• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Angel." ...Melek." Until Death-1 2007 info-icon
Mrs. Stowe? Bayan Stowe? Until Death-1 2007 info-icon
What time is it? It's 6:30. Saat kaç? 6:30. Until Death-1 2007 info-icon
Oh, I must have just No. It's okay, Mrs. Stowe. Uyuya kalmış... Hayır. Sorun değil, bayan Stowe. Until Death-1 2007 info-icon
But you should probably know, it's not morally proper... Ama şunu bilmelisiniz ki, onlara hayır diyemeyerek... Until Death-1 2007 info-icon
...to help yourself to those that can't say no. ...tek başınıza yardımcı olmanız ahlaken uygun değil. Until Death-1 2007 info-icon
I'm just kidding, Mrs. Stowe. Şaka yapıyorum Bayan Stowe. Until Death-1 2007 info-icon
Please, call me Valerie. Then call me Clemmy. Lütfen bana Valerie de. O zaman sen de bana Clemmy de. Until Death-1 2007 info-icon
He talked last night. Dün gece konuştu. Until Death-1 2007 info-icon
Yeah, he's been starting to do that lately. Evet, geçenlerde konuşmaya başlıyordu. Until Death-1 2007 info-icon
It's gibberish, unfortunately. Maalesef anlamsız sözler. Until Death-1 2007 info-icon
I think he was trying to say "earth" and "angel." "Dünya" ve "Melek" demeye çalışıyordu galiba. Until Death-1 2007 info-icon
That's very romantic. It was our song. Çok romantik. Bizim şarkımızdı. Until Death-1 2007 info-icon
Well, a long time ago. Uzun zaman önce. Until Death-1 2007 info-icon
So I hear my partner's fighting his way back from the dead. Otağımın ölümden dönme mücadelesi verdiğini duydum. Until Death-1 2007 info-icon
It's not a fight a person can win. Bir insanın kazanabileceği bir mücadele değil. Until Death-1 2007 info-icon
Good work. Keep me informed. İyi iş. Beni haberdar etmeye devam et. Until Death-1 2007 info-icon
All right. Come on, let's work on that body of yours. Pekâlâ. Hadi vücudunu çalıştıralım. Until Death-1 2007 info-icon
You know, ch�re, you lost some of your senses. Bazı duyularını yitirdiğini biliyorsun. Until Death-1 2007 info-icon
Your vision is gonna be a bit blurry... Görüşün biraz bulanık olacak... Until Death-1 2007 info-icon
...and taste and touch usually take the longest to come back. ...tat alma ve koku alma duyularının geri gelmesi genellikle uzun sürer. Until Death-1 2007 info-icon
Usually about six months for your taste buds to kick in. Tat alma duyularının ölmesi yaklaşık altı ay sürer. Until Death-1 2007 info-icon
As far as touch... Koku alma da bir o kadar... Until Death-1 2007 info-icon
When there's nerve damage, it can take up to a year. Sinir hasarı olduğunda, bir yıl kadar sürer. Until Death-1 2007 info-icon
Or it might never come back, sweetie. Veyahut bir daha geri gelmeyebilir, hayatım. Until Death-1 2007 info-icon
Watch this. Seyret şunu. Until Death-1 2007 info-icon
Sorry, it's been a crazy day. Özür dilerim, çılgınca bir gün geçirdim. Until Death-1 2007 info-icon
Listen, there's something I have to ask. Sormam gereken birşey var. Until Death-1 2007 info-icon
What did you ever see in that guy? O adamda ne buldun? Until Death-1 2007 info-icon
...it's hard to explain. ...açıklaması zor. Until Death-1 2007 info-icon
You know what, I think I should go back to my place. Biliyor musun, galiba yerime dönsem iyi olacak. Until Death-1 2007 info-icon
A pregnant woman should not drink. Hamile bir kadın içki içmemeli. Until Death-1 2007 info-icon
But after today, after all this... Ama bugünden itibaren, bunlardan sonra... Until Death-1 2007 info-icon
Much better, thank you. Daha iyi, sağol. Until Death-1 2007 info-icon
Now, Anthony, have a seat. Not tonight. Otursana Anthony. Bu gece olmaz. Until Death-1 2007 info-icon
Holy fuck! Vay canına! Until Death-1 2007 info-icon
Good. I mean, my taste buds don't work. İyiyim. Yani, tat alma duyularım çalışmıyor. Until Death-1 2007 info-icon
I've got this fucking limp. Topallıyorum. Until Death-1 2007 info-icon
And my nerve ending are fried. Ve sinir uçlarım yanmış. Until Death-1 2007 info-icon
Other than that, I'm good. Bundan ötesi can sağlığı. Until Death-1 2007 info-icon
What about you? Ya sen nasılsın? Until Death-1 2007 info-icon
I'm good, Anthony. I'm pretty good. İyiyim Anthony. Çok iyiyim. Until Death-1 2007 info-icon
What are you doing here? You wanna see the chief? Burada ne işin var? Şefle görüşmek mi istiyorsun? Until Death-1 2007 info-icon
Jesus, look. Tanrım, baksanıza. Until Death-1 2007 info-icon
I'm sorry about It's okay. Üzgünüm... Sorun yok. Until Death-1 2007 info-icon
She was a great cop. I said... Harika bir polisti. Söyledim ya... Until Death-1 2007 info-icon
...it's okay. ...sorun yok. Until Death-1 2007 info-icon
As a narc detective? Narkotik dedektifi olarak mı? Until Death-1 2007 info-icon
You think you're ready? Hazır olduğunu mu düşünüyorsun? Until Death-1 2007 info-icon
Well, you're not. Hazır değilsin. Until Death-1 2007 info-icon
I am. No, you're not. Hazırım. Hayır, değilsin. Until Death-1 2007 info-icon
You really think I'm gonna let you back, knowing what I found in your desk? Masanda bulduklarımı bilerek geri dönmene cidden izin vereceğimi mi sanıyorsun? Until Death-1 2007 info-icon
If I were you... Ben senin yerinde olsaydım... Until Death-1 2007 info-icon
...and you were me, you'd have had me put away for that. ...sen de benim yerimde, beni bunun için içeri tıkardın. Until Death-1 2007 info-icon
Brain damaged or not. Beyin hasarı olmuş ya da olmamış. Until Death-1 2007 info-icon
Just be thankful you're a free man. Özgür biri olduğuna şükret. Until Death-1 2007 info-icon
We'll get them. We're close. Onları yakalayacağız. Yaklaştık. Until Death-1 2007 info-icon
Look, Stowe, you know, it's just good to see you up and at them. Bak Stowe, ayakta ve onlarla olmanı görmek güzel. Until Death-1 2007 info-icon
Just tell me one thing. Bana şunu söyle. Until Death-1 2007 info-icon
I know Callahan was there... Çocuk sana ateş ettiğinde... Until Death-1 2007 info-icon
...when the kid shot you... ...Callahan'ın orada olduğunu biliyorum... Until Death-1 2007 info-icon
...then shot off his own hand. ...sonra da kendi eline ateş etti. Until Death-1 2007 info-icon
What really went down that night? O gece tam olarak ne oldu? Until Death-1 2007 info-icon
You had seven months to figure this out... Bunu çözecek yedi ayın vardı... Until Death-1 2007 info-icon
...and now you're telling me... ...ve şimdi bana soruyorsun... Until Death-1 2007 info-icon
...you've been waiting for me? ...beni mi bekliyordun? Until Death-1 2007 info-icon
I'm sorry, Stowe. Üzgünüm Stowe. Until Death-1 2007 info-icon
Like I said, you know, it's just good... Dediğim gibi, buralarda yürüdüğünü görmek... Until Death-1 2007 info-icon
...just to see you walking around here. ...güzel. Until Death-1 2007 info-icon
Let me know if you need anything. Birşeye ihtiyacın olursa bana bildir. Until Death-1 2007 info-icon
Anything but your old job. Eski işin haricinde herhangi birşey. Until Death-1 2007 info-icon
Show me your hands, asshole! Ellerini göster, pislik! Until Death-1 2007 info-icon
Drop your weapon. Down! Down! Down! At silahını. Yere yat! Yere! Until Death-1 2007 info-icon
Move. Move. Where's your arms? Yürüyün. Yürüyün. Silahlarınız nerede? Until Death-1 2007 info-icon
Down. Let's move. Yere yat. Yürüyün. Until Death-1 2007 info-icon
Keep down. Yerde kal. Until Death-1 2007 info-icon
On the floor. Down. Down. Down. Yerde. Yere yat. Yere. Until Death-1 2007 info-icon
Clear. Get down. Show me your hands. Temiz. Yere yat. Ellerini göster. Until Death-1 2007 info-icon
Stay down. Don't move. Yerde kal. Kımıldama. Until Death-1 2007 info-icon
It's clean. Completely. Temiz. Tamamen. Until Death-1 2007 info-icon
We got played. Oyuna geldik. Until Death-1 2007 info-icon
They don't even have a basement. Bodrumları bile yok. Until Death-1 2007 info-icon
You know, I'm not even sure Callahan has ever been here. Callahan'ın daha önce buraya geldiğinden bile emin değilim. Until Death-1 2007 info-icon
Officer down! Sniper! Polisi vurdular! Sniper ateş açıyor! Until Death-1 2007 info-icon
Get down! Stay behind the car. Eğilin! Arabanın arkasında kalın! Until Death-1 2007 info-icon
Check your roofs! Cover him. Cover him. Çatıları kontrol edin! Onu koruyun. Koruyun onu. Until Death-1 2007 info-icon
Up there. I got you. I got you. I got you covered. Yukarıda. Tuttum seni. Koruyorum. Until Death-1 2007 info-icon
Check him. Check him. Onu kontrol edin. Onu kontrol edin. Until Death-1 2007 info-icon
Hey, kid. Hey. Merhaba ufaklık. Merhaba. Until Death-1 2007 info-icon
Actually, you know, it's Chad. Chad Mansen. Aslında adım Chad. Chad Mansen. Until Death-1 2007 info-icon
Chad Mansen. Chad Mansen. Until Death-1 2007 info-icon
You should look into changing that. Bunu değiştirmeye bakmalısın. Until Death-1 2007 info-icon
It's Mansen with an E N, not an O N, so... Sonu E N ile biten Mansen, O N ile değil... Until Death-1 2007 info-icon
Clementine told me you passed by a few times while I was under. Clementine ben bilinçsizken senin birkaç kez uğradığını söyledi. Until Death-1 2007 info-icon
Do I owe you money or something? Sana borcum filan mı var? Until Death-1 2007 info-icon
No. No, but I owe you some information that you already paid for. Hayır. Hayır, daha önceden bana parasını verdiğin bir bilgiyi borçluyum sana. Until Death-1 2007 info-icon
You asked me to keep my eye open... Şu Callahan denen adam için... Until Death-1 2007 info-icon
...for this Callahan guy. Yeah. ...gözlerimi dört açmamı söylemiştin. Evet. Until Death-1 2007 info-icon
Well, I saw him. Onu gördüm. Until Death-1 2007 info-icon
You saw him? Yeah. Gördün mü? Evet. Until Death-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178399
  • 178400
  • 178401
  • 178402
  • 178403
  • 178404
  • 178405
  • 178406
  • 178407
  • 178408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim