• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now where's the fuckin' money? Lanet para nerede? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Give me the amulet! I'll give you the money! Tılsımı bana ver! Parayı vereceğim! Vampiyaz-2 2004 info-icon
Motherfucker, I can handle it! Aşağılık, idare edebilirim! Vampiyaz-2 2004 info-icon
I know this shit ain't funny. Bu lanet şeyin eğlenceli olmadığını biliyorum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I am handling it, bitch! İdare ediyorum kahpe! Vampiyaz-2 2004 info-icon
I am gonna handle it, motherfucker. Ben idare edeceğim aşağılık. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I'm gonna blast his head off if you don't give me the money! Eğer parayı vermezsen onun kafasını uçuracağım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I don't give a fuck about that crackhead. O kafası çatlak için günahımı vermem. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Just give me I'm handling it, bitch! Sadece ver. İdare ediyorum kahpe! Vampiyaz-2 2004 info-icon
And then I'm gonna give you the money. Ve sonra parayı vereceğim. Vampiyaz-2 2004 info-icon
You want me to handle it? Put this nigga in a hearse? Benim halletmemi mi istiyorsun? Bu zenciyi bir cenaze arabasına koy. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I am handlin' it, bitch! Give me the money! Ben idare ediyorum kahpe! Parayı ver! Vampiyaz-2 2004 info-icon
I'm going to give you the money. Parayı sana vereceğim. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I will blast his fuckin' head off Eğer şu adi parayı vermezsen... Vampiyaz-2 2004 info-icon
Thats how I handle it! I handle it! Bu benim idarem! İdare ettim! Vampiyaz-2 2004 info-icon
Right? Count it. It's there. Tamam mı? Say. İşte. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I dare you to fuck with me. Benimle aşık atmaya cüret ediyorsun. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Right? The amulet. Tamam mı? Tılsım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I guess not, motherfucker. Sanırım değilim aşağılık. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I'm something far more Bir insan ve vampirden... Vampiyaz-2 2004 info-icon
All these years I been waitin' for this shit. Bunca yıldır bu lanet şeyi bekliyordum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
All the fuckin' nights that I spent Lanet hücrede geçirdiğim... Vampiyaz-2 2004 info-icon
But you know what? Şunu biliyor musun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Oh, yeah, nigga. It's time to run. O, evet zenci. Şimdi kaçma zamanı. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I'm about to get up on that ass. Kıçını tekmelemek üzereyim. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I'm sorry. I'm sorry, Khalil. Üzgünüm. Üzgünüm Khalil. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I don't give a filthy fuck about your apologies! Özrün kabahatinden büyük! Vampiyaz-2 2004 info-icon
Okay? By any means necessary. Tamam mı? Ne gerekiyorsa o şekilde. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I got you. I got you. Anladım. Anladım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
You didn't mean nothing about that crackhead shit, right? Kafası çatlak ile bir şey kastetmedin değil mi? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Four? Is that Baker back there with his face hangin' off? Dört mü? Vampiyaz-2 2004 info-icon
didn't tum it over to his master 'cause he's still movin'. ...onu sahibine teslim etmedi çünkü hala hareket ediyor. Vampiyaz-2 2004 info-icon
What else we got? Başka ne var? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Beautiful. We got I.D. S yet? Güzel. Yerini hala belirleyemedik mi? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Nothing, yet. If we catch up with them we can Henüz değil. Eğer onlara rastlarsak... Vampiyaz-2 2004 info-icon
If we move now, we can get him in about a half hour. Eğer şimdi harekete geçersek onu yarım saat içinde yakalarız. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Got a light skinned friend Icok like my complexion Açık derili arkadaş tıpkı tenim gibi. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Got a dark skin friend Icok like my comple Koyu derili arkadaş tıpkı tenim... Vampiyaz-2 2004 info-icon
What? What the fuck are you singing? Ne? Ne haltı söylüyorsun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
That shit has never been on the radio. Mm hm! O halt hiç radyoda olmadı. Hı hı! Vampiyaz-2 2004 info-icon
Check it, you know, I did hear a good joke. Jeez, Ced, what you...? Şunu dinle iyi bir espiri duydum. Vay canına Ced, sen ne...? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Like I said, I did hear a good joke, though. Dediğim gibi iyi bir espiri duydum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
What are you doin' about dinner? Akşam yemeğinde ne yapıyorsun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
It helps me relax, Cedric. Beni rahatlatıyor Cedric. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I'd rather listen to fuckin' Barbra Streisand. Lanet Barbra Streisand'ı dinlemeyi tercih ederim. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I can't believe this, man. O adama inanamıyorum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
What the fuck? It's him! Ne halt dedin? Bu o! Vampiyaz-2 2004 info-icon
He's got it around his neck like a gold chain. Move in. We got him. Altın zincir gibi boynuna takmış. Davran. Yakaladık onu. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Yo, my man. Can I talk to you for a second? Hey, adamım. Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Hey. Can I talk to you for a second? Hey. Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Vampiyaz-2 2004 info-icon
What the fuck you all waht? Who the fuck are you? Ne halt istiyorsunuz? Siz kimsiniz? Vampiyaz-2 2004 info-icon
You bettertalk now! Speak! Konuşsan iyi olur! Konuş! Vampiyaz-2 2004 info-icon
What the fuck? Speak already! Ne haltı? Şimdiye konuşmalıydı! Vampiyaz-2 2004 info-icon
I told you. I don't know what you're talking about. Söyledim. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Whatd you tell me? I didn't ask you anything yet. Ne diyorsun? Henüz bir şey sormadım ki. Vampiyaz-2 2004 info-icon
How do you know what I'll ask? Ne soracağımı nasıl bildin? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Who'd you steal that for? Kimin için çaldın? Vampiyaz-2 2004 info-icon
I told you. I don't know what you're talkin' about. Söyledim. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Really? Really? Gerçekten? Gerçekten? Vampiyaz-2 2004 info-icon
I don't know if I believe him. You don't know? Ona inanayım mı bilmiyorum. Bilmiyor musun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
If you couldn't go out in the daylight, Eğer gün ışığına çıkamıyorsan... Vampiyaz-2 2004 info-icon
Since you don't want to tell me the story, I tell you what. Bana hikâyeyi anlatmadığından ben sana bir tane anlatacağım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I used to pitch forthe triple A. Sahayı üç A için kullanırdım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Only reasons I never made it to the majors Sadece onları büyütmediğim sebepler... Vampiyaz-2 2004 info-icon
was because I only had one pitch. ...çünkü sadece bir saham var. Vampiyaz-2 2004 info-icon
So now we're gonna play a game. You ready? O halde bir oyun oynayacağız. Hazır mısın? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Three strikes and Jakeem tells me all I wanna know. Üç atış ve sonrasında Jakeem bana istediğimi söyleyecek. Vampiyaz-2 2004 info-icon
You Icok just like my catcher, baby. Aynı tutucum gibi görünüyorsun bebek. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Now, I'm gonna ask you one time. Şimdi sana bir kere daha soracağım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
We can end this now or we can go through your three strikes. Bunu şimdi bitirebiliriz ya da üç atış gideriz. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I just assume you gave me the number one. How's that? Bana ilk ipucunu vereceğini sanıyorum. Bu nasıl? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Give me a sign. Huh? Ready? Bana bir ipucu ver. Ha? Hazır mısın? Vampiyaz-2 2004 info-icon
He got heart, don't he? Which ear y'all waht? İncindi, değil mi? Hangi kulağına istersin? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Left! Which one? Ready? Sol! Hangisi? Hazır mısın? Vampiyaz-2 2004 info-icon
We can make this end now. I'll take that ear. Bunu şimdi bitirebiliriz. O kulağı alacağım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I am the shit! Ben lanetim. Vampiyaz-2 2004 info-icon
"Rappin"'? 'Tartışma' mı? Vampiyaz-2 2004 info-icon
What we got? Ne elde ettik? Vampiyaz-2 2004 info-icon
We're just gettin' friendly, right? Henüz dost oluyorduk, değil mi? Vampiyaz-2 2004 info-icon
I told you I don't know what you're talking about. Söyledim neden bahsettiğini bilmiyorum. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Yeah, I did steal the amulet. Evet, tılsımı ben çaldım. Vampiyaz-2 2004 info-icon
Do you have any idea the power this amulet has? Bu tılsımın gücü hakkında hiç fikrin var mı? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Don't answerthat. Sakın cevaplama. Vampiyaz-2 2004 info-icon
what would have happened had Khalil got his hands on it? ...neler olabileceğini biliyor musun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
He would have been invincible Elimizdeki gün ışığı dahil... Vampiyaz-2 2004 info-icon
Some shit funny? Whats funny? Biraz lanet eğlence mi? Eğlenceli olan ne? Vampiyaz-2 2004 info-icon
So some evil mastermind can steal the shit? Kimi şeytani dehalar çalabilsin diye mi? Vampiyaz-2 2004 info-icon
And take overthe world? Dünyayı ele geçirsin diye mi? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Do we Icok like motherfuckin' vampires? Aşağılık vampirlere mi benziyoruz? Vampiyaz-2 2004 info-icon
Then what the fuck you need the amulet for? O halde neden tılsıma ihtiyaç duyuyorsunuz? Vampiyaz-2 2004 info-icon
I think you'll be needing us real scon. Sanırım en kısa sürede bize ihtiyacın olacak. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I think you need to let me go. Sanırım beni salıvermeniz icap edecek. Vampiyaz-2 2004 info-icon
I think you need to hold on to that. Sanırım şunu tutman gerekecek. Vampiyaz-2 2004 info-icon
You better run as scon as you let them shits go. Seni bırakır bırakmaz koşsan iyi olur. Vampiyaz-2 2004 info-icon
All right, bitch. I'm done fuckin' with you. Pekâlâ kahpe. Seni becerdim. Vampiyaz-2 2004 info-icon
You don't know who I'm talking about? Kimden bahsettiğimi bilmiyor musun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
You wanna play stupid now? Aptala yatmak mı istiyorsun? Vampiyaz-2 2004 info-icon
How many other motherfuckers been followlng behind Son günlerde kaç kişi senin sakat kıçını... Vampiyaz-2 2004 info-icon
That ugly motherfucker followlng behind Son günlerde sakat kıçını... Vampiyaz-2 2004 info-icon
Pushing your dumb ass around in the street? Aptal kıçını sokağa iteyim mi? Vampiyaz-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178797
  • 178798
  • 178799
  • 178800
  • 178801
  • 178802
  • 178803
  • 178804
  • 178805
  • 178806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim