Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179819
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sorry. I'm sorry, Winnie. | Özür dilerim. Özür dilerim Winnie. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'll make it up to you. I promise I'll get the money back. | Bunu sana telafi edeceğim. Söz veriyorum, parayı geri vereceğim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I don't care about the money, Jake! This is not about the money. | Para umurumda bile değil Jake! Konu para değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
This is about you and me, and we are not good anymore. | Sen ve benden bahsediyoruz. Ve artık hiç iyi gitmiyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Winn, we are good. Come on. | Winn, biz iyiyiz. Hadi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
We are good. | İyi gidiyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Winn. We're good. | Hadi ama Winn. Gayet iyiyiz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
We're supposed to make each other feel safe. | Birbirimizin yanındayken güvende hissetmemiz gerekir. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Otherwise, what's the point? | Aksi takdirde, ne anlamı kalır ki? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's gone, Jake. | Artık bitti Jake. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's not. Please don't. | Hayır bitmedi. Lütfen yapma. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Winn. | Yapma Winn. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
China, India, Brazil. Silver, oil, copper, I want to own it all. | Çin, Hindistan, Brezilya. Gümüş, petrol, bakır, hepsinden istiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
and get me updates on the other financials. | ...ve diğer araçlardan da haberdar olmak istiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm looking for deals. Only good deals. | Ucuz mal arıyorum. Sadece ucuz mal. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Just ride the trends. Just don't try too hard for the turns. | Sadece trendleri takip et. Dönüşler için fazla zorlama. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's just like the old days, Bobby. | Tıpkı eski günlerdeki gibi Bobby. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
What do you feel about California municipals, Gordon? | Kaliforniya eyalet bonolarına ne dersin Gordon? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
No way. California has made more mistakes | Asla. Kaliforniya, haddinden fazla hata yaptı... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
than Yogi Berra reciting Shakespeare. | ...bir taraflarıyla kuş tutsa yine de almam. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Right now, it is ugly times ugly. | Artık, kötüden daha kötüyüz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And that's when the ugly get going. | Ve daha da kötüleşecek. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You tell them for me, babe, Gordon Gekko is back. | Herkese söyle yavrum, Gordon Gekko geri döndü. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm looking for distressed securities. | Başı dertte olan şirket hissesi istiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Well, then, Alex, you tell the Treasury Department for me | O zaman Alex, Hazine yetkililerine söyle... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
that I'm willing to stand on the other side of their auction. | ...müzayedenin diğer tarafında yer almaya hazırım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Not too tight under the arms, Mr. Gekko? | Koltuk altları fazla sıkı mı olmuş Bay Gekko? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I tell you, the government's worse than a wife. | Bu hükümet var ya, adamın karısından beter. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
They got all the power, they got half the money. | Bütün güç ellerinde, ama paranın yarısına sahipler. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Now they're working on getting the other half. | Şimdi de diğer yarıyı almak için uğraşıyorlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, stay positive, pal. | Biraz olumlu ol dostum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Most people, they lose, they whine and quit. | İnsanların çoğu, ya kaybediyor, ya sızlanıyor, ya da işi bırakıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
But you got to be there for the turns. | Ama işler döndüğünde sen yerinde olmalısın. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Don't run when you lose. Don't whine when it hurts. | Kaybedince kaçma. Canın yandığında sızlanma. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's like the first grade, Jerry. | Aynı birinci sınıftaki gibi Jerry. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Nobody likes a crybaby. | Sulu gözleri kimse sevmez. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Whooshing sound. | Güzel durdu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'll take four of these. | Bunların dördünü alıyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Feels good to be back on top, huh? | Yeniden zirvede olmak güzel mi? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Hey, champ. What brings you to London? | Selam şampiyon. Seni Londra'ya hangi rüzgar attı? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You, Gordo. | Sen, Gordo. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You want to make one last trade? | Son bir iş yapmak ister misin? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Did you ever really want to reconcile with her? | Gerçekten onunla barışmak istemiş miydin? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm human. | Ben de insanım. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Then why did you do it? | Neden yaptın o zaman? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's the same answer. | Cevabı aynı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Look, I told you before, Winnie was gonna stake me when I got out. | Bak sana daha önce de söylemiştim... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You remember, she reneged. | Hatırlarsın, sözünü tutmadı. Churchill Schwartz'un Eski İşlemcisi Bretton James'i Yasadışı İşlem Yapmak... Churchill Schwartz'un Eski İşlemcisi Bretton James'i Yasadışı İşlem Yapmak... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It makes you feel better about stealing from your own blood, | Kendi kanından birisinden çalmak seni mutlu ediyor... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Every thief has some excuse. | Her hırsızın bir mazereti vardır. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Hey, don't you act so superior, kid. | Bana ukalalık yapma çocuk. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
They took 122 thousand hours of my life for a victimless crime. | Mağduru olmayan bir suç yüzünden hayatımın 122,000 saatini aldılar benden. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I ate my bitterness every goddamn day. | Her Allah'ın günü acımdan kendimi yedim bitirdim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And when I got out, who was waiting for me? | Dışarı çıktığımda ise beni kim bekliyordu dersin? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Not even my own daughter. | Kendi öz kızım bile. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I thought Bretton was slime until I met you. | Seni tanımadan önce, Bretton'dan pis adam olmadığını düşünürdüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I just never believed that a man would sell out his own daughter. | Kendi kızını satan bir adam olduğuna inanamıyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You die your way, I'll die mine. Get the hell out of here. | Sen kendi yoluna, ben kendi yoluma. Defol git buradan. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry about that. | Üzüldüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Yeah? I bet you are. | Öyle mi? Eminim üzülmüşsündür. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You left it all in ruins. | Arkanda hep enkaz bırakıyorsun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
But no matter how much money you make, you'll never be rich. | Ama ne kadar para kazanırsan kazan, asla zengin olamayacaksın. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
See, that's what you never got, kid. It's not about the money. | İşte anlamadığın şey bu evlat. Önemli olan para değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's about the game. The game between people. | Asıl konu oyun. İnsanlar arasındaki oyun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And that's all it is. | Her şey bununla ilgili. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Speaking of, | Konusu açılmışken... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
what's the trade? | ...işten bahsediyordun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You give back the principal to Winnie. The $100 million. | Parayı Winnie'ye geri vereceksin. 100 milyon dolar. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And what do I get in return? | Peki karşılığından ne alacağım? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Put this in. | Tak şunu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
That's your grandson. | O senin torunun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You said, ""The most valuable commodity I know is time."" | "Benim bildiğim en değerli mal zamandır" demiştin. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You're looking at time. | Şu anda zamana bakıyorsun. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Not money. | Paraya değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
This is time, Gordon. | Zaman işte bu Gordon. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Jake, but this is simply a trade I cannot make. | Üzgünüm Jake, ama bu gireceğim türden bir iş değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You're a sad man, Gordon. | İflah olmaz bir adamsın sen Gordon. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You really want to get this site on the map? | Bu siteyi gerçekten meşhur etmek istiyor musun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
You break this story. It'll take some time, but it'll spread. | Yayınla bu hikayeyi. Biraz zaman alacak ama sonunda herkes duyacaktır. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's the single greatest transfer of wealth in American history | Sokaktaki adamın cebinden Wall Street'e akan... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
from Main Street to Wall Street, and it's all true. | ...Amerikan tarihinin başlı başına en büyük servet transferi. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
And it will happen again because people like you and me want to be lied to. | Ve tekrar yaşanacak çünkü senin benim gibi insanlar yalan söylenmesini seviyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
We like bedtime stories. | Biz masalları seviyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
I miss you like crazy, and I love you, baby, and I'm sorry. | Seni deli gibi özlüyor ve seviyorum bebeğim, özür dilerim. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Bretton James, the rumor is that he was shorting Keller Zabel stock | Bretton James, söylentilere göre, satın almadan hemen önce... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
before he ended up acquiring it. | ...Keller Zabel hisselerini açığa satmış. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
CNBC will say he's hedging, but if you ask me it's a fraud. | CNBC korunma amaçlı bir işlem olduğunu söyleyecektir ama bence sahtekarlık. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's a tiny website. Who cares? | Küçücük bir site bu. Kim takar? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Gekko's daughter and that smartass kid I fired, Moore. | Gekko'nun kızı ve işten attığım o çok bilmiş çocuk Moore. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
What is this about the rumor that led | Louis Zabel'ı intihara sürüklediği... | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
to Louis Zabel committing suicide? | ...hakkındaki dedikodulara ne diyorsun? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Well, shorting his own company, you can't bust him for that. | Evet, kendi şirketinin hisselerini açığa sattığı için onu suçlayamazsınız. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
that's serious. | ...bu çok ciddi bir konu. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
It's gone viral, Bretton. | Virüs gibi yayılıyor Bretton. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Bloomberg has a summary out on it. | Bloomberg'de bu konuyla ilgili bir makale yayınlandı. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Reuters is playing the story big. | Reuters'de hikaye büyük harflerle veriliyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
This bank is bigger than you, Bretton. | Bu banka senden daha önemli Bretton. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
We know there's nothing illegal here, Jimmy. | Burada yasadışı bir şey olmadığını hepimiz biliyoruz Jimmy. | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Are you stupid or what? | Aptal mısın nesin sen? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |
Trading for your account in your position? | Senin pozisyondaki biri kendi hesabına işlem yapar mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-1 | 2010 | ![]() |