Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178919
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Rogn is a former party member. | Rogn eski bir parti üyesiydi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I've just been to the hospital. | Az önce hastanedeydim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
They've put Eva in artificial coma to give the body some rest. | Vücudunun dinlenmesi için Eva'yı yapay komaya sokmuşlar. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
They will not know more before tomorrow. | Yarına kadar yeni bir bilgi gelmezmiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Shall we then postpone the convention? | Toplantıyı erteleyelim mi? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Well... What's happened is a tragedy. | Olanlar büyük bir trajedi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And my heart goes out to Einar and Eva. | Einar ile Eva'nın durumuna da üzülüyorum. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
But this might take time. How can we postpone such an important... | Ama bu durum zaman alabilir. Böyle önemli bir şeyi nasıl erteleriz? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Einar is one of two candidates. | Einar iki adaydan biri. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It is unfair to go ahead with the election now. | Şimdi bir seçim yapmamız haksızlık olur. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Marit scores 60% in all opinion polls, and more within the party. | Marit tüm anketlerin yüzde altmışını alıyor ve partide de üstünlük sahibi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
So why pretend Einar is a contender? | O yüzden neden Einar'ı bir rakip olarak görüyoruz? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Out of respect for a competent colleague? | Yetenekli bir meslektaşa olan saygımızdan olabilir mi? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We will not decide on this now. Have you read Jan Arild's note? | Buna şu an karar vermeyeceğiz. Jan Arild'in notunu okudunuz mu? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
To say such things before the police gets back to us, will not seem serious. | Polis bize bir şey söylemeden böyle şeyler söylersek ciddiye alınmayız. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We only express what people are thinking. | Biz yalnızca halkın düşüncelerini ifade ediyoruz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We must take people seriously. You're accusing all immigrants! | Halkı ciddiye almalıyız. Burada tüm göçmenleri suçluyorsunuz! | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Did you see this report? | Bu raporu gördün mü? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
A majority sees the attack as a result of | Çoğunluk bu saldırıyıı göçmen politikasının başarısızlığının bir... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
a failed immigration policy. We must respond to that! | ...sonucu olarak görüyor. Bu düşünceye göre davranmalıyız! | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
They are our electorate. | Bunlar bizim seçmenlerimiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Black granite, imported from Russia. | Siyah granit, Rusya'dan ithal. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Fantastic quality. Fully polished. Will last for ever. | Müthiş kalite. Tamamen cilalı. Sonsuza dek böyle kalır. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Are you Trond Rogn? Trond Emil Rogn. | Sen Trond Rogn musun? Trond Emil Rogn. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Varg Veum. I want to ask you about Marit Haug. | Sana Marit Haug konusunda bazı sorularım var. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
At NPP's national convention. Marit was host and I was regional leader. | NPP'nin ulusal kongresinde Marit sunucuydu, ben de bölge lideriydim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
The youth section was there, so we partied a bit. | Genç kesim oradaydı, biraz parti yaptık. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
At the afterparty this black guy had managed to get in. | Sonraki partide siyah biri içeri girmeyi başarmış. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
He made a fuss, and a heavy political debate followed. | Bir gürültü patırtı çıkardı ve bunu ağır bir politik tartışma izledi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
So one of us had to throw him out. | Birimizin onu dışarı atması gerekiyordu. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Later the same night, he turned up again. | Aynı gece daha sonra yeniden ortaya çıktı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
In the harbour, drowned. | Limanda boğulmuş hâlde. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You may remember the story. | Hikâyeyi hatırlıyor olabilirsin. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I got connected to it, and that bloody cunt claimed it was my doing. | Davayla ilişkim olduğunu öne sürdüler. Lanet karı benim yaptığımı iddia etti. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
What bullshit. I mean, the case got dismissed. | Ne saçmalık ama! Yani dava kapandı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I was excluded from the party. | Ben de partiden atıldım. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Two years later I had to move, I was stigmatised as a killer. | İki yıl sonra taşınmak zorunda kaldım. Adım katile çıkmıştı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
See what I mean? And you started terrorising her? | Demek istediğimi anlıyor musun? Sen de onu korkutmaya mı başladın? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I'd rather say harassing. | "Rahatsız etmek" kelimesini tercih ederim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And I did harass her quite a bit. | Onu bir süre rahatsız ettim, doğrudur. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I was quite bitter then. Then I went to Russia, got a new life. | O zamanlar biraz sert biriydim. Sonra Rusya'ya gittim, yeni bir hayatım oldu. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Is doesn't bother you that Marit Haug might be the future prime minister? | Marit Haug'un gelecek başbakan olabileceği seni rahatsız etmiyor mu? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You got back? 6 months ago. | Sonra geri mi geldin? Altı ay önce geldim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Things go well? You have a lot of stone. | İşlerin iyi mi gitti? Burada bir sürü mermer var. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You know what? People die all the time. | İnsanlar sürekli ölüyor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Look who's coming... I could feel the smell. | Bakın kim geliyor. Kokusu gelmişti. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I realised that. Sitting comfortably? | Fark ettim zaten. Rahat mısın orada? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Look at that... | Şuna bir bak... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Perfect shooting range. Yes, it was a good choice. | Atış menzili mükemmel. Evet, iyi bir seçimmiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Great view, no cameras. Just shoot and leave. | Görüş açısı güzel, kamera yok. Atışını yap ve git. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
What did he use? A FAL rifle. | Ne kullanmış? Bir FAL tüfeği. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Trond Emil Rogn. What a face. | Trond Emil Rogn. Şu yüze bir bak. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Former NPP member. Excluded after claims of racist violence. | Eski NPP üyesi. Irkçı şiddet kullanma iddiasından atılmış. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Marit Haug was behind it. He gets back to her, stalks her. | Marit Haug bu işin arkasındaymış. Sonra o da dönmüş ve onu rahatsız etmiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
She reports it, to no avail. But then... | Marit onu rapor etmiş ve bir sonuç alamamış. Ama sonra... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Then Rogn moves to Russia, and the harassment stops. | Sonra Rogn Rusya'ya gitmiş ve rahatsız edilmeler sona ermiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Two months ago she feels stalked again. | Marit iki ay önce yeniden izlendiğini düşünmüş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Curiously at the same time as Rogn decided to move back home. | Tesadüfen tam da Rogn'un eve dönmeye karar verdiği vakit! | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Rogn is a trained Home Guard soldier. | Rogn, eğitilmiş bir İç Güvenlik uzmanı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
He could easily handle a FAL rifle. | Bir FAL tüfeğini rahatlıkla kullanabilir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Trond Rogn was not in town during the attack. | Saldırı sırasında Trond Rogn kasabada değilmiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
He got back late last night. | Geçen gece geç saatte gelmiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for looking out for me, but that was old hat. | Yardım etmeye çalıştığın için sağ ol ama bu haber eskidi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We distrust Marit Haug because she made a false statement. Rogn had an alibi. | Marit Haug'a güvenmiyoruz çünkü sahte ifade verdi. Rogn burada olmadığını kanıtladı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
With the trajectory from here you simply can't miss. | Buradan mermi yolunu tutturdun mu kaçırman imkânsız. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
What does that show? | O şov da neydi öyle? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It was an amateur... | Saldırıyı yapan bir amatörmüş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Someone who overreacted after the Adu case. | Adu davasına fazla sinirlenen biri. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You know what I think? No! | Ben ne düşünüyorum biliyor musun? Hayır. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I think that suits you fine. | Bu senin işine geliyor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
A mad perpetrator, of foreign origin, | Yabancı kökenli çılgın bir suçlu... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
is the perfect solution for you right now. | ...şu an senin için tam da uygun olan çözümdür. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Bastard... | İt herif. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
That bloody idiot. | Lanet olası herif. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
He will use this for all it's worth. Ingvild, relax. | Bunu kendi çıkarına kullanacak. Ingvild, sakin ol. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Our position is safe no matter how much Jan Arild gets out of this. | Jan Arild bundan ne kadar oy kazanırsa kazansın bizim yerimiz güvende. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
People want us to get into government. With Einar that is impossible. | Halk bizim hükûmete girmemizi istiyor. Einar ile bu imkânsız. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I just can't stand to see you treated like this. | Sana böyle davranılmasına dayanamıyorum. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Ingvild... It's okay. I can handle it. | Ingvild... Sorun yok, ben üstesinden gelebilirim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I think this is a bit... Yes, you... | Sanırım bu biraz.... Evet, sen... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Could I get a word with you? Sure. | Seninle biraz konuşabilir miyim? Tabii. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Just you. Okay. Will you clean it up? | Yalnız. Peki. Sen tamamlar mısın? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you tell me about Trond Emil Rogn? | Bana neden Trond Emil Rogn'dan bahsetmedin? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Who told you about... Listen, Marit. | Sana onu kim... Dinle Marit. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I would have found out in any case. | Ben her türlü bulurdum zaten. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I apologise. It was stupid not to tell you. | Özür dilerim. Sana söylememek aptallıktı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
The police says you made a false statement? | Polis sahte ifade verdiğini söylüyor? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I was convinced I saw him. | Onu gördüğümden emindim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
But he had an alibi. He had been with Einar. | Ama şehirde olmadığını kanıtlamış. Einar'ın yanındaymış. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
As if that can be called an alibi! | Buna da kanıt denir ya! | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Trond Emil and Einar were best friends even then. | Trond Emil ve Einar o zaman bile çok iyi dosttu. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
For all I know they were in on it. Did you smear him on purpose? | Onlar bu işte beraber de olabilirler. Ona iftira mı attın? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Trond Emil fronted extreme views that would have destroyed the party. | Trond Emil partiyi yok edebilecek uçuk görüşler ileri sürdü. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Just to recap, Einar Bergene dislikes you because his friend got excluded. | Yani Einar Bergene senden arkadaşı partiden atıldığı için hoşlanmıyor, öyle mi? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
This was years ago. It's all forgotten. | Bu yıllar önceydi. O mevzu unutuldu. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Was it Trond Emil who? No. | Bunu yapan Trond Emil miymiş? Hayır. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
He has already been cleared by the police. | Polis onu akladı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
The last polls give Einar a jump to 47 per cent. | Son anketler Einar'ın yüzde kırk yediye sıçradığını gösteriyor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Just a phase of sympathy. | Bu sadece sempati duydukları bir süreçtir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Or people are starting to realise his views are not so extreme. | Ya da halk görüşlerinin o kadar da uçuk olmadığını fark etmeye başlıyordur. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |