Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180324
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, kids. | Hey, millet. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Sorry we're late. It's Andy's fault. | Geç kaldığım için üzgünüm. Andy'nin suçuydu. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
let me show you what I worked out. | izin verirseniz size üzerinde çalıştığımız şeyi göstereceğim. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Wow! Time out. | Bir dakika! | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
He simply wasn't prepared to take the next step. | Kısaca bir sonraki adımı atmaya hazır değildi. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
We're fully prepared, yes. | İşte tamamen hazırız. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
They hold that in a super secret location. | Çok gizli bir yerde satıyorlar. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
The cathedral of cannabis. | Kenevir katedrali. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
In show off, man! | Coştun be! | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
There are growers and venders and clones all over the place. | Üreticiler ve satıcılar dünyanın her tarafından örnekler getiriyorlar. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
And you, I need you to get equipement. | Sen de, sera lambaları ve havalandırma araçlarını... | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
So I wanna grow hydroponic homemade organic lettuces. | İşte böylece saksıda organik marul yetiştireceğim. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Come on, Conrad. Cut the shit, bro. | Hadi be, Conrad. Bırak zırvalamayı. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Hey, Jim! I got your e mail. | Hey, Jim! E Postanı aldım. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Princeton? | Princeton? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Well, I can't get into Princeton. I'm not deaf. | Sağır değilim diye Princeton'a gidemiyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
And my bar mitzvah seems like GhostBusters | 13 yaş törenim hayalet avcıları gibiydi. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
She's not listening to me either. Are you listening to me? | O da beni dinlemiyor. Beni dinliyormusun? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Your judaism is like Ghostbusters. | Yahudiliğin zaten hayalet avcıları gibi. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
It's totally dumb, right? | Kesin salakça, değil mi? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Chepsi Aras. | Chepsi Aras. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Not in it. | İçinde değil. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I don't give a flying fuck what you think. | Senin ne düşündüğün umurumda değil. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
The neighbors have this new fucking yappy dog. | Komşularımın yeni bir finosu var. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I wanna drop kick the thing. | Onu tekmelemek istiyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
There are corn sodas in the vegetable door. | Sebzelikte mısır sodası var. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Oh, I don't know, we just call each other maid friend. | Bilmiyorum, birbirmize hizmetçi arkadaşım diye sesleniyoruz. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
So, Nancy, I have covered from Rancho Flora to Rancho Carnay. | Nancy, Rancho Flora'dan Rancho Carnay'e kadar benim bölgem. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Did we have a plan? | Planımız mı vardı? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Who let in cancer cunt? | Kim bu kanserli karıyı içeri aldı? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
No wonder your wife prefers to fuck a pole. | Karının neden çubukla ilişkiye girmeyi tercih ettiğine şaşırmadım. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
But seriously I hate you and I hope you get hit by a truck. | Gerçekten senden nefret ediyorum inşallah kamyon altında kalırsın. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Why are you here? Nancy and I are gathering signatures. | Neden buradasın? Nancy ve ben imza topluyoruz. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
We gotta get going, Nancy. | Gitmeliyiz, Nancy. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I just can't. I know. | Yapamam. Anlıyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Andy, come meet us in the car. | Andy, biz arabaya gel. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Hey, Nancy! | Hey, Nancy! | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
No problem, I'll catch you later. | Problem yok, sizinle sonra buluşuruz. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Me too. | Ben kaçtım. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
This is so the one. | Bence aradığımız bu. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Sweet and peppery. | Tatlı ve buruk. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
45 kg per plant. | Her saksıda 45kg. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
It's got this piny earthy scent like aroma therapy shit going on. | Aroma terapsi oluyor gibi çam kokusu hissedersin. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
but I've taken this mix up to a F6 on a small scale | ama ben bu karışımı küçük bir oynamayla F6'a çıkartıp... | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
she's up in everybody's everything. | onun herşeyden haberdar olduğudur. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Why are you writing in the girls' bathroom? | Neden bayanlar tuvaletinde yazıyorsun? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Call it Holy shit! | Ona "Uçuran ot" diyelim! | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Holy shit, yes. | Uçuran ot, evet. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I found it very moving | Çok akıcı ve itinalı | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I'm like lasagna. | Lazanya gibiyim. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
but only write. | yazmalısın. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Alright! Alright! Guess who got into rabbinical school? | Peki! Peki! Bil bakalım kim haham okuluna kabul edildi? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Come on, come on. Is it a girl thing? | Hadi, hadi. Kız meselesi olmasın? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I'm the expert, I saw up the director of admissions skirt today. | Ben uzmanım, bugün kayıt kabul müdüresini baştan çıkardım. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Megan got into Princeton. | Megan Princeton'a gidiyor. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
sitting in on classes, fucking smart chicks, it was awesome. | akıllı kızlarla yatarak geçirdim. Harikaydı. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Didn't cost me a dime. | Bana on sente bile patlamadı. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Look, I gotta let you know that Heylia ain't on board with this. | Bak, Heylia'nın bu işte benle ortaklığının olmadığını bilmeni istiyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I thought I told you all niggers to shut the fuck up. | Alayınıza, çenenizi kapatmanızı söylemiştim. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
You hear me? You understand? | Duydunuz mu beni? Anladınız mı? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Hey! Congratulations, man! Thanks, man. | Hey! Tebrikler adamım! Sağol, adamım. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Oh, I fucking hate chains! | Şu lanet mağaza zincirlerden nefret ediyorum! | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Where the fuck he going? | Ne sikime gidiyor? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
So you call my ass up 7000 times to show me the Charlie Brown Christmas tree? | Bana Charlie Brown'ın noel ağacını göstermek için mi 7000 kez çağrı attın? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Please, Conrad. I can't do this without you. | Lütfen, Conrad. Sensiz bu işi yapamam. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I'm just getting started. | Daha yeni başlamıştım. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
At a karate match. Totally random like a sick cosmic joke. | Karate maçıydı. Olağan bir karşılaşmaydı. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Clean. | Gürültüsüz patırtısız. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I'll get napkins for everybody. | Herkese peçete getiriyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Plan's off. Can we just forget about it? | Planlar değişti. Olanları unutabilirmiyiz? | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
It's gonna kill everybody. | Herkesi öldürecek. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I'm getting out of the car and walking to your door. | Arabamdan çıkıyorum ve kapıya doğru yürüyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Stay in your car. I'm coming. | Arabadandan ayrılma. Geliyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
There's this kid at my school who always picks his nose | Okulda herzaman burnunu karıştıran bir çocuk vardı. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
But I can't and I'm not gonna change my mind. | Ama fikrimi değiştiremem, ve de değiştirmeyeceğim. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
You can't stay locked in there forever. | Sonsuza dek orada kalamazsın. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Please come out and ignore me. | Bari dışarı çık da beni görmezden gel. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Or let Lupita refuse to change your sheets. | Nevresimlerini değiştirtmek için Lupita'yla kavga et. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Go away! We'll talk. | Git başımdan. Konuşmak istiyorum. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Come out and talk to me. | Çık da konuşalım. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
We got trouble in Little Armenia. | Küçük Ermenistan'da sorun var. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Would it kill you to say good morning when you call? | Günaydın desen ölür müsün? | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
You know I ain't so sure it's a good morning, the DEA... | Hiç aydın bir gün değil. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
The DEA knocked over some grow houses near our spot. | Uyuşturucuyla Mücadele evin etrafındaki seraları basmış. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Who was on shift? Sanjay. | Kim nöbetçiydi? Sanjay. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Did you hear from him? No, but... | Ondan haber aldın mı? Hayır ama... | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Just meet me over here, we're gonna go in together. | Evin önünde buluşalım, içeri birlikte gireriz. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll be there soon. | Tamam, geliyorum. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Something ain't right. What happened? | Bir terslik var. Ne olmuş? | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
They must have busted Sanjay. Oh, no. No, no! | Sanjay'ı yakaladılar herhalde. Olamaz. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Hang on, okay? I've got a call. | Bir saniye, telefonum çalıyor. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck happened? | Ne oldu burada be? | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
We thought we were being busted, we tried to flush the weed. | Basıldığımızı sandık. Otları klozete atmaya çalıştık. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
You think a house full of weed | Bir ev dolusu otu... | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
is like a dime bag in a boys room at Church camp? | ...kilise yurdundaki bir poşet otla aynı şey mi sandınız? | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
I'm Hindu. We? Who's we? | Ben Hindu'yum. Yanında kim vardı? | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Andy. Where is he? | Andy. O nerede? | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. He just yelled "Out of my way, brownie" and ran off. | Bilmem. "Çekil önümden gündüz feneri" diye bağırıp gitti. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Where the fuck is my mother? Andy had it. | Anne bitki nerede? Andy aldı. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |
Listen, I have to go, my mom is probably flipping out. | Gitmem lazım. Annem meraktan ölmüştür. | Weeds Crush Girl Love Panic-1 | 2006 | ![]() |