• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178755

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You finally get a man back here and you're gonna kick his ass. Sonunda eve bir erkek attın ve onu da paylıyorsun. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
lnteresting approach. İlginç bir yaklaşım. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Uh, Justice, this is my roommate, Nikki. Ee, Justice, bu ev arkadaşım Nikki. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Nikki, my partner, Justice. Nikki, ortağım, Justice. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
From the way y'all was arguing, l'd swear you was in love. Tartışmanızı görünce kesin aşıksınız dedim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Look, l'm gonna go on back to the crib, cos, um... Bak, ben eve geri döneceğim; çünkü ee... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
it's getting a little late and... Wait a minute. geç oluyor ve... Bir dakika. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You don't want the coffee? No, you can buy me some tomorrow. Kahve istemiyor musun? Hayır, yarın ısmarlarsın. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l've had my fill of superstition. BatıI inançlardan bıktım artık. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Next we'll be seeing little green men. Yakında küçük, yeşil adamlar göreceğiz. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Right. Sure, whatever, OK. You can find your way out, right? Tabii. Elbette, neyse, tamam. Çıkışı bulabilirsin, değil mi? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You sure you don't want coffee? Kahve istemediğinden emin misin? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
No, l'm breaking out. Who painted this? Hayır, ben kaçıyorum. Bu resmi kim yaptı? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
That's Rita's. O Rita'nın. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
She paints things she sees in her nightmares. Kabuslarında gördüğü şeylerin resimlerini yapıyor. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Rita's got weird taste in art but good taste in men. Rita'nın sanat zevki kötü ama erkek zevki iyi. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
lt's real late. Gotta go. Geç oldu. Gitmeliyim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Freud would say that if you leave something this important behind, Freud arkada bu kadar önemli bir şey bırakan birinin Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
it means you really don't want to go. aslında gitmek istemediğini söylerdi. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Two words cold shower. İki sözcük soğuk duş. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Now, he's obviously a man of poor taste. Zevksiz bir erkek olduğu kesin. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
My sentiments exactly. Aynı şeyi hissediyorum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You sure ain't from around here. Sen buralı değilsin. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Yes, you could say l'm a long way from home. Evet, evimden oldukça uzakta olduğum söylenebilir. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Mine's upstairs. Would you like to warm up with some coffee or... Evim yukarıda. Biraz kahveyle ısınmak ister misin... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
some other refreshment? ya da ferahlatıcı başka bir şeyle? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
But l wouldn't want to keep you up. Seni oyalamak istemem tabii. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Oh! Fuck me! Fuck me! Oh! Becer beni! Becer beni! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Oh, baby. Say my name, baby. Ah, bebek. Adımı söyle bebek. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Keep it coming! Devam et! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l feel...l feel like... Hissediyorum... Hissediyorum... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Damn you, Justice. Lanet olsun, Justice! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Goddamn you. l'm coming! Lanet olsun sana! Geliyorum! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l'm coming! l do not believe you. Geliyorum! Sana inanmıyorum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Let me see your face. Let me see your face! Yüzünü göreyim. Yüzünü göreyim! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
This part of the seduction is quite simple, really. Baştan çıkarmanın bu kısmı aslında kolaydır. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Just take away everything she has, then give her everything she needs. Elindeki her şeyi alır ve ihtiyaç duyduğu her şeyi verirsin. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Rita. Girl, l finally found a man who can make the room spin. Rita. Kız, nihayet başımı döndüren bir erkek buldum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Moving out to find a place of my own, Kendime bir ev bulmak için taşınıyorum; Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
cos we're gonna need the room to roam. Ciao baby, Nikki. çünkü odaya ihtiyacımız olacak. Çav bebeğim, Nikki. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Oh yeah, you, like, figure out what she's into Evet, neler yaptığını anlamaya çalışıp Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
and then fuck her head up with it? sonra kafasını mı karıştırıyorsun? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
ln a manner of speaking, yes. Bir bakıma öyle. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
But church. She had to go to a church. Ama kilise. Kiliseye gitmesi şarttı sanki. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
My pops said the quickest way to a woman's heart is through the church! Babam kadının kalbine giden en kısa yol kiliseden geçer derdi! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
lt's through the rib cage but that's messy. Aslında göğüs kafesinden geçer ancak ortalık kirlenir. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
No, there are much more interesting ways to her heart. Onun kalbine giden çok daha ilginç yollar var. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Through her fears, for instance, or through her faith. Örneğin korkuları ya da inancı. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Excuse me. Just a second, son. Affedersiniz. Bir saniye evlat. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Preacher...Pauley? Vaiz... Pauley? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
And if you've been misbehavin', Preacher Pauley's here for savin'. Kötü davrandıysan, Vaiz Pauley seni kurtaracaktır. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l think that l'm beyond saving. Benim kurtarılacak halim kalmadı. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Going to church? l just wanna catch Preacher first, Kiliseye mi? Vaize yetişmek istiyorum, Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
is he still in the parking lot? hala otoparkta mı? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Preacher. l'm Preacher Pauley. Vaiz. Ben Vaiz Pauley. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Yes, how are you tonight? Rita Veder, how are you tonight, girl? Bu gece nasılsın? Rita Veder, bu gece nasılsın kızım? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l've been tossing about this case l'm on. Çalıştığım dava üzerine kafa patlatıyordum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Tossin', right. l've been having these... Patlatıyordun. Gerçekten çok... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
really strange feelings. tuhaf şeyler hissediyorum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l felt l needed to talk to someone that l could trust. Güvenebileceğim birisiyle konuşmak istedim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You come to the right place. Tossin' and havin' strange feelings. Doğru yere geldin. Patlatıyordun ve tuhaf şeyler hissettin. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
And then l heard the voices. You heard voices. Sonra sesler duydum. Sesler duydun. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Yes, like they were inside my head. ln your head? Evet, sanki kafamın içindeydiler. Kafanın içinde mi? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Really. Does this make sense? ls it possible? Gerçekten. Bu mantıklı mı? Olabilir mi? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You'd be surprised what's possible. Nelerin olabileceğine şaşardın. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l'm just afraid of ending up like my mother, afraid l'm losing my mind. Annem gibi aklımı kaybetmekten korkuyorum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Afraid you're going crazy, that's good. lt's good to get that out. Delirmekten korkuyorsun, bu iyi. Bunu söylemen iyi oldu. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You fear you're going crazy, tell people. You need an outlet. Delirmekten korkuyorsan, insanlara anlat. Bir şekilde boşalmalısın. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l get it out in my paintings. You paint? Resimlerimle içimi boşaltıyorum. Resim mi yapıyorsun? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Yes. lt's good to paint. Evet. Resim yapmak iyidir. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You know, when l was young, l used to paint... Gençken ben de resim yapardım... Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Preacher Pauley! Come on. Everybody's waitin'. Vaiz Pauley! Gelin. Herkes bekliyor. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l don't know if right now's... Go ahead. Şu anda pek... Gidin. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
The Lord waits for no one. Get your butt in here. Tanrı kimseyi beklemez. Hemen içeri gel. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Right now is not a good time! Şu anda pek uygun bir an değil! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
God damns anybody who doesn't glorify in His work! Lanet olsun Tanrı'nın eserlerini yüceltmeyen insanlara! Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
lt's a hell of a night outside. Let's do the sermon on the lawn. Çok güzel bir gece. Vaazı dışarıda verelim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Come on, sister. Goddamn! Shit. Excuse me. Haydi kardeşim. Lanet olsun! Hastir. Özür dilerim. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Can we bring it down just a little, please? Biraz sesini kısabilir miyiz lütfen? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Brothers and sisters, please quiet down. Thank you. Sevgili kardeşlerim, lütfen sessiz olun. Teşekkürler. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
We come here time after time and we talk about the same old same old. Zaman zaman buraya gelip, hep aynı şeylerden söz ederiz. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Hey, quiet down. Hey, sessiz olun. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
We talk about Jesus. That's right. İsa'dan söz ederiz. Doğru. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Jesus said and Jesus wept. İsa şöyle dedi, İsa ağladı. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Jesus heard and Jesus walked over. İsa duydu ve İsa yürüdü. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l don't wanna talk about Jesus. İsa'dan söz etmek istemiyorum. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Cos as the big man teaches us, there's two sides to every story. Tanrı'nın öğrettiği gibi her hikayenin iki yüzü vardır. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Not one but two. A story is not one sided. Bir değil, iki tane. Bir hikaye tek taraflı değildir. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
A story has duality. There's two sides to every story. Bir hikayede ikilik vardır. Her hikayenin iki tarafı vardır. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Which brings to mind the phrase ''necessary evil''. Bu da konuyu "gerekli kötülük" sözüne getiriyor. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
l know many of you hear that phrase and say, Biliyorum, pek çoğunuz bu lafı duyunca şöyle dedi, Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
''That don't even make no sense to me. "Bana hiç mantıklı gelmedi. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
''Can't be no such thing as necessary how's evil necessary? "Gerekli falan olamaz kötülük nasıI gerekli olur? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
''That don't match. That's plaids and stripes, evil and necessary.'' "Bu hiç uymadı. Kötü ve gerekli, kareli ve çizgili gibidir." Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You see, because without bad, there is no good. Bakın, kötülük olmasa, iyilik de olmaz. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Without light, there is no dark, you need both these things. Lşık olmazsa, karanlık olmaz, ikisi de gerekli. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
You hear what l'm saying? Ne dediğimi duydunuz mu? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
lf every day is a sunny day, well, then, what's a sunny day? Her gün güneşli bir gün olsaydı, güneşli gün ne olurdu? Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
Well, the bottom line, what l'm trying to tell you tonight, Bu akşam size söylemeye çalıştığım şeyin özü şu: Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
is that evil...eeeevil... is necessary. Kötülük... kötülüüük... gereklidir. Vampire in Brooklyn-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178750
  • 178751
  • 178752
  • 178753
  • 178754
  • 178755
  • 178756
  • 178757
  • 178758
  • 178759
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim