Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179533
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Countless.. countless hours of research. | Sayısız saatlerce yaptığımız araştırmalar… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
And all thinking that we're working for some better good. | Hepimiz iyi bir amaca hizmet ettiğimiz sanıyorduk. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
If Gravamen has had a vaccine, | Peki ya Gravamen’da bir aşı varsa, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
what have we been doing here this whole time? | bunca zaman biz burada ne yapıyorduk? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You can't believe what that guy said. | O herifin söylediklerine inanamazsın. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It could have been brain aneurysms or shock. | Beyin anevrizması veya girdiği şok yüzünden olabilir. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It must be nice living in the dark, Abby. | Karanlıkta yaşamak hoş olmalı, Abby. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Face it, Gravamen's out there just counting the time. | Yüzleşin artık, Gravamen dışarıda sadece saatleri sayıyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Waiting for us to rot. | Burada çürüyüp gidelim diye… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We have more control than you may think. | Belki de sandığımız kadar çaresiz durumda değilizdir. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
The virus isn't in the streets. | Virüs sokaklara yayılmadı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's not in the cities or the countryside. | Henüz şehirlerde ve kırsallarda boy göstermedi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's in here.. it's in you; it's in me; it's in all of us. | Sadece burada… İçinizde… içimde… Hepimizin içinde. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Spit it out, Burr. . The virus is a weapon. | Çıkar şu baklayı, Burr. Virüs bir silahtan farksız. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Like nothing I've ever seen. | Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
And personally, I'm not ready to lie down | Şahsen ben, hiçbir şey yapmayıp dünya çapında… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
and allow a worldwide pandemic. | …bir salgının başlamasına müsaade etmeyi düşünmüyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We burn this place | Burayı ateşe verelim diyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
from the inside. | İçeriden… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. What? . Shit, Burr. | Ne? Yok artık, Burr. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Burn down the lab? You're losing your fucking mind. | Laboratuarı yakalım mı? Sen iyice kafayı yedin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
There's more than enough combustibles here to do it. | Sürüyle yanıcı madde var burada. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It is absolutely feasible. | Bu kesinlikle mümkün. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Oh yeah! It's fuckin' genius. | Evet ya! Süper fikirmiş. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we all just kill ourselves? | Kendimizi öldürsek daha kolay olmaz mı? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
With none of the antivirals taking effect, | İşe yarar bir aşımız olmadığı sürece, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
we're already living on borrowed time. | zaten yaşayan ölüler sayılırız. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We do this now.. make it right. | Şu işi şimdi yapalım… Adam gibi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
No. If Gravamen's got a vaccine, | Hayır. Eğer, Gravamen’da bir aşı varsa, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
maybe there's a chance. All we have to do.. | belki de şansımız vardır. Tek yapmamız gere | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Don't you understand? It doesn't matter what Gravamen has! | Anlamıyor musun? Gravamen’ın elindekinin bir önemi yok! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He's out there and we're in here. | O dışarıda, biz ise içerdeyiz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He's out there | O dışarıda, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
and we're in here. | biz içerideyiz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. He's out there... . What? What is it? | O dışarıda... Ne? Ne oldu? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
...and we're in here. He's out there and we're in here. | …ve biz buradayız. O dışarıda, biz içeride. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I heard you. | Evet, duyduk. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I knew it was just a matter of time | Yakında teker teker tırlatacağımızı… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
before we all went a little batshit crazy. | …çok iyi biliyordum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
The lockdown happened immediately without any relay. | Kilitleme işlemi hiç gecikmeden, anında yapıldı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Where was Gravamen? How did he know? | Gravamen neredeydi peki? Nasıl bilebiliyor? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. What are you saying? . He's watching us. | Ne demek istiyorsun? Bizi izliyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
An eye in the sky. | Kapalı devre kamera. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
No, can't be. | Hayır, olamaz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He put cameras in the wall? | Duvara kamera mı gizlemiş? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Sick motherfucker! You see me Gravamen?! | Seni hasta orospu çocuğu! Beni görüyor musun, Gravamen? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You see this? You sick motherfucker. | Bunu gördün mü? Seni hasta orospu çocuğu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Francis! Francis! Francis. | Francis! Francis! Francis. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Get off me! . It's all right. | Bırakın beni! Sakin ol. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Blow it out your ass, fucking Welchman! | Götünden kan alırım senin, Welchman! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
As for the rest of you, do whatever you want. | Artık siz ne bok yiyorsanız yiyin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You can suck Malcolm's shoes for all I care. | Malcom’un kıçını yalamaya devam edebilirsiniz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Just count me out. | Ama ben yokum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Fuckin' idiots. | Sersemler. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
They want to give up and set themselves on fire. | Kendilerini yakmayı düşünüyorlar. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I picture you watching me, but it just doesn't make sense. | Orada olduğunu farz ediyorum. Ancak hiç aklım almıyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You were always so kind. | Her zaman çok iyi kalpliydin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
A kindness you can see in the eyes. | Adeta gözlerinden okunurdu… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's my sister's birthday this week. | Bu hafta kız kardeşimin doğum günü var. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She's turning 18. | 18’ine basıyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She's supposed to come visit me, | Buraya, beni kampüse ziyarete… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
maybe look at campuses. | …gelmeyi düşünüyordu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I haven't even thought about her. | Onu bile düşünmeye fırsatım olmadı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I talk about you with my family, you know? | Hatırlarsın, sana birlikte çalıştığımız zamanlar, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
All the work we're doing. | ailemden bahsederdim hep. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
They keep asking me to move home. | Benden sürekli tekrar eve dönmemi istiyorlardı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I tell them, ''No no.'' | Bense onlara hep, "Hayır, hayır" dedim. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
''The doctor needs me. | "Doktorun bana ihtiyacı var, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I'm making a difference.'' | yardımlarımla fark yaratıyorum. " | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I usually don't do this. | Normalde asla böyle bir şey yapmam. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's just.. | Sadece… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I just thought he was a good man. | İyi biri olduğunu sanmıştım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I just feel so stupid. | Kendimi aptal gibi hissediyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You didn't do anything wrong, Abby. | Sen yanlış bir şey yapmadın, Abby. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We all did. | Hepimiz güvendik. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He fooled every one of us. | Hepimizi aptal yerine koydu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Right now we have to do what's right. | Şu an doğru olanı yapmak zorundayız. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
What is it... | Bir insanı… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
about a person's mechanics | …bu kadar umutsuz hissettiren… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
that makes them so desperate | …mekanizma ne olabilir? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
when cornered? | Köşeye sıkışmak mı? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
So dramatically | Yoksa onları bekleyen, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
unpredictable? | acı son mu? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
That's what pleases me | İşte sizi bu yüzden… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
about you... | …seviyorum, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You.. you are reliable. | Güçlüsünüz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I believe I admire that. | Bu yönünüze hayranım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Little help. | Yardımı olur. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We don't need no water. Let the motherfucker burn. | Suya ihtiyacımız yok. Bırakalım, o şerefsiz kızarsın. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
This should be enough fireworks. | Bu kadar yanıcı madde yeter. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
This is flammable. | Bu da ateşe alabilir. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Kenny, what are we doing? | Kenny, ne yapıyorsun? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You tell me we're doing the right thing, Kenny. | Bu yaptığımız doğru mu sence, Kenny. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
The right thing? | Doğru mu? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what the right thing is. | Doğrunun ne olduğunu bilmiyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
This is something. | En azından bir şey yapıyoruz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Gravamen's watching us, right? | Gravamen bizi izliyor, değil mi? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
So he's not going to let us burn this place down.. | Burayı yakmamıza izin vermeyecektir… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
all the work we've done. | Yani yaptığımız o kadar çalışma. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He's gonna see this, he's gonna open the doors | Bunu görüp, kapıları açacak. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |