• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179856

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what's so weird. I don't think they're trying to steal anything. Bu çok tuhaf.Herhangi bir şey çalmaya çalıştıklarını sanmıyorum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
These codes are designed to erase data and shut down servers. Bu kodlar verileri silmeye sunucuları çökertmeye ayarlanmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Whoever's behind this doesn't want money. They want to eliminate financial systems. Arkasında kimler varsa para istemiyorlarmış. Finans sistemini ortadan kaldırmak istiyorlarmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Create a run on the banks. Bankalarda hareketlilik yaratma. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Panic. Chaos. Panik. Karmaşa. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Kristian Suneson. Kristian Suneson. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
We need to get on to Stockholm Crime Bureau. Stockholm Suç Bürosu'na gitmeliyiz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You don't have time. What do you mean? Zaman yok. Ne demek istiyorsun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
This is all set up to happen tonight. Tonight? Bu akşama ayarlanmış. Bu gece mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Midnight on the 20th. That's less than three hours away. 20 sinde gece yarısı. Bu üç saatten daha az demektir. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He's right, you can't just call up Central Bank Haklı,merkez bankasını arayıp onlarda üç saat içerisinde Wallander Firewall-1 2008 info-icon
and expect them to change their security set up in three hours. güvenlik kodlarını değiştirmelerini bekleyemezsin Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There must be a trigger somewhere, right? Bir yerlerde bir tetikçi olmalı, değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah. A trigger? Evet bir tetikçi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Something someone needs to do to activate this. Bunu aktif hale getirmek için birilerinin, bir şeye ihtiyacı olmalı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I just need to find what it is so you can get to it before they do. Onlar bunu yapmadan önce onun ne olduğunu bulman gerekiyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
If Modin's right, we've got 2.5 hours. What have we got on Suneson? Modin haklıysa, 2.5 saatimiz var. Suneson'la ilgili ne buldun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Kristian Suneson. Corporate IT executive and part time activist. Kristian Suneson. Bilişim şirketinde yönetici ve yarı zamanlı eylemci. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Gothenberg 2001. Warsaw 2004. Gleneagles 2005. Gothenberg 2001. Warsaw 2004. Gleneagles 2005. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Interpol have got a file on him. Interpol'de bir dosyası var. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He's low risk but they've kept an eye on him cos of his work in IT. Riski düşük biri,ama bilişim teknolojisindeki işi yüzünden gözleri onun üzerinde Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Now we know why. Do we? Stockholm thinks it's just a fantasy. Şimdi nedenini biliyoruz. Değil mi? Stockholm bunun bir fantezi olduğunu sanıyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What do they think about two mangled corpses? Is that a fantasy? İki parçalanmış ceset hakkında ne düşünüyorlar acaba? Bu da mı fantezi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Are you serious? You think this is some kind of terrorist cell? Sen ciddi misiniz? Sence bu bir çeşit terör örgütü mü? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yes! Small time, but now totally out of control. Evet! Küçük, ama şu an da kontrol dışı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Suneson and Falk at the centre of it with Sonja and Landahl as some kind Suneson ve Falk bunun tam ortasındalar Sonja ve Landahl ise internet üzerinden bulunmuş Wallander Firewall-1 2008 info-icon
of useful foot soldiers, recruited over the internet. becerikli piyonlar Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Chatrooms. Disaffected kids. Sohbet odaları. Sevgisiz çocuklar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Promised some kind of a better future. Daha iyi bir gelecek için söz verdiler. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
"It doesn't matter any more." Right. Sonja's mantra. "Artık önemi yok." Doğru. Sonja'sürekli tekrarladığı cümle. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So the taxi driver was some kind of bizarre coincidence? Taksi sürücüsü tesadüf müydü? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I think it just landed in Sonja's lap. That's why Eva said Sonja changed. Sonja'nın kucağına düştü. Bu yüzden Eva Sonja 'nın değiştiğini söyledi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The taxi arrived at the pizza place, Sonja recognised Lundberg, Taksi sürücüsü pizacıya vardığında, Sonja Lundberg tanıdı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
wanted revenge for the sexual assault, and given what she thought was gonna happen Cinsel tacizin intikamını almak istedi ve oluşacak olan Wallander Firewall-1 2008 info-icon
with the chaos and anarchy, believed she could get away with it. karmaşa ve anarşi arasında kaçabileceğine inandı . Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And she went for it. Ve bu yüzden kaçtı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And Falk? Ya Falk? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Pathologist called me earlier. She did a further autopsy on what was left of him. Patolog aradı otopsiyi bitirmiş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Tynnes Falk died from an embolism in his brain. Tynnes Falk beyin kanamasından ölmüş Wallander Firewall-1 2008 info-icon
One in a million. In the square, in Ystad. Meydanda, Ystad'ta olması milyonda bir ihtimal. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Martinsson. Modin's disappeared. Martinsson. Modin yokolmuş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He said he needed a breather. I was just inside the door. Hava almak istedi. Kapının iç tarafındaydım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I looked out after he didn't come back in and he was gone. İçeri gelmeyince gidip baktım yokolmuştu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There's a message on the screen. I think it must have freaked him out. Ekranda bir mesaj vardı. Sanırım onu dışarı çıkması için o mesaj telaşlandırdı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There was a message right here. Just a minute ago. Burada bir mesaj vardı. sadece bir kaç dakika önce. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It said, "Robert Modin, you have been traced." "Robert Modin, izleniyorsun"yazıyordu Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK, where is he? Tamam, nerede o? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Last I saw him, he was with you. En son gördüğümde seninleydi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Robert! Robert, it's me. Kurt. Robert! Robert, benim. Kurt. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You OK? They traced me. İyi misin? Beni izlediler. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It freaked me. All those people getting killed. And then... Telaşa kapıldım. Bütün o insanlar öldürüldü.Ve sonra Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I got in a taxi, I think we were being followed. Bir taksiye bindim, sanırım takip ediliyoruz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You know who? I don't know. It was like a van thing. Kim olduğunu biliyor musun? Bilmiyorum. Kamyonet gibi bir şeydi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Blue Mercedes, yeah? Mavi mercedes, değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You know it? Onu biliyormusun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What happened to it? I don't know. We turned down the lane and it carried on. Ona ne oldu? Bilmiyorum. Sokağa döndük ve devam ettik. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I couldn't see in the fog. Sis yüzünden göremedim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's all right. You're going to be fine. Tamam. Her şey düzelecek. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They know. They know I nearly got it. Biliyorlar. Benim olayı çözdüğümü biliyorlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The trigger! It's not in the system. Tetikçi! Sistemin içinde değil Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's outside somewhere. How do you mean? dışarıda bir yerlerde. Nerden biliyorsun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Whatever's going to happen is set up to be triggered by something outside. Olacak olaylar dışarıdan bir şeyin tetiklemesine göre ayarlanmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Something really normal. Something wired in. Çok normal ve iyi çalışıyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So whoever triggers it doesn't need to be near a computer. O zaman tetikçi her kimse bir bilgisayara ihtiyacı olmaz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They simply set it in motion. Basit bir hareket yeter. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What kind of thing? Anything. Telephone. Nasıl bir şey? Herhangi birşey. Telefon. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Security camera. Library card. Güvenlik kamerası. Kütüphane kartı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Something networked. Something mundane that's been pre programmed. Ağ tabanlı bir şey. Önceden programlanmış herhangi bir sıradan şey. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Do you have a gun? Shotgun. Load it. Don't let anyone in this house. Siahın var mı? Tüfek. Yanına al. Bu eve hiç kimsenin girmesine izin verme. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I knew there was something wrong when Falk's wife mentioned Africa. Afrika'dan bahsettiğinde ters giden bir şeyler olduğunu anlamıştım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I didn't want to see... Anlamak istemedim.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Martinsson. Martinsson. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I've seen her a couple of times. Bir kaç kere onunla görüştük. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
obviously she's been... Benimli bilgi almak için bağlantı kurdu.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
tapping me for information. I didn't realise. Fark edemedim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Christ, what did I think? Tanrım ne sanıyordum ki? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You're sure she's involved? Onun bu işe karıştığında emin misin? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yes! It's her and this Suneson guy. She set me up. Evet ! o ve Suneson denen adam. O kadın beni tuzağa düşürdü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Understand? She set me up! Anladın mı ? Beni tuzağa düşürdü! Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They must have hacked into our computers, Bilgisayarlarımıza da onlar saldırmış olmalı, Wallander Firewall-1 2008 info-icon
or they crashed the system so they could do it. They found Linda's e mail about the dating site. Ya da sistemi kırdılar ki bunu yapabilirlerdi . Buluşma sitesindeki Linda'nın e mailini buldular. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They knew we were talking to Sonja and Landahl. They needed to know what we knew. Sonja ve Landahl ile konuştuğumuzu biliyorlardı. Bizim bildiklerimizi öğrenmeleri gerekiyordu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I mean, that's where she... Onun amacı buydu.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
that's where she... um... Onun amacı buydu... Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You know what we've got to do, Kurt? Bizim ne yapmamız gerekiyor, Kurt? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Ella? Kurt! Ella? Kurt! Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sorry I missed your call earlier. Aradığında cevap veremedim özür dilerim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
That's OK. Was it a bad time? Önemli değil. ters bir zaman mıydı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Honestly? Total cock up. Dürüstçe mi ? Karman karışık. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Well, that's honest. Listen. Bu yeterince dürüst oldu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And I know this is pushing it a bit, but... Ve bunun biraz uygunsuz ama Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I wondered if you fancied a nightcap. Bir gece içkisi hoşuna gidermi diye merak ettim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I'm not sure... Please. Emin değilim,Lütfen. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I've had a God awful day. Çok kötü bir gün geçirdim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And I feel a bit guilty about leaving you in the lurch earlier. Ve seni öğle yemeğinde yalnız bıraktığım için biraz da suçluluk hissediyorum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Do you know, I think it's probably a bit late for me to come out. sanırım biraz saat geç oldu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Maybe I could come over to yours. No strings. Honestly, just... Belki sana uğrayabilirim. sıkıntısız. Dürüstçe Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I I I really don't think that's a great idea. I... Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Just half an hour? Sadece yarım saat? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK. If... if that's what you'd like. Eğer çok istiyorsan tamam. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179851
  • 179852
  • 179853
  • 179854
  • 179855
  • 179856
  • 179857
  • 179858
  • 179859
  • 179860
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim