• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180120

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but only because the gods relent. but only because the gods relent. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
The message repeated throughout the trilogy The message repeated throughout the trilogy Wasted on the Young-1 2010 info-icon
that the doer suffers and learns. that the doer suffers and learns. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Justice, and the gods' own closed and immortal world Justice, and the gods' own closed and immortal world Wasted on the Young-1 2010 info-icon
is largely the same as that of mortal men. is largely the same as that of mortal men. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Anything is punished that threatens the stability...' Anything is punished that threatens the stability...' Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hi. No, it's me. Darren. Selam. Hayır, benim. Darren. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey. Where is she? Hey. O nerede? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I thought you'd know. Ben sen bilirsin diye düşündüm. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Oh, I should have just stayed with her. Keşke onunla kalmış olsaydım. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Ella, what happened? Ella, Neler oldu? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Alright? Yeah, thanks. Tamam? Evet, teşekkürler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Awesome party. Parti harikaydı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sorry, Zack. Let's just bail. Let's go. Üzgünüm, Zack. Hadi uzaklaşalım. Hadi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm just kidding, man. I'm just messing with you. Şaka yapıyorum, dostum. Sizinle dalga geçiyordum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sort him out, will you? Onu ayır, tamam mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Here comes your in law. Senin üvey geliyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I just, uh... spoke to Ella. Daha yeni, ...Ella ile konuştum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Who? Dyke. Kim? Lezbiyen. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Xandrie's friend. Xandrie'nin arkadaşı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Um, OK. Why, what did she say to you? Tamam. Niye, sana ne dedi ki? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
What happened to Xandrie? Why, what have you heard? Xandrie'ye ne oldu? Niye, ne duydun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
OK, let's talk at home, alright? Did you sleep with her? Tamam, evde konuşalım tamam mı? Onunla yattın mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Did I sleep with her? Um... Onunla yattım mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Daz, she fucked most of us. Daz, O kız çoğumuzla yattı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It happens. Alright? Böyle şeyler olur, tamam mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, how's my physics coming along, by the way? Hey, benim fizik ödevi nasıl gidiyor bu arada? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll get around to it. O işi hallediyorum ben. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Good man. Kral adamsın. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Nice walking with you. Seninle yürümek güzeldi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, I enjoy our little chats. Evet, Bu muhabbetlerimizi seviyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll come watch you poolside, or... Havuza gelip seni seyrederim, veya... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, that'd be cool. Evet, güzel olur. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Wait. Uh... Bekle. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You probably don't want to be seen with me. Büyük ihtimal benle, görünmek istemezsin. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
What do you mean? Well, you know how things work. Ne demek istiyorsun? Bu işler nasıldır bilirsin. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It'd be unpopular. Bu pek de populer olmaz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Everybody knows what happens to flowers in adversity. Sıkıntılı anlarda çiçeklere ne olur herkes bilir. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Not around here. Buralarda değil. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Bad is never good until worse happens. Daha kötüsü olana kadar kötü hiçbir zaman iyi değildir. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You're turning me down. How sensible of you. Beni geri çeviriyorsun. Ne kadar hassassın. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, you're home. Hey, evdesin. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm not doing your physics. Senin fizik ödevini yapmıyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Your mum's busy. Annen meşgul. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, Jon, can we talk? Hey, Jon, Bi konuşabilir miyiz? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Tell me what happened at the party. Bana partide ne olduğunu anlat. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Watch yourself, Daz. Kendine dikkat et, Daz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Did something happen? I didn't say that. Bir şey mi oldu? Ben öyle demedim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Well, just tell me, please? Peki, söyle bana, lütfen? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I don't know, man. She was wasted. I didn't even see her. Bilmiyorum, dostum. Kız hacamat olmuştu. Ben onu görmedim bile. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Now you're just fucking dead. İşte şimdi öldün. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You're an idiot. Sen gerizekalısın. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm sorry. I'm sorry! Üzgünüm. Üzgünüm! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Where's Xandrie? Xandrie nerede? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I can't tell you, man. Sana söyleyemem. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You know I can't. Biliyorsun yapamam. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sorry, Daz. Üzgünüm, Daz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
They'll kill me, man. You know they'll kill me. Beni öldürürler, kanka. Biliyorsun öldürürler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You're confusing me, Darren. Kafamı karıştırıyorsun, Darren. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
About your homework? Ödevinle ilgili mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
What you think you're doing. Ne yaptığını düşünüyorsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You did something you shouldn't have? Yapmaman gereken bir şey mi yaptın? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
OK, if you say so. Tamam, öyle diyorsan. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Now you're getting it. İşte şimdi kaptın olayı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Cassi know you drive it like that? Cassi böyle kullandığını bilyor mu? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Christ. Would that mean I'm hiding something from my parents? Tanrım. Bu ailemden bir şey sakladığım anlamına mı gelir? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's really good to see you. Yeah, you too. Seni görmek gerçekten güzel. Evet, seni de. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, babes. Hi. Hey, kızlar. Selam. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So you're back. Döndün demek. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
With a vengeance. Bir öfkeyle. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
That's great, babe. Courageous. Hi, um... Bu harika, kızım. Tebrikler. Merhaba... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Ella. We've met, actually. Ella. Aslında biz tanışmıştık. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Just wanted to check in, babe. See how you're going. Bi kontrol edeyim dedim kızım. Ee nasıl gidiyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Mm, I'm fine. Ben iyiyim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I heard you got really trashed Duyduğuma göre gerçekten batırmışsın Wasted on the Young-1 2010 info-icon
and, like, hooked up with Zack and Brook and then got arrested or whatever. ve, Zack ve Brook'la iş görmüşsün, sonra da tutuklanmışsın ya da öyle bir şey. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Probably confused. My dad picked me up. Kafa karışıklığı büyük ihtimal. Beni babam aldı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You should know all this. Bunları biliyor olmalısınız. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's your word against ours. Bizim sözümüze karşı sizinki. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Ooh, words. Sözler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I want to call home. Evimi aramak istiyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Please, can you come and pick me up? Lütfen, gelip beni alır mısın? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Just come and pick me up! Sadece gel ve beni al! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You know she dragged me to that stupid party so she could see you. Biliyorsun beni o aptal partiye seni görebilmek için sürükledi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You blame me for what happened? Hi, Ella Mathews. Olanlardan dolayı beni mi suçluyorsun? Merhaba, Ella Mathews. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I don't need to blame you. Seni suçlamama gerek yok. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
TEACHER: Can I have some quiet, please? Biraz sessizlik, lütfen? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Didn't you beat up Jonathan? Sen Jonathan'ı dövmemiş miydin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
A little. Why? Birazcık. Niye? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I don't know. He deserved it. Bilmem. Haketti o. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Like you got Brook off my back when he was stalking me with those pics? Aynen Brook o resimlerle beni rahatsız ettiğinde onu başımdan aldığın gibi mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Darren, being nice for other people is not the same as being nice to them. Darren, diğer insanlara için iyi olmak onlara karşı iyi olmakla aynı şey değil. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sometimes you just need to... Why are you here? Bazen senin sadece... Niye buradasın? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You selfish prick. I'm talking about her. Seni bencil hıyar. Ben ondan bahsediyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
ZACK: Chicks like that get upset Böyle kızlar övünmedikleri Wasted on the Young-1 2010 info-icon
when they do things they're not proud of. birşey yaptıkları zaman üzülürler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
She's not even the problem, OK? O problem bile değil, tamam mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
BROOK: What do you mean, the cops? ZACK: Dude, how old are you? Ne polisinden bahsediyorsun? Dostum, kaç yaşındasın sen? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I mean the rest of the school. Okulun geri kalanını kastediyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
She's gonna get them excited, they start the usual jibber jabber. Onları heyecanlandıracak, herzamanki gibi saçma sapan konuşmaya başlayacaklar. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180115
  • 180116
  • 180117
  • 180118
  • 180119
  • 180120
  • 180121
  • 180122
  • 180123
  • 180124
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim