Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178604
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I need to find her. We were headed for that lead... Dead end. | ...ve onu bulmam gerek. Bu ipucunu kovalıyorduk... Çıkmaz sokak. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
We already checked the farmhouse, | Çiftliği kontrol ettik bile... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
there's no lead to the bombers. Go home. You're off the case. | ...bombacılardan bir iz yok. Evine git. Davadan alındın. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Paul? Evans, it's standard operating procedure, and you know it. | Paul? Evans, bu standart operasyon usulü ve bunu biliyorsun. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. I'll find Malik. | Endişelenme. Malik'i bulacağım. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I just received a report that Agent Malik has been abducted. | Ajan Malik'in kaçırıldığına dair bir rapor elime geçti. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
The FBI suspects the Fifth Column. | FBI Beşinci Kol'dan şüpheleniyor. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
They've begun an investigation into her disappearance. | Onun yok olmasıyla ilgili araştırmalara başladılar. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
The true nature of the work that she was doing for us | Bizim için yaptığı işin aslında ne olduğu... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
must not be exposed. | ...açığa çıkmamalı. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Take some trackers | Yanına birkaç izleyici al... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
and retrieve any evidence she may have left behind. | ...ve arkasında bırakmış olabileceği bütün kanıtları geri getir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
What about the Fifth Column... | Peki ya Beşinci Kol... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
And finding those who took her? | ...ve onu alanları bulma konusu? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I have it under control. | Bunu kontrolüm altında tutuyorum. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Look, Ryan. Your daughter's not in pain anymore. | Bak Ryan. Kızın artık acı çekmiyor. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
You did it on purpose, didn't you? | Bunu bilerek yaptın değil mi? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
You made her sick to force me to help you. | Sana yardım etmeme zorlamak için onu hasta ettin. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I helped her and will continue to, as I promised. | Ona yardım etim ve söz verdiğim gibi etmeye devam edeceğim. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
So now you want me to do my part. | Ve şimdi benim payıma düşen şeyi yapmamı istiyorsun. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
What do you want? One of my children has gone missing... | Ne istiyorsun? Çocuklarımdan biri kayıp. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Sarita Malik. | Sarita Malik. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
She was co head of the FBI anti V terrorism unit. | FBI anti Z Terör birimiyle ortak çalışıyordu. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
We believe the Fifth Column took her. | Onu Beşinci Kol'un aldığına inanıyoruz. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I want you to find her and identify those responsible. | Onu bulmanı ve bundan sorumlu olanları tespit etmeni istiyorum. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
It'll take time. Bring me names by tonight. | Bu zaman alacak. Bu akşama kadar isimleri bana getir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
My bliss will wear off by then. | Ondan sonra saadetim etkisini kaybedecek. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I know you don't want to see your daughter suffer, Ryan. | Kızının acı çekmesini görmek istemediğini biliyorum Ryan. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
(Erica) What are you really saying, Sid? | Gerçekten ne anlatmaya çalışıyorsun Sid? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Normal D.N.A. looks like this... | Normal bir DNA böyle görünür. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Okay. And Tyler's D.N.A... | Pekala. Ve Tyler'ın DNA'sı ise... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Looks like this. (Beep) | ...böyle görünüyor. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Half the ladder's been stripped. | Sarmalın yarısı soyulmuş durumda. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
How can he survive like this? I don't know, but he's made it this far | Bu şekilde nasıl hayatta kalabiliyor? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
without symptoms or side effects. | ...göstermeden buraya kadar gelmiş. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
But a missing piece? What does that mean? | Peki ya kayıp parçalar? Bunun anlamı nedir? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
The V's wanted that space to be empty. | Ziyaretçiler bu alanların boş kalmasını istemişler. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Why empty anything out? | Neden bir şeyi boşaltırsın? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
To put something else in. | İçine bir şeyler koymak için. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
They messed with my son. | Oğlumu kirletmişler. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
They corrupted Tyler's DNA. | Tyler'ın DNA'sını bozmuşlar. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Sid confirmed it. They must have done it when I was pregnant. | Sid bunu onayladı. Hamile olduğum zaman bana bir şeyler yapmış olmalılar. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but wouldn't Tyler have shown some signs, symptoms? | Doğru ama Tyler bazı işaretler, belirtiler göstermiş olmalıydı. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I mean, how's something like this even possible? | Demek istediğim böyle bir şey nasıl mümkün olabilir? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Of course it's not possible. Neither are giant spaceships. | Elbette mümkün değil, tabii dev uzay gemileri de öyle. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Why would they do this? That's what we need to find out. | Bunu neden yaptılar? Bulmamız gereken şey bu. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I can take samples from Ryan, but... | Ryan'dan örnekler alabilirim ama... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Without D.N.A. Comparisons | ...dişi bir Ziyaretçinin üreme sisteminden... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
from a female V's reproductive system, | ...alınacak bir DNA örneğiyle karşılaştırmadan... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
we'll still only have half the picture | ...Tyler için planlamış olabilecekleri şeyi anlamada... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
of what they could be planning for Tyler. (Ryan) I wouldn't do that. | ...resmin yarısına sahip oluruz. Bunu yapmak istemezsin. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
(Door closes) She has fangs. | Dişleri çok keskindir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
And a tail, too. | Ve aynı zamanda uzun. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Females can just rip it out whenever they have to. (Click) | Dişiler mecbur oldukları zaman sadece parçalarlar. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
We were following the lead on Eli Cohn. | Eli Cohn hakkında bir ipucunu takipteydik. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Malik decided to show me her true self. | Malik gerçekte ne olduğunu bana göstermek istedi. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
We still gonna hit that farm up in Ossining? | Hala Ossining'deki o çiftliğe baskın düzenleyebiliriz. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
If radical Fifth Column were there, | Beşinci Kol fanatikleri orada bulundularsa bile... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
they are long gone by now. | ...gideli çok olmuşlar. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
You're a traitor. | Sen bir hainsin. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Anna will make you pay for turning against her. | Anna ona karşı gelmenin bedelini sana ödetecektir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
What do you say, Erica? | Ne dersin Erica? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Time to get some answers? (Clank) | Bazı cevaplar alma vakti geldi mi? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Hold on, man. You need to understand something, okay? | Bekle dostum. Bazı şeyleri anlaman lazım tamam mı? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Visitors have a high threshold for pain. | Ziyaretçilerin acı eşiği çok yüksektir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Now you want to torture her into talking? | Onu konuşturmak için işkence yapmak mı istiyorsun? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
There's really only one way... | Bunun sadece tek yolu var. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
It's to skin her. | O da derisini yüzmek. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
The problem is, you won't have much time. | Sorun fazla zamanınızın olmaması. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Skinning her is gonna kill her. | Derisini yüzmek onu öldürür. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
She'll live maybe a half hour, tops. | Belki de yaşar. En fazla yarım saat. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
That's enough time. | Bu yeterli bir zaman. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I only need one answer... | Sadece bir cevaba ihtiyacım var. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
What they did to my son. | Oğluma ne yaptıklarının. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I know you want to find out about Tyler, Erica. | Tyler hakkındaki gerçeği bilmek istediğini biliyorum Erica. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
But what makes you think she knows? | Ama onun bunu bildiğini neden düşünüyorsun? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
My first partner, now Malik. | İlk ortağım, şimdi de Malik. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Two V partners can't be a coincidence. | İki Ziyaretçi ortak, bu bit tesadüf olamaz. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
They got close to me to get close to Tyler. | Tyler'a yakın olmak için, bana yakın oldular. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Wait a minute. Now hold up. | Tamam. Bekle bir dakika. Şimdi dinle. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
You told me yourself that | Bana Malik'in seninle ortak olmadan... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Malik was in the bureau long before you guys were partners. | ...uzun süre önceden Büro'da çalıştığını kendin söylemiştin. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Meaning that her original assignment probably had nothing to do with you or your son. | Yani esas görevinin büyük ihtimal seninle ve oğlunla bir ilgisi yok. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
So let's find out what she's been doing here all this time. | O zaman bütün bu zaman burada ne yaptığını öğrenelim bakalım. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
My mom was attacked by Fifth Column. | Beşinci Kol anneme saldırdı. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I keep trying to help her, but she won't let me. | Devamlı ona yardım etmeye çalışıyorum ama bana izin vermiyor. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
She's an FBI agent, Tyler. | O bir FBI ajanı Tyler. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure she can protect herself. | Kendini koruyabileceğine eminim. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I keep trying to warn her about this priest, Jack Landry, | Onu devamlı şu rahip hakkında uyarıyorum, Jack Landry. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
but she won't listen to me. | Ama beni dinlemeyecektir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm listening. | Ben dinliyorum. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Why do you think this priest is a threat? | Neden rahibin bir tehdit olduğunu düşünüyorsun? | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Because he might be connected to the Fifth Column. | Çünkü Beşinci Kol ile bir ilişkisi olabilir. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
His anti V sermons are all over the net. | Ziyaretçi karşıtı vaazları bütün internette dolaşıyor. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
The suicide bomber who blew up the healing centers | Şifa merkezinde kendini havaya uçuran intihar bombacısı... | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
went to his parish. | ...onun cemaatine üyeydi. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
I think you need to approach this differently, Tyler. | Sanırım buna değişik bir şekilde bakmalısın Tyler. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
You need to help your mother if she won't help herself. | Eğer kendi kendine yardım edemezse ona sen yardım etmelisin. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys. Check this out. | Çocuklar, şuna bir bakın. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |
Looks like we're not the only ones interested in Malik. | Görünüşe göre Malik ile ilgilenenler sadece biz değilmişiz. | V Laid Bare-1 | 2011 | ![]() |