• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178762

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wouldn't wanna be you this week. This is your horoscope, not mine. Bu hafta yerinde olmak istemem. Bu senin falın, benim değil. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I know her mother just died in a nuthouse but she's got a job to do. Annesinin tımarhanede öldüğünü biliyorum ama bir işi var. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got it. Kinda narrow here. Buldum. Burası dar. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Watch your step, lady. Ex cuse me. Adımınıza dikkat edin bayan. Affedersiniz. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It was a wolf, goddammit! Big, black ass wolf! Bir kurttu, lanet olsun! Büyük, siyah bir kurt! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Just like a whore I knew in Detroit in '62, '63. Tıpkı '62 ve '63'te Detroit'taki orospu gibi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I' d go over her house Saturday night, Cumartesi gecesi evine gittim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I come through the door, she's a man! Flip floppin' and shit! kapıdan girdim ve bir baktım erkekmiş! Tırmalamaya başladı! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Hey, B, where's your coffin at? It's on the boat. Hey, B, tabutun nerede? Gemide. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
And so do I. Jump! Ben de öyle. Atla! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Chill. It's just me. Shit! Sakin ol. Benim. Lanet olsun! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Someone's here. I saw him or it. Biri buradaydı. Onu ya da o şeyi gördüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It? What the fuck... hey, what's wrong with you? Şey mi? Neler oluyor... neyin var senin? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
In here, come on. Right in there. Look. İçeride, gel. Tam şurada. Bak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
What? I don't see anything. Ne? Hiçbir şey görmüyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
l I could've sworn... Rita, are you OK? Yemin ederim... Rita, iyi misin? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm fine. Absolutely fine! İyiyim. Kesinlikle iyiyim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Good, cos that's exactly what I told Captain Dewey absolutely fine. İyi çünkü Yüzbaşı Dewey'e öyle dedim kesinlikle iyi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's an ear. Bir kulak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You put me in the monster union? I'm on Blue Cross? Beni canavarlar birliğine mi aldın? Mavi Haç sigortası mı yaptırdın? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I meant Blue Shield, brother. Mavi Kalkan diyecektim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I have taken refuge in some sorry places... Çok kötü yerlere sığındığım oldu... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's me. You little scared piece of shit. Benim. Seni ödlek, işe yaramaz. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I ought to whoop your ass for booking out on me. Beni o şekilde bıraktığın için seni bir güzel pataklamalıyım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You wouldn't believe what I saw. Oh, I bet you I would. Ne gördüğüme inanmayacaksın. Bahse varım inanmam. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Nobody believes me. I know a big ass wolf when I see one! Kimse bana inanmıyor. Kurt görünce tanırım! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Who 's that? Bu da kim? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
What do you mean? Of course I got a job! I got a good job, too. Ne demek istiyorsun? Elbette işim var! Hem de iyi bir iş. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You know you missing an ear? That's just a trick I'm working on. Bir kulağın yok, farkında mısın? Üzerinde çalıştığım bir numara. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't turn nothing down but my collar. Howdy do. Ben hiçbir şeyi geri çevirmem. Çok memnun oldum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Good thing you ran into me. I'll hook you up. Bana rastlaman iyi oldu. Sana birini ayarlarım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll make sure everything we do is gonna be right. Yapacağımız her şeyin iyi olmasını sağlarım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Two, I want to find the girl tonight! İki, bu geceki kızı bulmak istiyorum! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Sounds good, yeah. Is there a three? Kulağa hoş geliyor. Üç var mı? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't like mirrors! Aynaları sevmem! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Maybe I am going crazy. Belki de çıldırıyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Justice, it's not just the bodies or the ear, I got a feeling. Justice, cesetler ya da kulak yüzünden değil, içimde bir his var. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You got a feeling about everything and what do I say? Her konuda içinde bir his oluyor ve ben ne diyorum? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"Everything by the book." "Her şey kitaba göre yapılacak." Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
All I'm saying is give something to intuition. Tek söylediğim sezgilere değer vermen. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
ex cept he's missing a heart. Two blocks from the docks. ama kalbi yerinde değil. İskelenin iki sokak ötesinde. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't know, maybe he's a heart specialist. Bilmiyorum, belki de kalp uzmanıdır. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Let's check it out. I didn't finish my coffee. Bir bakalım. Kahvemi bitirmedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Zeko 's, huh? Yeah, I got me the 411. Zeko'nun yeri, ha? Evet, bir adres öğrendim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got the info and a Happy Meal. Hem bilgi, hem de beleş yemek buldum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
In return, he would enjoy all the perks of ghouldom, Bunun karşılığında hortlaklığın nimetlerinden yararlanacak, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You got the dropsies, I think. Got no dropsies. Galiba cüzzamlısın. Cüzzamlı falan değilim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I say lucky it's an automatic cos you don't have enough hands Bence otomatik olduğu için şanslısın çünkü aynı anda Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Very nice touch. I knew you' d like it. Çok ince. Beğeneceğini biliyordum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I used to look like that in '62. Same hair. Same clothes. '62'de böyle görünüyordum. Aynı saç. Aynı giysiler. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If I was you, I' d take a dick check quick. Yerinde olsam hemen aletimi kontrol ederdim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's all there. It's all there. Hepsi yerinde. Hepsi yerinde. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Thank God for small favours, and I do mean small. Küçük lütuflar için Tanrıya şükürler olsun, küçük derken ciddiyim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
In this case, I know more about her than she knows about herself. Bu durumda, onu kendisinden çok daha iyi tanıyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I bet you dance that Hammer shit. Show me what you gonna do Hammer gibi dans ettiğinden eminim. Oraya gittiğimiz zaman Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Am I gonna be able to disappear in the mirror too? Ben de aynalarda görünmez olacak mıyım? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm warning you. Drive the limo and shut your fucking mouth. Seni uyarıyorum. Limuzini sür ve kahrolası çeneni kapa. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Shut up! Hey, man, not while I'm driving! Kapa çeneni! Hey, araba kullanırken yapma! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Shut the fuck up! Shit! I'm driving... Kapa çeneni! Lanet olsun! Araba kullanıyorum... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Goddammit! ...and you give me a brain aneurysm? Kahrolası! ...beyin kanaması mı geçireyim? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I had the lab do a check on that seaweed that was all over the boat. Laboratuvara gemideki yosunları incelettim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
There's nothing to talk about. I never really knew her. Konuşacak bir şey yok. Onu çok az tanıdım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
How' d your father handle it? He didn't. Baban buna nasıI dayandı? Dayanmadı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
He was murdered down in the islands before I was born. Ben doğmadan önce adalarda öldürülmüştü. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I wish I had known him, at least something about him but... Keşke onu tanısaydım ya da hakkında bir şeyler bilseydim... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If we're right, that's Dr Zeko 's. That's one funky doctor's office. Yanılmıyorsak bu Dr Zeko'nun yeri. Tuhaf bir doktor bürosu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
So where is this guy? I don't know. Nerede bu adam? Bilmiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Closer than you think. Dr Zeko, I'm... Tahmin ettiğinizden de yakında. Dr Zeko, ben... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I know who you are and why you're here. Kim olduğunuzu ve niye geldiğinizi biliyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It spoke of a voyage filled with sickness and nightmares. Hastalık ve kabuslarla dolu bir yolculuktan söz ediyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I thought they killed the last of them Sonuncusunu öldürdüklerini sanıyordum Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yeah, well, I would know it. Rita, I'm gonna call in. Pekala, ben anlardım. Rita, merkezi arayacağım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I faced one over a woman. Bir kadının üstüne eğilmiş bir tane gördüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I lost. She was taken. Ben kaybettim. Kadına sahip oldu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Keep your faith, Rita. If I know one thing, it's this İnancını koru Rita. Bildiğim bir şey varsa o da Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's all right. Oh, I'm gonna die. Bir şey yok. Ah, öleceğim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm Max. Rita. Rita Veder. Ben Max. Rita. Rita Veder. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You know, I know this is gonna sound like a line Bunu seni tavlamak için söylediğimi düşünebilirsin Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
but I really feel like I've seen you somewhere before. ama seni gerçekten bir yerde gördüğümü hissediyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Do you believe in the supernatural? I might. Doğaüstü olaylara inanır mısın? Belki. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Well, I had this dream... Bir rüya görmüştüm... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
And then I came and I set her free. Sonra ben geldim ve onu özgür bıraktım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
The woman was you, Rita. I recognise you. O kadın sendin Rita. Seni tanıdım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I set you free with a dance. Bir dansla. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
What am I thinking? I can't. I'm on duty. Aklım nerede? Yapamam. Görevdeyim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
This mofo 's got a pussy surplus. Solid as a rock! Herifte karıdan bol bir şey yok. Gün gibi açık! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
She's straightened out, boss. I'm sorry. Kıvama geldi patron. Özür dilerim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
cos I wouldn't dance with you if you were the last man on earth. çünkü dünyadaki son adam bile olsan seninle dans etmezdim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll see you again, Rita. In your dreams, Max. Tekrar görüşeceğiz Rita. Rüyalarında Max. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Fuck them. I got these two... Boşver. Bende iki tane... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If it happens again, I'll hang you with it, understand? Bir daha olursa seni dilinden asarım, anladın mı? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll have to take drastic measures, time is short. Acil önlemler almalıyım, vakit az. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
What if I am, huh? You want cream? No. Diyorsam ne olmuş? Süt? Hayır. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Dewey heard you, she' d have you in a straitjacket. Dewey seni duysaydı seni tımarhaneye tıktırırdı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Sometimes I feel things, all right? Bazen bir şeyler hissederim, tamam mı? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Now, I didn't ask for it, I don't understand it Bunu ben istemedim ve anlamıyorum da Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Interesting approach. İlginç bir yaklaşım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
From the way y'all was arguing, I' d swear you was in love. Tartışmanızı görünce kesin aşıksınız dedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Look, I'm gonna go on back to the crib, cos, um... Bak, ben eve geri döneceğim; çünkü ee... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've had my fill of superstition. BatıI inançlardan bıktım artık. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178757
  • 178758
  • 178759
  • 178760
  • 178761
  • 178762
  • 178763
  • 178764
  • 178765
  • 178766
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim