• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179533

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Countless.. countless hours of research. Sayısız saatlerce yaptığımız araştırmalar… Virus X-1 2010 info-icon
And all thinking that we're working for some better good. Hepimiz iyi bir amaca hizmet ettiğimiz sanıyorduk. Virus X-1 2010 info-icon
If Gravamen has had a vaccine, Peki ya Gravamen’da bir aşı varsa, Virus X-1 2010 info-icon
what have we been doing here this whole time? bunca zaman biz burada ne yapıyorduk? Virus X-1 2010 info-icon
You can't believe what that guy said. O herifin söylediklerine inanamazsın. Virus X-1 2010 info-icon
It could have been brain aneurysms or shock. Beyin anevrizması veya girdiği şok yüzünden olabilir. Virus X-1 2010 info-icon
It must be nice living in the dark, Abby. Karanlıkta yaşamak hoş olmalı, Abby. Virus X-1 2010 info-icon
Face it, Gravamen's out there just counting the time. Yüzleşin artık, Gravamen dışarıda sadece saatleri sayıyor. Virus X-1 2010 info-icon
Waiting for us to rot. Burada çürüyüp gidelim diye… Virus X-1 2010 info-icon
We have more control than you may think. Belki de sandığımız kadar çaresiz durumda değilizdir. Virus X-1 2010 info-icon
The virus isn't in the streets. Virüs sokaklara yayılmadı. Virus X-1 2010 info-icon
It's not in the cities or the countryside. Henüz şehirlerde ve kırsallarda boy göstermedi. Virus X-1 2010 info-icon
It's in here.. it's in you; it's in me; it's in all of us. Sadece burada… İçinizde… içimde… Hepimizin içinde. Virus X-1 2010 info-icon
. Spit it out, Burr. . The virus is a weapon. Çıkar şu baklayı, Burr. Virüs bir silahtan farksız. Virus X-1 2010 info-icon
Like nothing I've ever seen. Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Virus X-1 2010 info-icon
And personally, I'm not ready to lie down Şahsen ben, hiçbir şey yapmayıp dünya çapında… Virus X-1 2010 info-icon
and allow a worldwide pandemic. …bir salgının başlamasına müsaade etmeyi düşünmüyorum. Virus X-1 2010 info-icon
We burn this place Burayı ateşe verelim diyorum. Virus X-1 2010 info-icon
from the inside. İçeriden… Virus X-1 2010 info-icon
. What? . Shit, Burr. Ne? Yok artık, Burr. Virus X-1 2010 info-icon
Burn down the lab? You're losing your fucking mind. Laboratuarı yakalım mı? Sen iyice kafayı yedin. Virus X-1 2010 info-icon
There's more than enough combustibles here to do it. Sürüyle yanıcı madde var burada. Virus X-1 2010 info-icon
It is absolutely feasible. Bu kesinlikle mümkün. Virus X-1 2010 info-icon
Oh yeah! It's fuckin' genius. Evet ya! Süper fikirmiş. Virus X-1 2010 info-icon
Why don't we all just kill ourselves? Kendimizi öldürsek daha kolay olmaz mı? Virus X-1 2010 info-icon
With none of the antivirals taking effect, İşe yarar bir aşımız olmadığı sürece, Virus X-1 2010 info-icon
we're already living on borrowed time. zaten yaşayan ölüler sayılırız. Virus X-1 2010 info-icon
We do this now.. make it right. Şu işi şimdi yapalım… Adam gibi. Virus X-1 2010 info-icon
No. If Gravamen's got a vaccine, Hayır. Eğer, Gravamen’da bir aşı varsa, Virus X-1 2010 info-icon
maybe there's a chance. All we have to do.. belki de şansımız vardır. Tek yapmamız gere Virus X-1 2010 info-icon
Don't you understand? It doesn't matter what Gravamen has! Anlamıyor musun? Gravamen’ın elindekinin bir önemi yok! Virus X-1 2010 info-icon
He's out there and we're in here. O dışarıda, biz ise içerdeyiz. Virus X-1 2010 info-icon
He's out there O dışarıda, Virus X-1 2010 info-icon
and we're in here. biz içerideyiz. Virus X-1 2010 info-icon
. He's out there... . What? What is it? O dışarıda... Ne? Ne oldu? Virus X-1 2010 info-icon
...and we're in here. He's out there and we're in here. …ve biz buradayız. O dışarıda, biz içeride. Virus X-1 2010 info-icon
Yeah, I heard you. Evet, duyduk. Virus X-1 2010 info-icon
I knew it was just a matter of time Yakında teker teker tırlatacağımızı… Virus X-1 2010 info-icon
before we all went a little batshit crazy. …çok iyi biliyordum. Virus X-1 2010 info-icon
The lockdown happened immediately without any relay. Kilitleme işlemi hiç gecikmeden, anında yapıldı. Virus X-1 2010 info-icon
Where was Gravamen? How did he know? Gravamen neredeydi peki? Nasıl bilebiliyor? Virus X-1 2010 info-icon
. What are you saying? . He's watching us. Ne demek istiyorsun? Bizi izliyor. Virus X-1 2010 info-icon
An eye in the sky. Kapalı devre kamera. Virus X-1 2010 info-icon
No, can't be. Hayır, olamaz. Virus X-1 2010 info-icon
He put cameras in the wall? Duvara kamera mı gizlemiş? Virus X-1 2010 info-icon
Sick motherfucker! You see me Gravamen?! Seni hasta orospu çocuğu! Beni görüyor musun, Gravamen? Virus X-1 2010 info-icon
You see this? You sick motherfucker. Bunu gördün mü? Seni hasta orospu çocuğu. Virus X-1 2010 info-icon
Francis! Francis! Francis. Francis! Francis! Francis. Virus X-1 2010 info-icon
. Get off me! . It's all right. Bırakın beni! Sakin ol. Virus X-1 2010 info-icon
Blow it out your ass, fucking Welchman! Götünden kan alırım senin, Welchman! Virus X-1 2010 info-icon
As for the rest of you, do whatever you want. Artık siz ne bok yiyorsanız yiyin. Virus X-1 2010 info-icon
You can suck Malcolm's shoes for all I care. Malcom’un kıçını yalamaya devam edebilirsiniz. Virus X-1 2010 info-icon
Just count me out. Ama ben yokum. Virus X-1 2010 info-icon
Fuckin' idiots. Sersemler. Virus X-1 2010 info-icon
They want to give up and set themselves on fire. Kendilerini yakmayı düşünüyorlar. Virus X-1 2010 info-icon
I picture you watching me, but it just doesn't make sense. Orada olduğunu farz ediyorum. Ancak hiç aklım almıyor. Virus X-1 2010 info-icon
You were always so kind. Her zaman çok iyi kalpliydin. Virus X-1 2010 info-icon
A kindness you can see in the eyes. Adeta gözlerinden okunurdu… Virus X-1 2010 info-icon
It's my sister's birthday this week. Bu hafta kız kardeşimin doğum günü var. Virus X-1 2010 info-icon
She's turning 18. 18’ine basıyor. Virus X-1 2010 info-icon
She's supposed to come visit me, Buraya, beni kampüse ziyarete… Virus X-1 2010 info-icon
maybe look at campuses. …gelmeyi düşünüyordu. Virus X-1 2010 info-icon
I haven't even thought about her. Onu bile düşünmeye fırsatım olmadı. Virus X-1 2010 info-icon
I talk about you with my family, you know? Hatırlarsın, sana birlikte çalıştığımız zamanlar, Virus X-1 2010 info-icon
All the work we're doing. ailemden bahsederdim hep. Virus X-1 2010 info-icon
They keep asking me to move home. Benden sürekli tekrar eve dönmemi istiyorlardı. Virus X-1 2010 info-icon
I tell them, ''No no.'' Bense onlara hep, "Hayır, hayır" dedim. Virus X-1 2010 info-icon
''The doctor needs me. "Doktorun bana ihtiyacı var, Virus X-1 2010 info-icon
I'm making a difference.'' yardımlarımla fark yaratıyorum. " Virus X-1 2010 info-icon
I usually don't do this. Normalde asla böyle bir şey yapmam. Virus X-1 2010 info-icon
It's just.. Sadece… Virus X-1 2010 info-icon
I just thought he was a good man. İyi biri olduğunu sanmıştım. Virus X-1 2010 info-icon
I just feel so stupid. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Virus X-1 2010 info-icon
You didn't do anything wrong, Abby. Sen yanlış bir şey yapmadın, Abby. Virus X-1 2010 info-icon
We all did. Hepimiz güvendik. Virus X-1 2010 info-icon
He fooled every one of us. Hepimizi aptal yerine koydu. Virus X-1 2010 info-icon
Right now we have to do what's right. Şu an doğru olanı yapmak zorundayız. Virus X-1 2010 info-icon
What is it... Bir insanı… Virus X-1 2010 info-icon
about a person's mechanics …bu kadar umutsuz hissettiren… Virus X-1 2010 info-icon
that makes them so desperate …mekanizma ne olabilir? Virus X-1 2010 info-icon
when cornered? Köşeye sıkışmak mı? Virus X-1 2010 info-icon
So dramatically Yoksa onları bekleyen, Virus X-1 2010 info-icon
unpredictable? acı son mu? Virus X-1 2010 info-icon
That's what pleases me İşte sizi bu yüzden… Virus X-1 2010 info-icon
about you... …seviyorum, Virus X-1 2010 info-icon
You.. you are reliable. Güçlüsünüz. Virus X-1 2010 info-icon
I believe I admire that. Bu yönünüze hayranım. Virus X-1 2010 info-icon
Little help. Yardımı olur. Virus X-1 2010 info-icon
We don't need no water. Let the motherfucker burn. Suya ihtiyacımız yok. Bırakalım, o şerefsiz kızarsın. Virus X-1 2010 info-icon
This should be enough fireworks. Bu kadar yanıcı madde yeter. Virus X-1 2010 info-icon
This is flammable. Bu da ateşe alabilir. Virus X-1 2010 info-icon
Kenny, what are we doing? Kenny, ne yapıyorsun? Virus X-1 2010 info-icon
You tell me we're doing the right thing, Kenny. Bu yaptığımız doğru mu sence, Kenny. Virus X-1 2010 info-icon
The right thing? Doğru mu? Virus X-1 2010 info-icon
I don't know what the right thing is. Doğrunun ne olduğunu bilmiyorum. Virus X-1 2010 info-icon
This is something. En azından bir şey yapıyoruz. Virus X-1 2010 info-icon
Gravamen's watching us, right? Gravamen bizi izliyor, değil mi? Virus X-1 2010 info-icon
So he's not going to let us burn this place down.. Burayı yakmamıza izin vermeyecektir… Virus X-1 2010 info-icon
all the work we've done. Yani yaptığımız o kadar çalışma. Virus X-1 2010 info-icon
He's gonna see this, he's gonna open the doors Bunu görüp, kapıları açacak. Virus X-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179528
  • 179529
  • 179530
  • 179531
  • 179532
  • 179533
  • 179534
  • 179535
  • 179536
  • 179537
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim