• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178763

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, I'm breaking out. Who painted this? Hayır, ben kaçıyorum. Bu resmi kim yaptı? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's real late. Gotta go. Geç oldu. Gitmeliyim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yes, you could say I'm a long way from home. Evet, evimden oldukça uzakta olduğum söylenebilir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
But I wouldn't want to keep you up. Seni oyalamak istemem tabii. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I feel...I feel like... Hissediyorum... Hissediyorum... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Goddamn you. I'm coming! Lanet olsun sana! Geliyorum! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm coming! I do not believe you. Geliyorum! Sana inanmıyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Rita. Girl, I finally found a man who can make the room spin. Rita. Kız, nihayet başımı döndüren bir erkek buldum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
In a manner of speaking, yes. Bir bakıma öyle. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's through the rib cage but that's messy. Aslında göğüs kafesinden geçer ancak ortalık kirlenir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Ex cuse me. Just a second, son. Affedersiniz. Bir saniye evlat. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I think that I'm beyond saving. Benim kurtarılacak halim kalmadı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Going to church? I just wanna catch Preacher first, Kiliseye mi? Vaize yetişmek istiyorum, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Preacher. I'm Preacher Pauley. Vaiz. Ben Vaiz Pauley. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've been tossing about this case I'm on. Çalıştığım dava üzerine kafa patlatıyordum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Tossin', right. I've been having these... Patlatıyordun. Gerçekten çok... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I felt I needed to talk to someone that I could trust. Güvenebileceğim birisiyle konuşmak istedim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
And then I heard the voices. You heard voices. Sonra sesler duydum. Sesler duydun. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yes, like they were inside my head. In your head? Evet, sanki kafamın içindeydiler. Kafanın içinde mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Really. Does this make sense? Is it possible? Gerçekten. Bu mantıklı mı? Olabilir mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You' d be surprised what's possible. Nelerin olabileceğine şaşardın. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm just afraid of ending up like my mother, afraid I'm losing my mind. Annem gibi aklımı kaybetmekten korkuyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Afraid you're going crazy, that's good. It's good to get that out. Delirmekten korkuyorsun, bu iyi. Bunu söylemen iyi oldu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I get it out in my paintings. You paint? Resimlerimle içimi boşaltıyorum. Resim mi yapıyorsun? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yes. It's good to paint. Evet. Resim yapmak iyidir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You know, when I was young, I used to paint... Gençken ben de resim yapardım... Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't know if right now's... Go ahead. Şu anda pek... Gidin. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's a hell of a night outside. Let's do the sermon on the lawn. Çok güzel bir gece. Vaazı dışarıda verelim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Come on, sister. Goddamn! Shit. Ex cuse me. Haydi kardeşim. Lanet olsun! Hastir. Özür dilerim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't wanna talk about Jesus. İsa'dan söz etmek istemiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Which brings to mind the phrase "necessary evil". Bu da konuyu "gerekli kötülük" sözüne getiriyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I know many of you hear that phrase and say, Biliyorum, pek çoğunuz bu lafı duyunca şöyle dedi, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"That don't even make no sense to me. "Bana hiç mantıklı gelmedi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"Can't be no such thing as necessary how's evil necessary? "Gerekli falan olamaz kötülük nasıI gerekli olur? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"That don't match. That's plaids and stripes, evil and necessary." "Bu hiç uymadı. Kötü ve gerekli, kareli ve çizgili gibidir." Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You hear what I'm saying? Ne dediğimi duydunuz mu? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
If every day is a sunny day, well, then, what's a sunny day? Her gün güneşli bir gün olsaydı, güneşli gün ne olurdu? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Well, the bottom line, what I'm trying to tell you tonight, Bu akşam size söylemeye çalıştığım şeyin özü şu: Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Evil... ...must be good. Kötülük... ...iyi olmalı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
That's what I think. Evil must be good, must be good. Ben böyle düşünüyorum. Kötülük iyi bir şey olmalı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I didn't know she was no whore! You lyin' dog, Fahişe olduğunu bilmiyordum! Yalancı köpek, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
When you tell your wife, "I'm going to see Mama," Karına "Annemi görmeye gideceğim." deyip Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Evil is as evil does. I thought I' d find you here. Kötülük yapan kötüdür. Burada olacağını tahmin etmiştim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
The whore of Babylon. I never touched that girl. Babil fahişesi. O kıza asla dokunmadım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
What kind of man are you? It's a shame and a shock! Sen nasıI bir erkeksin? Bu büyük bir utanç! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It didn't happen like that. Tell her. Öyle olmadı. Anlat ona. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I know many of y'all may be saying, "How can he say ass is good?" Biliyorum, çoğunuz "NasıI kıç iyidir der?" diyordur. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
No. I left after you went to bed! Hayır. Sen uyuduktan sonra gittim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I was at the station. Five guys'll swear it. Karakolda oldu. Beş kişi şahitlik edebilir. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Now, look, I came here because I got a line on those two John Does. Kimliği meçhul cesetler hakkında ipucu bulduğum için gelmiştim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I could be a good stick up man, Bear. I'm the fucking best. İyi bir soyguncu olabilirim, Bear. En iyisi benim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I didn't know she was with somebody, I'm sorry. Biriyle birlikte olduğunu bilmiyordum, özür dilerim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Get the fuck out of here. I'm going, all right? Defol git buradan. Gidiyorum, tamam mı? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It takes a master vampire to transform oneself into a human, Bir insana dönüşmek ve özellikle de düşüncelerini okumak için Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Boss? I got an idea. Change into her partner. That'll fuck her head up. Patron? Bir fikrim var. Onun ortağına dönüş. Kafasını karıştırır. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I've yet to discover such a thing with this man Justice. Justice konusunda böyle bir yol bulmak zorundayım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Me, too. "Ristorante Italiano ". Benim de. "Ristorante Italiano". Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Perfetto. If one is to wine and dine a woman, Perfetto. Bir kadını şarap ve yemeğe götüreceksen, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
That's what I'm talking about! Let's heat it up! İşte bundan söz ediyorum! Ortalığı kızıştır! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Bloomingdale's. I broke the window and took it off the little white man. Bloomingdale'den. Camı kırdım ve küçük beyaz adamdan aldım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I can use it more than he can. Look. Ondan daha çok işime yarıyor. Bak. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Move your ass! Take my hand, it's all I got. Kımılda! Elimi al, tek sahip olduğum bu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Come on! ...I love this place. Haydi! ...burayı seviyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I seen his girlfriend kick the living snot out of him once. Kız arkadaşının onu fena halde patakladığını görmüştüm. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It's some big broad named Eva. Lives on Court. Eva adında iri bir hatun. Court Caddesi'nde oturuyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Iced our boys? That putz couldn't ice tea! Adamlarımızı temizlemek mi? Adam yerleri bile temizleyemez! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Lemme work on you. Watch it, Shaft, I'll put a hole in your afro. Seninle biraz çalışalım. Dikkat et, delerim postunu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You're gonna be my new girlfriend. Here we go. Is that register empty? Yeni kız arkadaşım olacaksın. İşte böyle. Kasa boş mu? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Tell that fuckin' cat to shut the fuck up or I'll whack him! Kahrolası kediye susmasını söyle yoksa onu zıbartırım! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I'm starvin'. You want take out? What's your favourite pasta? Açlıktan ölüyorum. Paket ister misin? En sevdiğin makarna hangisi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Move your ass! It's coming. Kımılda! Geliyor. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Mama mia! Son of a bitch, I'll kill him! Mama mia! Orospu çocuğu, onu öldüreceğim! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I like cats. You should have said so, dollface. Kedileri severim. Bunu söylemeliydin bebekyüz. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Hey, lover, you're coming with me. I'm going with her, OK? Let's go. Sevgilim, benimle geliyorsun. Onunla gidiyorum, tamam mı? Haydi. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Bear, who 's got the balls now, huh? Fuck you! Bear, şimdi kim cesurmuş? Defol git! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You always gotta be the hero. It was an impulse, OK? Hep kahramanlık yapıyorsun. Bir dürtüydü, tamam mı? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It was a .45. I resent that. Shut up. .45'likti. Rica ederim. Kes sesini. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Hey, I know you. Didn't I see you at Jugs on 5th Street, that titty bar? Hey, seni tanıyorum. 5. Cadde'de striptiz barında görmedim mi? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Shut up! Look, I brought him down. Kes sesini! Bak, onu etkisizleştirdim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Shut up! Look, I was at the right place at the right time, no big deal! Sus! Doğru anda, doğru yerdeydim, büyütecek bir şey yok! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It says here, "She bears a golden cup filled with her abominations Burada yazıyor, "İğrençlikleri ve zinalarının pisliğiyle dolu Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
"and the filth of her fornications." "altın bir kupa taşıyor." Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I care about you a little more than I'm supposed to Seninle olması gerekenden biraz daha fazla ilgileniyorum Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
but I can't help that. ama buna engel olamıyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Nikki! That's where I know you from! Nikki! Seni oradan tanıyorum! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It was you. You beast fucked her. You know you did it. Sendin. Onunla yattın. Yattığını biliyorsun. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I don't know what he's talking about. Neden söz ettiğini bilmiyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Yes, I've been informed of everything that I need to know. Evet, bilmem gereken tüm bilgileri aldım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Idiot! Watch where you're going, lady! Salak! Gittiğiniz yere bakın bayan! Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Well, I'm... Rita. I remember. Benim adım da... Rita. Hatırlıyorum. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I was just going by and you needed help. Buradan geçiyordum ve yardıma ihtiyacın vardı. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
You know, that's twice I owe you. You always gotta be the hero? Sana ikinci kez borçluyum. Hep kahraman olmak zorunda mısın? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I just happened to be in the right place at the right time, Doğru anda, doğru yerdeydim, Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I apologise. My friend was drunk that night. Özür dilerim. Dostum o gece sarhoştu. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
It was, really, it was one of those days, you know? O tür günlerden biriydi işte, anlıyor musun? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I understand. I'm more of a night person myself. Anlıyorum. Ben daha çok geceleri severim. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Really? So am I. Öyle mi? Ben de. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I' d better get going. I'm starving, too. Gitsem iyi olacak. Ben de çok açım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
Do you like Italian? İtalyan yemeği sever misin? Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
I make an ex cellent fusilli. Mükemmel fusilli yaparım. Vampire in Brooklyn-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178758
  • 178759
  • 178760
  • 178761
  • 178762
  • 178763
  • 178764
  • 178765
  • 178766
  • 178767
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim