiyordum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm leaving with him. Onunla gidiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He's waiting for me. Beni bekliyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I won't let you go! Gitmene izin vermiyorum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
You're not leaving! Let me go! Gitmiyorsun! Bırak gideyim! Une femme francaise-1 1995 info-icon
It could be anybody! Herkes olabilirdi! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Come on, let's go. Gitmene izin vermiyorum! Hadi, gidelim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Stop it, Louis! Kes şunu Louis! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Say it, how long? Söyle ne zamandır? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Stop it! You'll kill him! Yeter! Onu öldüreceksin! Une femme francaise-1 1995 info-icon
No one is to know about this! Kimse bu işi bilmiyor! Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's serious. We didn't move him. Durumu ciddi. Onu kıpırdatmadık. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It came this close to his spine. Omurgasına yakın gelmiş. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The rock went deep into his back. Sırtını kayaya çarpmış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He could've been paralysed. Felç olabilirdi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He can't move for several weeks. Birkaç hafta hareket edemez. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He'll stay here until he's better. İyileşene kadar burada kalacak. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He doesn't want to see you. Sizi görmek istemiyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You and the kids are to go to Paris. Çocuklarla Paris'e gidin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You can stay a few nights at the Club. Birkaç gece Kulüp’te kalabilirsiniz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Then you're on your own. Sonra kendi başınasınız. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That's all I can do. Elimden gelen ancak bu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Passion isn't my thing. Tutku bana göre değildir. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Excuse me, I'd like to know if... Pardon, acaba... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Please tell Jeanne I'll be at the hotel until noon. Jeanne'a öğlene kadar otelde olacağımı söyleyin lütfen. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Can we take the elevator? Asansörü kullanabilir miyiz? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Go to the room. I'll go see about the apartment. Odanıza gidin. Ben daireyi görmeye gidiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Ask mommy to take you to the zoo. Annenden seni hayvanat bahçesine götürmesini iste. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll see all the wild animals. Tüm vahşi hayvanları görürsün. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's true. You'll see them all. Aynen öyle. Hepsini görürsün. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's the world's biggest zoo. There are tigers this big. Dünyanın en büyük hayvanat bahçesi. Kocaman kaplanlar var. Une femme francaise-1 1995 info-icon
And what are those? Giraffes. Neydi onlar? Zürafalar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178210
  • 178211
  • 178212
  • 178213
  • 178214
  • 178215
  • 178216
  • 178217
  • 178218
  • 178219
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim