Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180323
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, well, we don't so... | Evet, şey, biz biraz... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Fine, that's how you wanna play? | Tamam, bu yolu mu denemek istedin? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I don't see how you could possibly make enough to cover your expencies. | Burada harcamalarını nasıl karşılayacağına dair birşeyler göremiyorum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I do when I shared a bunk bed with them at the YMCA care. | Kilisenin yaz kampında ranza paylaştıysam konuşurum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
you wanna grow some booyah. | başka bir banka memuru anlayacak. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Jim, what do you say we get together after work | Hey, Jim, işten sonra toplanalım mı? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
*** hockey game, dude. Yeah! | Hokey oynarız, ahbap. Evet! | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And I'm not gonna risk my job just to give you a grow loan. | Sırf sen marihuana yetiştireceksin diye işimden atılmayı göze alamam. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Even if you did keep Antoine Griffin from kicking the shit out of me after campfire. | Antonie Griffin'in beni tekmeleyip, kamp ateşine oturtmasını engelleseydin bile. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You don't get it. This is Princeton. | Anlamıyorsun. Princeton bu. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, I'm sure being deaf didn't hurt. | Eminim sağır olmak işe yaramamıştır. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I don't think she heard you. Megan. Megan! | Seni duyduğunu zannetmiyorum. Megan. MEGAN! | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
There's no story, he just decided to go in a different direction. | Hiç, sadece yollarımızı ayırmaya karar verdik. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I think you're full of shit. | Bence sallıyorsun. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I think you're not telling me something. | Benden birşey saklıyorsun gibi geldi. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Here, Nancy. Sign. | İşte, Nancy. İmzala. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Hello, freeloading brother in law. | Selam, beleşçi kayınbirader. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm thinking that should be my campaign slogan. | Düşünüyorum ki, bu benim seçim sloganım olmalı. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Do you know who hit me? | Kimin vurduğunu biliyormusun? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I mean I know you're not going to work. | Çalışmadığını biliyorum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
So you have no excuse. | Yani hiç bahanen yok. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Who's ready to Mohasky? | Mohasky'e kimler gidiyor? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
It's cancer tits, Doug. | Kanser memeli, Doug. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I think she's talking about Dana's stripper class, Doug. | Sanırım Dana'nın striptiz derslerinden bahsediyor, Doug. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
This doesn't have anything to do with the campaign or anything. | Kampanya ya da başka birşeyle alakası yok. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Thanks so much for getting us in. | Bizi içeri aldığınız için çok teşekkürler. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Check it out, dudes. | Şuna bir bakın, dostlar. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I've died and gone to heaven. | Öldüm ve cennete geldim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
This has the musky botanical smell of hay and autumn leaves. | Bunda samanların ve dökülen yaprakların kokusu var. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
We're talking yield up to 430 grams per square meter. | Metrekareye 430 grama kadar ürün almaktan bahsediyoruz. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
This is the one. | Aradığımız bu. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
When did CPR become necrophilia? | Suni teneffüs ne zaman ölülere taciz oldu? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Sweet and peppery. | Biberli ama tatlı. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Psycho active with clarity. | İçimdeki deliyi canlandırıyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
The high is cerebral and clear | Beyni uçurur ve kesindir... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And ripen real fast after fourth flower... | Dördüncü sürgünden sonra çok hızlı olgunlaşır... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Look at you now! You got your own strain. | Kendine bak bi! Kendin geliştirmişsin. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Oh, man, we're in a small town. | Adamım, küçük bir kasabadayız. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Extend the peace pipe. | Barış çubuklarını tüttürün. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I know, man, this is so the one. | Biliyorum, adamım, aradığımız bu. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You gotta buy this, Nancy. We'll rebrand it. | Bunu almalısın, Nancy. Tekrardan markalarız. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Shh! It's all flowing. | Shh! İlham geldi. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You make me nervous. | Beni tedirgin ediyorsun. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I graduated at Magna Cum Loudly. | Magna Cum Loudly'den mezun oldum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
and put on the goddamn pretty dress. | üstüne güzel elbiselerinden birini giy. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
It's all a lie. | Hepsi yalan! | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, and she's not in any of the pictures either. | Evet, hiçbir resimde de yok. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And I didn't shoot anybody in the face, so stop making comparisons. | Ve ben kimseyi suratından vurmadım, karşılaştırma yapmayı bırak. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
in a sealed green, I'm not playing, dude. | Ben oynamıyorum, dostum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You want a piece of avocado? | Bir dilim avokado istermisin? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And if you don't bring my knife back clean, | Eğer benim bıçağımı tertemiz getirmezseniz... | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm stabbing all of you niggers through the heart. | hepinizin kalbine saplarım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
That mean my money, my operation, 60/40 my way. | Yani, benim param, benim işim, 60/40 benim yolumdan. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Stupid ass bitch don't know how to take what's offered. | Çatlak karı teklif nasıl alınır bilmiyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, go ahead, Conrad. | Herneyse, devam et, Conrad. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You got us equipment? | Araçları mı aldın? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
So I'm gonna buy a van. | Karavan alacağım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And we can get an apartment off campus together. | Kampüsün yanında beraber bir ev tutabiliriz. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You'll have nothing to do. | Yapacak hiçbir şeyin yok. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'll get a job. I'll go to junior college. | Hem çalışır hem de okula giderim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I think it's pronounced bruscetta. | Sanırım bruscetta diye söyleniyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
The Italian guy on Iron Chef said bruschetta. | Iron Chef'teki İtalyan aşçı bruschetta tarifi verdi. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And you're gonna have to stop cooking with so much garlic. | Ve sende sarımsaklı yemek yapmayı bırakmalısın. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I mean "hell". Where the hell he going? | Cehenneme demek istedim. Hangi cehenneme gidiyor? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Ain't nobody around here gonna back him while I'm around. | Ben buralardayken kimse ona destek olmaz. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm not. Doing from love. Boy ain't ready. | Soğuk değilim. Onu sevdiğim için yapıyorum. O daha hazır değil. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Still makes too many stupid decisions. | Hâlâ çok salakça seçimler yapıyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I shouldn't even be here. Yes, you should. | Burada olmamam lazımdı. Burada olman lazım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Conrad, I swear: he never knew a thing. | Conrad, yemin ederim ki: o hiçbir şey bilmiyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And I have a dead plant. | Ve ölü bir bitkim var. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And a check for $80,000 and I'm surrounded by idiots. | Ayrıca elimde 80.000 dolarlık bir çek var. Ve sağım solum hıyarla dolu. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
So your kid just bit his kid's foot? | Yani senin çocuğun, onun çocuğunun ayağını mı ısırdı? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Sure he did and he saw: I ran a bakery. | Tabi ki sordu ve beni pastanede çalışırken gördü. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
He understood. | Anlayışla karşıladı. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
We're a great team. | Biz iyi bir ekibiz. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
We need to talk about that little bombshell you dropped on me. | Sabahleyin bana yaşattığın küçük şok hakkında konuşmak zorundayız. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You're not quitting high school. I know. | Okulu bırakmıyorsun. Biliyorum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
Plan's off? What happened? | Planlar değişti mi? Ne oldu? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
What? No! What are you talking about? | Ne? Hayır! Neden bahsediyorsun? | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I'm outside your house right now and I'm not leaving | Şu anda senin evinin dışındayım. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
No, no, just... I'm coming out there. | Dur, dur, sadece... Ben oraya geliyorum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
and he says that if you don't pick your nose, | Eğer burnunu karıştırmazsan, | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
I can't see you and I don't know what you're doing here. | Seni göremem ve burada ne aradığını bilmiyorum. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
When I told you, this isn't gonna work, I meant it. | Sana ilişkimizin yürümeyeceğini anlattığımda ciddiydim. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
because it hasn't been easy for me. | Bu benim için kolay değil. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
And frankly I think it shows a lack of respect on your part | Açıkcası senin bana saygın olmadığını gösteriyor. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
please go away | Lütfen git. | Weeds Cooking with Jesus-1 | 2006 | ![]() |
You've stepped in some shit | Boka bastın... | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I really like you but uh... | Senden hoşlanıyorum ama... | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
hurt too but I'm willing to | ama senin için... | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
What's this? It's for the campaign. | Bu da ne böyle? Kampanya için. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Family picture. Warm. Fuzzy. | Aile resmi. Sıcak...duygusal. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Offered to fly her back for the photo. | fotoğraf çekimi için gelmesini isteseydim. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
And we both agreed it would be too hypocritical even for me. | İkimizde biliyoruz ki, bu benim için bile fazla ikiyüzlülük olurdu. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Maybe I don't feel like being a hypocrit. | Kendimi artık ikiyüzlü gibi hissetmiyorum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
'Cause your tie is gonna match my dress. | Kravatınla benim elbisem uyduğu için. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Forget it! If I'm out of the picture, I'm out of the picture. | Boşver! Eğer işte yoksam, resimde de yokum. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
Look, they have tortilla soup. | Bak, totilla çorbası bile var. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
I am simply pointing out that most Southern California restaurants | Demek istediğim, Kuzey California'daki çoğu lokantanın... | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |
employ kitchen help of Latin descent. | mutfağında Latin kökenliler çalışıyor. | Weeds Cooking with Jesus-2 | 2006 | ![]() |