• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178765

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, damn! Watch yo ' step, nigger! You done mashed my shit all up! Bastığın yere dikkat et zenci! Gözümü ezdin! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I gotta find a eye doctor. Bir göz doktoru bulmalıyım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I want y'all to get outta here and get him to a hospital. Buradan çıkıp, onu hastaneye götürmenizi istiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm not leaving without Rita. Remember the painting. Rita'yı almadan gitmem. Resimi hatırla. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If she joins with him, she'll strike you next. Onunla birlik olursa, sonraki kurbanı sen olursun. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Let her go. Bitch tried to suck me like I'm a 40 ounce of malt liquor! Bırak gitsin. Kaltak beni içki gibi emmeye kalktı! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'll keep that in mind. You gonna need Him. Bunu unutmam. Ona ihtiyacın olacak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I ain't going. My homey's taking care of me. Ben gitmiyorum. Adamım onunla ilgileniyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I need this! You can't just snatch a brother's arm. Buna ihtiyacım var! Bir kardeşinin kolunu koparamazsın. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm taking Rita. It's not too late for her. Rita'yı götürüyorum. Onun için çok geç değil. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I can give her everything! Why deny her that? Ona her şeyi verebilirim! Onu bundan niye mahrum edesin ki? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's in her blood! But not in her heart! Kanında var! Ama kalbinde yok! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Are you sure? I'm sure you're ugly. Emin misin? Çirkin olduğundan eminim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
That's it! Goddammit! Idiot! İşte böyle! Lanet olsun! Salak! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Tell him. Is his blood good enough? He'll do just fine. Söyle. Onun kanı iyi mi? İdare eder. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's too late. It's much too late. Çok geç. Artık çok geç. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It must die. Ölmeli. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I told you that you were... Sana bir katil olduğunu... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Come on, let's go. I'm with you, G. Haydi, gidelim. Seninleyim G. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I gotta find myself a safer job. Like the bomb squad. Kendime daha güvenli bir iş bulmalıyım. Bomba imha ekibi gibi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
you got a limo. That's right! I got a limo! limuzinin var. Evet! Bir limuzinim var! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got the front seat, now. Let me drive. Ön koltuk artık benim. Bırak ben süreyim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm gonna wear this in great Max's honour. Büyük efendinin onuruna bunu takacağım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Shit! Unc! I got my shit back, man. Vay canına! Amca! Her şeyim geri geldi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got my hand back, I got my arm back, Elim geri geldi, kolum geri geldi, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I got jewels out the ass, look at these jewels. Her yanım mücevher içinde, şu mücevherlere bak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I ain't no ghoul! Hortlak değilim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I ever tell you I won the Indianapolis 500? Indianapolis 500 rallisini kazandığımdan bahsetmiş miydim? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I beat a man called AJ Fittipaldi. AJ Fittipaldi diye birini yendim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yes, I used to dress like that in '62. Evet, '62'de böyle giyinirdim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
[Man narrating] Centuries ago, during the dawn of the red moon, Yüzyıllar önce, kırmızı ayın hüküm sürdüğü zamanlarda... Vampire Killers-1 2009 info-icon
our peaceful hamlet was terrorised by a beast... ...barışçıl küçük köyümüz,... Vampire Killers-1 2009 info-icon
... born not of man, but spewed forth ...insan olarak doğmayan ama Hades'in en alevli çukurlarında doğan... Vampire Killers-1 2009 info-icon
from the fieriest pits of Hades... [women grunting] ...erkeklere kin, kadınlara sevgi duyan bir canavar tarafından... Vampire Killers-1 2009 info-icon
... with an evil fuelled by a hatred of men and a love of women. ...dehşet içinde bırakıldı. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Its name: Carmilla, the vampire queen. Vampirlerin Kraliçesi, Carmilla. Vampire Killers-1 2009 info-icon
No one could defeat her, save one man: Bir adam dışında hiç kimse onu mağlup edemedi. Vampire Killers-1 2009 info-icon
A baron away for decades fighting in the Crusades. Onlarca yıl Haçlı Seferleri'nde savaştıktan sonra evine dönen bir baron,... Vampire Killers-1 2009 info-icon
Upon his return, the baron found that Carmilla's desires ...Carmilla'nın güzel karısı Eva'yı... Vampire Killers-1 2009 info-icon
had ensnared his beautiful wife, Eva, ...büyüleyip tuzağa düşürerek... Vampire Killers-1 2009 info-icon
and turned her into a lover of the vagine. ...kendisinin aşığı yaptığını görür. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Consumed with vengeance, the baron pledged to destroy Carmilla İntikam hırsıyla dolu bir halde, Carmilla'yı yoketmeye yemin eder... Vampire Killers-1 2009 info-icon
and flee the village. ...ve köyden ayrılır. Vampire Killers-1 2009 info-icon
He unearthed the sacred Books of Nekros, Sonunda bulduğu Ölülerin Kitabı'nda... Vampire Killers-1 2009 info-icon
where he discovered the only way of slaying ...bu açgözlü lanetli yaratığı ebediyen yoketmenin yolunun,... Vampire Killers-1 2009 info-icon
this unholy harpy, once and for all, was to forge a sacred sword, ...eski bir Babil büyüsüyle kutsanıp,... Vampire Killers-1 2009 info-icon
a weapon blessed with an ancient Babylonian hex... ...kendi kanıyla dövülecek... Vampire Killers-1 2009 info-icon
...and infused with his own blood. [Groans] ...bir silah olduğunu öğrenir. Vampire Killers-1 2009 info-icon
[Man] Without fear, he confronted Carmilla. Korkusuzca Carmilla'nın karşısına çıkar. Vampire Killers-1 2009 info-icon
But before the baron could strike the fatal blow, Ancak Baron öldürücü darbeyi vuramadan önce... Vampire Killers-1 2009 info-icon
Carmilla laid down a curse most vile. ...Carmilla korkunç bir lanet savurdu. Vampire Killers-1 2009 info-icon
As you strike me down, so you shall release evil Beni yok ettiğin zaman, içimdeki şeytanı kızlarının... Vampire Killers-1 2009 info-icon
within me into your daughters and your daughters' daughters, ...ve kızlarının kızlarının içinde serbest bırakacaksın ve... Vampire Killers-1 2009 info-icon
and they shall not rest until your bloodline's ended. ...onlar senin soyun sona erene kadar asla rahat edemeyecekler. Vampire Killers-1 2009 info-icon
They will know your breed by these marks above your heart. Senin soyundan olduklarını kalplerinin üstündeki bu işaret gösterecek. Vampire Killers-1 2009 info-icon
And when the life's blood of the last of your line Ve soyunun son kalanının kanı... Vampire Killers-1 2009 info-icon
mixes with that of a virgin girl, ...bakire bir kızın kanıyla karıştığı zaman... Vampire Killers-1 2009 info-icon
I shall rise again, more powerful than you will ever imagine. ...hayal edebileceğinden daha güçlü bir şekilde geri geleceğim. Vampire Killers-1 2009 info-icon
[Man] And with that, he lopped her fucking head off. Ve kılıçla onun lanet kafasını vücüdundan ayırdı. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Henceforth, every woman in our village, Bundan sonra köyümüzdeki her kadın... Vampire Killers-1 2009 info-icon
upon her 18th birthday, is turned by the curse ...18 yaşına bastığında bu lanetin eskisine girdi... Vampire Killers-1 2009 info-icon
and reborn a lesbian vampire. ...ve lezbiyen vampir olarak yeniden doğdu. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Our only salvation is a prophecy that foretells of the day Tek kurtuluş ümidimiz ise Baron'un soyunun son varisinin... Vampire Killers-1 2009 info-icon
when the last descendent of the baron's bloodline ...köyümüze dönüp Carmilla'nın lanetini sonsuza dek yok edeceği... Vampire Killers-1 2009 info-icon
shall return to this hamlet and vanquish Carmilla's curse forever. ...güne dair söylenen kehanet. Vampire Killers-1 2009 info-icon
That time... has begun. O zaman...artık başladı. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I'm not happy, Jimmy. Why? What did I do wrong? Mutlu değilim Jimmy. Neden? Neyi yanlış yaptım? Vampire Killers-1 2009 info-icon
Things are different now to how they used to be. İşler eskiden olduğu gibi yürümüyor artık. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I just don't love you anymore. No, I love you. Sadece seni artık sevmiyorum. Hayır, seni seviyorum. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I'm just not in love with you. [Neighbours crying out in passion] Sadece sana aşık değilim. Vampire Killers-1 2009 info-icon
You know I'll always love you. You say that every time you dump me. Biliyorsun seni herzaman seveceğim. Beni her terkettiğinde bunu söylüyorsun. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I don't dump you, Jimmy. I just take time out Seni terketmiyorum Jimmy. Sadece ilişkimizin kriterlerini... Vampire Killers-1 2009 info-icon
to re evaluate the parameters of our relationship. ...yeniden değerlendirmek için biraz zaman istiyorum. Vampire Killers-1 2009 info-icon
That's what makes us so strong together. Bizi birlikte bu kadar kuvvetli yapan şey bu işte. Vampire Killers-1 2009 info-icon
If we're that strong together, why are you dumping me... again? Madem beraber bu kadar güçlüyüz, neden beni terkediyorsun...yine? Vampire Killers-1 2009 info-icon
I'm not dumping you. I just think we're stronger together apart. Seni terketmiyorum. Sadece beraberken ayrı olarak daha güçlü olduğumuzu düşünüyorum. Vampire Killers-1 2009 info-icon
That doesn't make grammatical sense, so... Bu kulağa gramer olrak pek doğru gelmiyor, yani... Vampire Killers-1 2009 info-icon
Feel it with your heart, and know what I'm saying is true. Kalbinin sesini dinle ve doğruyu söylediğimi anla. Vampire Killers-1 2009 info-icon
So... you are dumping me? No. Yani...beni terketmek istiyorsun? Hayır. Vampire Killers-1 2009 info-icon
But, also in a sense, yes. Ama sen öyle söyleyince, evet. Vampire Killers-1 2009 info-icon
[Neighbour woman] Yes! Shit. Kahretsin. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I'm not happy, Fletch. Mutlu değilim Fletch. Vampire Killers-1 2009 info-icon
[Fletch] I'm trying my best, Miss Rossi. Elimden gelenin en iyisini yapıyorum Bayan Rossi. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Your bestjust isn't good enough. Bu yeterli değil. Vampire Killers-1 2009 info-icon
What more do you want me to do? I don't know. Daha başka ne yapmamı istersiniz? Bilmiyorum. Vampire Killers-1 2009 info-icon
This has to be the end of the line. What? Bu senin için yolun sonu. Ne? Vampire Killers-1 2009 info-icon
What did I do wrong? You punched him in the face. Neyi yanlış yaptım? Onun suratına yumruk attın. Vampire Killers-1 2009 info-icon
You know what I get like when people mess with my shit. He had it coming. Biliyor musunuz, insanların benle uğraşması doğru değil. Bunu hak etmişti. Vampire Killers-1 2009 info-icon
He was seven. You're a children's clown. Çocuk 7 yaşındaydı. Sen bir palyaçosun. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Old enough to know not to go messing with my shit. Benimle uğraşılmayacağını bilecek kadar büyüktü. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Fletch, you punched a child. Fletch, bir çocuğu yumrukladın. Vampire Killers-1 2009 info-icon
He was spraying me with my own seltzer bottle. Bana kendi su tabancamla su fışkırttı. Vampire Killers-1 2009 info-icon
What was I supposed to do? Not hit him. Ne yapabilirdim ki? Ona vurmayabilirdin. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Then he shouldn't be spraying my ball sac. It was only a tap. O zaman o da taşaklarıma su fışkırtmamalıydı. Hem sadece bir fiske attım. Vampire Killers-1 2009 info-icon
You gave him a bloody nose! I look like I pissed myself! Onun burnun kanattın! Üzerime işemiş gibi göründüm. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Christ, Fletch. I don't know why you do these things. Tanrım Fletch. Bütün bunları neden yaptığını bilmiyorum. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I guess I just don't like kids. Sanırım sadece çocuklardan hoşlanmıyorum. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I keep telling you, they're a pre requisite of the job. Sana söyleyip durdum, onlar bu iş için gerekli olan şeyler. Vampire Killers-1 2009 info-icon
I know. A slight problem. Biliyorum. Önemsiz bir problem. Vampire Killers-1 2009 info-icon
Maybe I could just be a clown for adults. Belki de sadece yetişkinler için palyaçoluk yapmalıyım. Vampire Killers-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178760
  • 178761
  • 178762
  • 178763
  • 178764
  • 178765
  • 178766
  • 178767
  • 178768
  • 178769
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim