Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178918
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I deplore... | Bir üzüldüğüm konu da... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
all the weapons on the street. | ...sokaktaki onca silâhlardır. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And that more people chose to use them. | Ve her gün daha fazla kişinin onları kullanmayı seçmesidir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
People with psychological problems, with other views and values than us. | Bizden farklı görüşleri ve değerleri olan ruhsal problemli kişiler... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
This is the new reality the police is facing. | Bu polisin karşı karşıya olduğu yeni gerçektir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
A reality we naively are importing from other countries. | Safça başka ülkelerden aldığımız bir gerçektir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
A reality the government coalition refuses to act upon. | Koalisyon hükûmetinin harekete geçmeyi reddettiği bir gerçektir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I've had enough. I'm off. | Bana bu kadarı yetti. Ben gidiyorum. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
.... Doing their job. We can't blame the police | İşlerini yaptıkları için polisi suçlayamayız. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
for maintaining order. | Düzeni sağladıkları için... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Life is strange sometimes, Hamre. | Hayat bazen bir gariptir Hamre. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
What's happened now then? Marit Haug came to my office today. | Öyleyse burada ne oldu bakalım? Marit Haug bugün ofisime geldi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
She said she felt pursued. | Takip edildiğini düşündüğünü söyledi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And what did you tell her? | Peki ya sen ona ne dedin? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
To go to the police if she had anything specific. | Elinde bir bilgi varsa polise gitmesini. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
My, oh my! | Bak bak. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
She gave a vague description of a man. | Adamın üstü kapalı bir tanımını yaptı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I think she saw him in the crowd today. | Sanırım bugün onu kalabalığın arasında gördü. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We'll talk with her. But first Bergene. He was the target here. | Onunla konuşuruz. Ama öncelikle Bergene ile konuşacağız. Buradaki hedef oydu. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
She felt threatened... | Kadın kendini tehdit altında hissetmiş. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And three hours later she's inches away from a bullet. | Üç saat sonra da bir merminin milim kenarında bulunuyor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Coffee? Thanks. | Kahve alır mısınız? Sağ ol. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
There could be a connection? | Bir bağlantı olabilir mi? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
True. It could also be that it doesn't take her much to ask for help. | Doğru. Öyle de olabilir. Ama yardım çağırması pek de zor değil. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Like a break in. Right. You take it. | Evine girildiği zamanki gibi mi? Evet. Duruma bir bak. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
No witnesses, nothing missing. | Görgü tanığı yok, çalınan bir şey yok. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Is she inventing? | Olayı o mu uydurmuş? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
The Oslo police has at least used a lot of resources on her complaints. | Oslo polisi en azından onun şikâyetleri üzerine çok miktarda kaynağını tüketti. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
For a politician having a bodyguard gives a certain status. | Koruması olan bir politikacı tek bir şeyi ifade eder. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
If she needs attention, she should go to the press. | Eğer dikkatleri çekmek istiyorsa basına gitmeli. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Depends what kind of attention we're talking about. | Burada ne tür bir dikkatten bahsettiğimize bağlı. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
That bad, huh? Yeah. | Kahve o kadar kötü demek. Evet. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
If we want it in the papers, we must make a statement now. | Eğer bu olayın gazetelere geçmesini istiyorsak bir demeç vermeliyiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
No, Jan Arild. First we'll see what the police says. | Hayır Jan Arild. Önce polisten bir haber bekleyeceğiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And release a press statement later. I'll take care of it. | Ondan sonra basına demeç vereceğiz. Ben hallederim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We'll let Jan Arild deal with the press. | Basınla Jan Arild ilgilenecek. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
That could be misunderstood. We must appear in person. | Bu yanlış anlaşılabilir. Bizzat biz görünmeliyiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It would seem as if we don't care. We'll discuss this later. | Olay umurumuzda değilmiş gibi görünebilir. Bunu daha sonra tartışırız. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Everyone knows we've had our conflicts. | Herkes fikir ayrılıklarımızın olduğunu biliyor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Now we must show our sympathy with Einar and his family! | Şu an Einar ve ailesine sempatimizi göstermeliyiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
That we can do later. The important thing now is to stand together. | Onu daha sonra yaparız. Şu an önemli olan bir arada görünmemiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
There is not much we can say so far. | Şu ana kadar söyleyebileceğimiz fazla bir şey yok. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
She stable, but the situation is still critical. | Durumu stabil ama hâlâ kritik safhada. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It's great if one of you could stay with him. | Yalnızca biriniz yanında kalırsa iyi olur. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I could stay, if you want. | Eğer istersen ben kalabilirim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
But I would rather that Kristian... Yes, of course. | Ama Kristian'ın kalmasını tercih ederim. Elbette. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Marit Haug, how is Eva Bergene? | Marit Haug, Eva Bergene nasıl? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It's too early to tell. | Bir şey söylemek için çok erken. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We'll issue a press release later. | Daha sonra bir basın toplantısı düzenleyeceğiz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Could you yourself be in danger? | Siz de tehlikede olabilir misiniz? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
The only thing that matters now... is that Eva will pull through. | Şu an önemli olan tek şey Eva'nın kurtulmasıdır. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
NPPleadership candidate Einar Bergene... | NPP lider adayı Einar Bergene... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
"I understand I'm not from the right political camp... ..." | "Sanırım sağ kesimden olmadığımdan." | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You've reached Marit Haug, I can't come to the phone... | Marit Haug'a ulaştınız. Şu anda telefona bakamıyorum. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You can't stay at the hotel. | Otelde kalamazsın. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I'll take you to my place. | Seni benim daireme götüreceğim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
The break in at your house... The police says there was no sign of entering. | Şu evine girilme olayı. Polis birinin girdiğine dair iz olmadığını söyledi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And nothing was stolen? Not that I know of. | Hiçbir şey çalınmamış mıydı? Bildiğim kadarıyla hayır. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
How do you know someone was there? I'm certain of it. | Birinin girdiğini nereden biliyordun? Ondan eminim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Tell me one thing... Why break in if you don't want to steal anything? | Bana sadece şunu söyle. Eğer bir şey çalmayacaksa neden girsin? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Information. They've accessed my computer. | Bilgi için. Bilgisayarımı kullanmışlar. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Ingvild. Watching the news? | Alo? Haberleri seyrediyor musun? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
No, why? Just put on Channel 2. | Hayır, neden? Kanal 2'yi aç. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
.... It's a development our party has warned against for years. | Bu yıllarca partimizin uyardığı bir gelişmedir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Does this mean you hold immigrant groups responsible for the attack? | Bu saldırı için göçmen grupları sorumlu tuttuğunuz anlamına mı geliyor? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
My point is only that these events... | Demek istediğim şu ki bu olaylar... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
.... Show that we need someone like Einar Bergene in Norway today. | ...bugünlerde Einar Bergene gibilerine ihtiyacımız olduğunu gösteriyor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
To drop the Adu case, and Einar Bergene's... | Adu davasını düşürmek ve Einar Bergene'in... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Have you seen Kristian? He's in there. | Merhaba. Kristian'ı gördün mü? İçeride. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Why aren't you taking the phone? Oh, I'm sorry... | Neden telefonuna bakmıyorsun? Affedersin. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I had to disconnect yesterday. | Dün kapatmak zorundaydım. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
And that improvised press conference? | Ayrıca da basın toplantısında doğaçlama mı yapmak zorundaydın? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Einar wanted to thank people. | Einar halka teşekkür etmek istedi. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Why was I not informed? You just said it... | Ben neden bilgilendirilmedim? Az önce kendin dedin ya. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It was improvised. The press came, so we just played it by ear. | Doğaçlama gidildi. Basın geldi biz de akışına göre davrandık. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
But to hold a press conference... | Ama sadece benim olmadığım bir... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
...and I'm the only one not present... | ...basın toplantısı düzenlemek ne oluyor? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Don't overestimate your own importance. | Kendi önemini o kadar da abartma. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
This is first and foremost about Einar. | Bu ilk oluyor ve öncelikle Einar ile ilgili. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
This is Varg Veum. I asked him to check a few things. | Bu Varg Veum. Birkaç şeyi kontrol etmesini istedim. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't we rather let the police do that? | Bu işi polise bıraksak daha iyi değil mi? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I will only need 5 minutes of your time. | Sadece beş dakikanıza ihtiyacım var. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
My schedule is full. | Benim programım dolu. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
We're having a meeting now. But see if Marianne can fit you in. | Şu an bir toplantı yapıyoruz. Ama seni araya sıkıştırabilir mi bir Marianne'e sor. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I have to go. We'll speak later. | Benim gitmem gerek. Sonra konuşuruz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
It was already tight, and with all that has happened... | Program zaten sıkışıktı bir de bu olaylar olunca... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
That looks great. And perhaps you could put the flyers on the table here. | Harika görünüyor. Bir de burada masaya posterlerden koysanız iyi olabilir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Great. I think that's it. | Güzel. Sanırım hepsi bu kadar. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me... You have 2 minutes? | Affedersiniz. İki dakikanız var mı? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I have a meeting. We can talk on the way. | Bir toplantım var. Yolda konuşabiliriz. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
You work with Marit Haug? Yes. | Marit Haug ile mi çalışıyorsunuz? Evet. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
I've been her assistant for 8 years. Then you must know her well. | Sekiz yıldır onun asistanıyım. Öyleyse onu iyi tanıyor olmalısınız. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Has she mentioned being stalked? She's not one to complain. | Takip edildiğinden bahsetti mi? Pek şikâyet eden biri değildir. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
What do you think then? | Öyleyse ne düşünüyorsunuz? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Is she inventing? | Bunu uyduruyor mu? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Is that what you get paid for? Snoop around and talk shit about her? | Sen bunun için mi para alıyorsun? Etrafta dolanıp hakkında atıp tutmak için mi? | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
Why should she invent it? The police says... | Neden uydursun ki? Polis diyor ki... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
They've never believed her. Not even when... | Ona hiç inanmadılar ki. Hatta o... | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
They say she's made groundless reports. | Asılsız ihbarda bulunduğunu söylüyorlar. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |
She's been terrorized for 2 years! By Trond Rogn. | İki yıl boyunca Trond Rogn onu dehşete düşürdü. | Varg Veum - Begravde hunder-1 | 2008 | ![]() |