Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178570
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your species is naturally mistrusting. | Sizin türünüz doğuştan kuşkucudur. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
First thing I'm going to need is access to your surveillance center. | Öncelikle gözlem merkezinize giriş izni istiyorum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
That's in our restricted zone. I know. | Orası yasak bölgemizde. Biliyorum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
This is your surveillance for the whole center? | Koca merkezin gözlemini buradan mı yapıyorsunuz? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Your government gave us this building when we got here. | Burayı, geldiğimiz zaman hükümetiniz verdi. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We didn't really have time to change anything. | Herhangi bir değişiklik yapacak vaktimiz olmadı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We need to adjust these two cameras in the north courtyard. | Şu iki kamerayı Kuzey avluya çevirin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
There's a blind spot between them. Our shooter is not gonna stand out. | Aralarında kör bir nokta var. Tetikçimiz öylesine dikilmeyecektir. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He'll try to appear casual. Look for baseball hats, hands in pockets... | Normal biri gibi gözükmeye çalışacaktır. Beysbol şapkası takanlara... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
anyone whose agenda does not fit their surroundings. | ...elleri ceplerinde olanlara, çevresiyle uyumsuz bir şeyleri olanlara dikkat edin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
There is one thing. If there are injuries, we'd like assurances | Bir şey var. Eğer yaralanma olursa kendi adamlarımızın... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
that our people will be treated by our own medical staff. | ...kendi sağlık ekibimiz tarafından tedavi edilmesini istiyoruz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
No offense intended. No, I completely understand. | Size karşı bir hareket değil. Hayır, sizi çok iyi anlıyorum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You ready to go? | Gitmeye hazır mısınız? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
George. George. George Sutton. | George. George. George Sutton. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
It's Erica. Leave a message. | Ben Erica. Mesajınızı bırakın. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Erica, it's me. I think we just got our first break. | Erica, benim. Sanırım ilk ipucumuzu yakaladık. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You know the guy... the guy who led the warehouse meeting? | Depodaki buluşmayı düzenleyen adam var ya... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I think I found him. | ...sanırım onu buldum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
So what do you want from me? | Ne yapmamı istiyorsun? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We gotta find others who will help. | Bize yardım edecek başkalarını da bulmalıyız. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Who's Cyrus? An old friend. A fifth column member. | Kim bu Cyrus? Eski bir arkadaş. Beşinci Kol üyesi. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We fought together before I met you. | Seninle tanışmadan önce beraber savaşmıştık. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'm on my way to see him now. And you think he's gonna help? | Onu görmeye gidiyorum. Sence yardım edecek mi? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He was my right hand. The way he used to fight those V's... | Eskiden sağ kolumdu. Eskiden Ziyaretçiler'e karşı öyle bir savaşırdı ki... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We'd say he had a death wish. Ah, still, that's one guy. | ...ölümüne savaşıyor derdik. Gene de o sadece bir kişi. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna need a lot more than that. | Bundan çok fazlasına ihtiyacımız olacak. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Nobody had better contacts in the column than he did. | Onun, Kol'da herkesten fazla bağlantısı vardır. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you come with me? | Benimle gelmeye ne dersin? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
No, it's gonna be a while before I recruit again. | Olmaz, tekrar adam toplayabilmem için biraz zaman geçmesi gerekiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I gotta do this, Georgie. | Bunu yapmalıyım Georgie. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Someone's gotta put the column back together. | Birinin, Kol'u tekrar toplaması gerekiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We're closed for remodeling! | Tadilat nedeniyle kapalıyız! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Can't you read the sign?! | Levhayı okumadın mı? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You always were a rude bastard, Cyrus. | Sen hep kaba herifin tekiydin Cyrus. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you doing here, man? | Burada ne işin var adamım? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'll give you 29 guesses. | 29 tahmin hakkın var. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Let the record show that the captains of all 29 ships | 29 gemimizin kaptanının bilgilendirme için hazır bulunduğu... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
are present for the briefing. | ...kayıtlara geçsin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Today is a historic day. | Bugün tarihi bir gün. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Though we continue to gain ground in diplomatic areas, | Diplomatik alanlarda başarılarımızın yanı sıra... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
we must not underestimate the importance of popular opinion | ...insanların bizim hakkımızdaki fikirlerini de... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Among humanity. | ...küçümsememeliyiz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Opinions can easily change. | Fikirler kolayca değiştirilebilir. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Monitor them, and if necessary, | İnsanları gözlemleyin... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
shape those opinions within your territories. | ...eğer gerekliyse fikirlerini değiştirin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
By doing so, | Böyle yaparak... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
we can stop any resistance before it starts. | ...direniş çabalarını başlamadan durdurabiliriz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Go forward. | İşinizin başına. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
What do you know about what happened? | Olanlar hakkında neler biliyorsun? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You were taking out a human resistance group. | Direnişçi bir gruba baskın düzenlediniz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You sent out a distress signal. | Sonra yardım çağrısı yolladın. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Recove team picked you up at a warehouse. You were the only V that survived. | Kurtarma ekibi seni depoda bulmuş. Kurtulan tek Ziyaretçi sendin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
How bad was this? | Durumum nasıldı? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
When they brought you in, you were wide open. | Seni getirdiklerinde için dışına çıkmıştı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
So whoever did this saw my true face. | Yani bunu bana yapan gerçek yüzümü gördü. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I've uploaded a complete dossier on Mary Falkner to your console. | Mary Falkner'ın dosyasını bilgisayarına yükledim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You're wondering why I'm so focused on a single woman | Dünya çapında dertlerimiz olmasına rağmen neden tek bir kadına... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
when we have so many global concerns. | ...bu kadar odaklandığımı merak ediyorsun. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
That had crossed my mind, yes. | Evet, bu düşünce aklımdan geçti. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Mary Falkner's life is in ruins, and she blames us. | Mary Falkner'ın hayatı berbat halde ve bunun için bizi suçluyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
That kind of hatred is contagious. | Bu çeşit nefret bulaşıcıdır. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We have to make an example of her so that she doesn't infect others. | Ona ibret i âlem için bir ders vermeliyiz ki nefretini kimseye bulaştıramasın. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
George? Mr. Sutton? | George. Bay Sutton? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I, uh... | Özür dilerim. Ben... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think anyone was... | ...evde kimse yok sanmıştım. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'm, uh, looking for George sutton. | George Sutton'ı arıyordum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
One does. | Burada kimse yaşamıyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how to contact him? | Ona nasıl ulaşabileceğimi biliyor musunuz? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Is this because of the murders? | Bu cinayetler yüzünden mi? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Are you counseling him or something? | Ona rehberlik falan mı yapıyorsun? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, the what? | Kusura bakmayın pek anlayamadım. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
His family... they were all killed. | Ailesi, hepsi öldürüldü. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
They've been implementing a plan that will result in the extermination | Dünya üzerindeki her adam kadın ve çocuğu imhayla... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
of every man, woman and child on the face of this earth. | ...sonuçlanacak bir planı uyguluyorlar. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He went a little crazy after that. | O olaydan sonra biraz aklını oynattı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He said aliens did it. | Onları uzaylıların öldürdüğünü söyledi. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Look, it's... it's, uh, it's really important that I speak with him. | Onunla gerçekten konuşmam gerekiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
If you have any way of contacting him, would you, please? | Onunla irtibata geçmenin bir yolunu biliyorsanız beni arar mısınız? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Priests got cards now? Yeah. | Artık rahiplerin kartları mı var? Evet. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You can tell him I was at the warehouse. | Ona depoda olduğumu söylerseniz... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He'll know what that means. | ...ne demek istediğimi o anlayacaktır. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
It's not like it was. | Artık eskisi gibi değil. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Most everybody's scattered to the wind. | Çoğu rüzgârla birlikte savruldu. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but you're still in touch with some of the best, right? | Evet, ama en iyilerinden bazılarıyla hala irtibattasın değil mi? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we had a hell of a crew. | Evet, çok mükemmel bir ekibimiz vardı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Well, you did the hard part, | En zor kısmı sen halletmiştin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'm kinda hoping you'd be the first to enlist. | Ekibe ilk senin girmeni istiyorum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Gotta get the column back together. | Kol'u tekrar toplamamız gerekiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I got some names and numbers in the back. | Arka tarafta bazılarının telefon numaraları var. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Best I can do right now. | Şu anda elimden gelen bu. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Grab my glasses off that table, would you? | Masadan gözlüklerimi alır mısın? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
What the hell you doin', Cyrus? | Ne yapıyorsun sen Cyrus? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You don't know what it's been like. | Neler yaşadığımı bilmiyorsun. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I gotta turn you over to them now. | Seni ele vermek zorundayım. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
What'd they promise you? | Sana ne teklif ettiler. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
They told me they'd reconnect me... | Beşinci Kol'dan yeterince adam ele verirsem... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
If I turned in enough fifth column. | ...beni tekrar bağlayacaklarını söylediler. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
How many did you turn in? | Ne kadar adam ele verdin? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
All I need is one more. They're not gonna reconnect you, Cyrus! | Bir kişiyi daha teslim etmem yetecek. Seni tekrar bağlamayacaklar Cyrus! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |