• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180323

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, well, we don't so... Evet, şey, biz biraz... Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Fine, that's how you wanna play? Tamam, bu yolu mu denemek istedin? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I don't see how you could possibly make enough to cover your expencies. Burada harcamalarını nasıl karşılayacağına dair birşeyler göremiyorum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I do when I shared a bunk bed with them at the YMCA care. Kilisenin yaz kampında ranza paylaştıysam konuşurum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
you wanna grow some booyah. başka bir banka memuru anlayacak. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Hey, Jim, what do you say we get together after work Hey, Jim, işten sonra toplanalım mı? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
*** hockey game, dude. Yeah! Hokey oynarız, ahbap. Evet! Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And I'm not gonna risk my job just to give you a grow loan. Sırf sen marihuana yetiştireceksin diye işimden atılmayı göze alamam. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Even if you did keep Antoine Griffin from kicking the shit out of me after campfire. Antonie Griffin'in beni tekmeleyip, kamp ateşine oturtmasını engelleseydin bile. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You don't get it. This is Princeton. Anlamıyorsun. Princeton bu. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Yeah, well, I'm sure being deaf didn't hurt. Eminim sağır olmak işe yaramamıştır. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I don't think she heard you. Megan. Megan! Seni duyduğunu zannetmiyorum. Megan. MEGAN! Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
There's no story, he just decided to go in a different direction. Hiç, sadece yollarımızı ayırmaya karar verdik. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I think you're full of shit. Bence sallıyorsun. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I think you're not telling me something. Benden birşey saklıyorsun gibi geldi. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Here, Nancy. Sign. İşte, Nancy. İmzala. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Hello, freeloading brother in law. Selam, beleşçi kayınbirader. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I'm thinking that should be my campaign slogan. Düşünüyorum ki, bu benim seçim sloganım olmalı. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Do you know who hit me? Kimin vurduğunu biliyormusun? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I mean I know you're not going to work. Çalışmadığını biliyorum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
So you have no excuse. Yani hiç bahanen yok. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Who's ready to Mohasky? Mohasky'e kimler gidiyor? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
It's cancer tits, Doug. Kanser memeli, Doug. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I think she's talking about Dana's stripper class, Doug. Sanırım Dana'nın striptiz derslerinden bahsediyor, Doug. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
This doesn't have anything to do with the campaign or anything. Kampanya ya da başka birşeyle alakası yok. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Thanks so much for getting us in. Bizi içeri aldığınız için çok teşekkürler. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Check it out, dudes. Şuna bir bakın, dostlar. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I've died and gone to heaven. Öldüm ve cennete geldim. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
This has the musky botanical smell of hay and autumn leaves. Bunda samanların ve dökülen yaprakların kokusu var. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
We're talking yield up to 430 grams per square meter. Metrekareye 430 grama kadar ürün almaktan bahsediyoruz. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
This is the one. Aradığımız bu. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
When did CPR become necrophilia? Suni teneffüs ne zaman ölülere taciz oldu? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Sweet and peppery. Biberli ama tatlı. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Psycho active with clarity. İçimdeki deliyi canlandırıyor. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
The high is cerebral and clear Beyni uçurur ve kesindir... Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And ripen real fast after fourth flower... Dördüncü sürgünden sonra çok hızlı olgunlaşır... Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Look at you now! You got your own strain. Kendine bak bi! Kendin geliştirmişsin. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Oh, man, we're in a small town. Adamım, küçük bir kasabadayız. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Extend the peace pipe. Barış çubuklarını tüttürün. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I know, man, this is so the one. Biliyorum, adamım, aradığımız bu. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You gotta buy this, Nancy. We'll rebrand it. Bunu almalısın, Nancy. Tekrardan markalarız. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Shh! It's all flowing. Shh! İlham geldi. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You make me nervous. Beni tedirgin ediyorsun. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I graduated at Magna Cum Loudly. Magna Cum Loudly'den mezun oldum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
and put on the goddamn pretty dress. üstüne güzel elbiselerinden birini giy. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
It's all a lie. Hepsi yalan! Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Yeah, and she's not in any of the pictures either. Evet, hiçbir resimde de yok. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And I didn't shoot anybody in the face, so stop making comparisons. Ve ben kimseyi suratından vurmadım, karşılaştırma yapmayı bırak. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
in a sealed green, I'm not playing, dude. Ben oynamıyorum, dostum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You want a piece of avocado? Bir dilim avokado istermisin? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And if you don't bring my knife back clean, Eğer benim bıçağımı tertemiz getirmezseniz... Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I'm stabbing all of you niggers through the heart. hepinizin kalbine saplarım. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
That mean my money, my operation, 60/40 my way. Yani, benim param, benim işim, 60/40 benim yolumdan. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Stupid ass bitch don't know how to take what's offered. Çatlak karı teklif nasıl alınır bilmiyor. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Anyway, go ahead, Conrad. Herneyse, devam et, Conrad. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You got us equipment? Araçları mı aldın? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
So I'm gonna buy a van. Karavan alacağım. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And we can get an apartment off campus together. Kampüsün yanında beraber bir ev tutabiliriz. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You'll have nothing to do. Yapacak hiçbir şeyin yok. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I'll get a job. I'll go to junior college. Hem çalışır hem de okula giderim. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I think it's pronounced bruscetta. Sanırım bruscetta diye söyleniyor. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
The Italian guy on Iron Chef said bruschetta. Iron Chef'teki İtalyan aşçı bruschetta tarifi verdi. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And you're gonna have to stop cooking with so much garlic. Ve sende sarımsaklı yemek yapmayı bırakmalısın. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I mean "hell". Where the hell he going? Cehenneme demek istedim. Hangi cehenneme gidiyor? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Ain't nobody around here gonna back him while I'm around. Ben buralardayken kimse ona destek olmaz. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I'm not. Doing from love. Boy ain't ready. Soğuk değilim. Onu sevdiğim için yapıyorum. O daha hazır değil. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Still makes too many stupid decisions. Hâlâ çok salakça seçimler yapıyor. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I shouldn't even be here. Yes, you should. Burada olmamam lazımdı. Burada olman lazım. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Conrad, I swear: he never knew a thing. Conrad, yemin ederim ki: o hiçbir şey bilmiyor. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And I have a dead plant. Ve ölü bir bitkim var. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And a check for $80,000 and I'm surrounded by idiots. Ayrıca elimde 80.000 dolarlık bir çek var. Ve sağım solum hıyarla dolu. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
So your kid just bit his kid's foot? Yani senin çocuğun, onun çocuğunun ayağını mı ısırdı? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Sure he did and he saw: I ran a bakery. Tabi ki sordu ve beni pastanede çalışırken gördü. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
He understood. Anlayışla karşıladı. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
We're a great team. Biz iyi bir ekibiz. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
We need to talk about that little bombshell you dropped on me. Sabahleyin bana yaşattığın küçük şok hakkında konuşmak zorundayız. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You're not quitting high school. I know. Okulu bırakmıyorsun. Biliyorum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
Plan's off? What happened? Planlar değişti mi? Ne oldu? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
What? No! What are you talking about? Ne? Hayır! Neden bahsediyorsun? Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I'm outside your house right now and I'm not leaving Şu anda senin evinin dışındayım. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
No, no, just... I'm coming out there. Dur, dur, sadece... Ben oraya geliyorum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
and he says that if you don't pick your nose, Eğer burnunu karıştırmazsan, Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
I can't see you and I don't know what you're doing here. Seni göremem ve burada ne aradığını bilmiyorum. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
When I told you, this isn't gonna work, I meant it. Sana ilişkimizin yürümeyeceğini anlattığımda ciddiydim. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
because it hasn't been easy for me. Bu benim için kolay değil. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
And frankly I think it shows a lack of respect on your part Açıkcası senin bana saygın olmadığını gösteriyor. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
please go away Lütfen git. Weeds Cooking with Jesus-1 2006 info-icon
You've stepped in some shit Boka bastın... Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I really like you but uh... Senden hoşlanıyorum ama... Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
hurt too but I'm willing to ama senin için... Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
What's this? It's for the campaign. Bu da ne böyle? Kampanya için. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Family picture. Warm. Fuzzy. Aile resmi. Sıcak...duygusal. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Offered to fly her back for the photo. fotoğraf çekimi için gelmesini isteseydim. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
And we both agreed it would be too hypocritical even for me. İkimizde biliyoruz ki, bu benim için bile fazla ikiyüzlülük olurdu. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Maybe I don't feel like being a hypocrit. Kendimi artık ikiyüzlü gibi hissetmiyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
'Cause your tie is gonna match my dress. Kravatınla benim elbisem uyduğu için. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Forget it! If I'm out of the picture, I'm out of the picture. Boşver! Eğer işte yoksam, resimde de yokum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Look, they have tortilla soup. Bak, totilla çorbası bile var. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I am simply pointing out that most Southern California restaurants Demek istediğim, Kuzey California'daki çoğu lokantanın... Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
employ kitchen help of Latin descent. mutfağında Latin kökenliler çalışıyor. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180318
  • 180319
  • 180320
  • 180321
  • 180322
  • 180323
  • 180324
  • 180325
  • 180326
  • 180327
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim