Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180356
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's what you want to talk about. I wanna talk about how you kiss. | Bunu konuşmak istemiştin. Öpüşmeni konuşacaktım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Well, maybe that's a discussion for another time. | Belki bu konuyu başka bir zaman konuşmalıyız. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Look, the Mexicans are real pissed at Marvin for his part in the drive by. | Meksikalılar Marvin'in arabadan ateş etmesine kızdılar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
U turn's pissed they shot Marvin in the ass. | U turn de Marvin'i vurduklarına kızdı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Maybe they didn't shoot him in the ass. | Belki onlar vurmadı onu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Maybe someone else did it to make it look like the Mexicans. | Belki Meksikalılar vurmuş gibi gösteren başka biriydi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Maybe someone did it to start a gang war... | Belki bir çete savaşı başlatıp... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and let all them motherfuckers kill each other so that we could all be free. | ...tüm o haydutlardan kurtulmak için yaptı birisi bunu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Don't go to this meeting. | O toplantıya gitme. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Now he's concerned. | Endişelendin demek. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What the hell was I supposed to do? | Ne yapsaydım? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Something. | Her hangi bir şey. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Maybe I was doing it. | Belki de yapıyordum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Sorry I knocked over your plant. | Bitkini devirdiğim için üzgünüm. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm telling you, Mom, I'm at a very impressionable age. | Dinle beni anne, çok duyarlı bir yaşımdayım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
If you're not careful, this pedagogy will take root... | Dikkat etmezsen bu pedagoji bana işler... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and you'll end up with a right wing narc. | ...ve aşırı tutucu bir keş oğlun olur. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hang tough, stick to your beliefs. | Dayan, inançlarına sahip çık. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Show a little character. I know you have it in you. | Kişilikli ol. Bunu yapabileceğini biliyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
They're fundamentalists. | Onlar köktendinci. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You're not getting out of summer school. | Yaz okulundan çıkmayacaksın. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You're not sitting at home all day playing with my video games. | Bütün gün evde oturup bilgisayar oyunu oynayamazsın. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Don't say I didn't warn you. | Beni uyarmadın deme sonra. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Mom, this is Tara. | Anne, bu Tara. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
It's a little early for a visitor, isn't it? She slept over. | Ziyaretçi için erken değil mi? Burada yattı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Silas? | Silas? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Not after Megan and Quinn. | Megan ve Quinn'den sonra olamaz bu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm not going through this again. | Tekrar yaşamayacağım bunu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You're not gonna make me that mom. | Beni o anneye dönüştüremezsin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...it's lovely to meet you, you seem like a nice girl... | ...memnun oldum, iyi birine benziyorsun... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...but my son isn't allowed to have sleepovers and he knows this. | ...ama oğlum yatılı ziyaretçi kabul edemez. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, we're not having sex, Mrs. Botwin. | Biz seks yapmadık Bayan Botwin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, really? I honour God with my abstinence... | Öyle mi? Tanrı'yı riyazetimle onurlandırırım... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...until the day I join my husband in marriage. | ...kocamla evlenene kadar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You don't say. They're everywhere. | Vay be. Her yerdeler. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
It's true. We're abstaining. | Bu doğru. Biz riyazet yapıyoruz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Do you really think evolution is a lie? | Sence evrim bir yalan mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Well, I believe that I'm descended from Adam and Eve... | Ben Adem ile Havva'dan geldiğime inanırım... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and not a monkey. | ...bir maymundan değil. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
So natural selection... | Doğal seleksiyon... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...Darwinism, empirical data... | ...Darwin, ampirik bilgiler... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...none of that factors in for you? | ...bunlar fikrini değiştirmez mi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Evolution is just a theory. | Evrim sadece bir teori. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
That's why they call it the theory of evolution... | Bu yüzden evrim teorisi derler... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and not the fact of evolution. What about...? | ...evrim gerçeği değil. Peki ya... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey. You've asked your question, all right? Now shut the fuck up. | Sorunu sordun, tamam mı? Kapa o çeneni. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Don't swear at your brother. Don't antagonize Tara. | Kardeşine küfür etme. Tara'nın canını sıkma. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Tara, keep saving it for the Lord. | Tara, fikirlerini Tanrı'ya sakla. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Where the fuck's Andy? | Andy nerede? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Okay, everybody. That's lunch. | Tamam millet. Yemek paydosu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Lexington Steele? | Lexington Steele? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, pleasure to meet you, sir. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Andy Botwin, huge fan. | Andy Botwin, büyük hayranınızım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Not huge the way you're huge. Admiration huge. | Sizin kadar büyük değil. Takdir olarak. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Thanks, bud. Hey, I took you in the ass. | Sağ ol. Sizi kıçıma soktum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Your dildo. The one they had moulded from your dick. | Dildonuzu. Aletinizin kalıbından yaptıklarını. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I was with a girl, Israeli. | İsrailli bir kızlaydım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
She strapped it on. | Üzerine bağladı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
To be truthful, for me, too big. | Dürüst olmak gerekirse çok büyüktü. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
The dildo, not the girl. | Dildo, kız değil. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Gave me a little oose lay oopey pay. You know what I mean? | Biraz altıma kaçırdım. Anlarsınız ya? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What's good on the menu? Oh, what isn't good? | Menüde ne var? Ne yok ki? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
In the style of this house I present a Mediterranean feast. | Bu evden ilham alarak Akdeniz yemekleri sunarım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hummus, baba ganoush... | Humus, tahinli patlıcan... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...couscous... Got any beef? | ...kuskus... Et var mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah. Kebabs right there. Okay. | Kebaplar şurada. Tamam. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
So does beef keep you hard? | Et sizi sert mi tutuyor? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I just like beef. | Sadece et severim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey. Oh, ladies. Back away. | Selam. Bayanlar. Geri çekilin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
One pube in the tabouleh, the Health Department could shut down the buffet. | Yemeğe bir kıl düşerse Sağlık Bakanlığı kapatır beni. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Wait. Look at you shaven mavens. I take it all back. | Durun. Bakın şu tıraşlı halinize. Lafımı geri aldım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Go ahead, step right up. | Haydi, yiyin bakalım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You're funny. And cute. | Komiksin. Ve şirin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
For a cook. | Bir ahçı için. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What's up? Come in. | Ne oldu? Gel içeri. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Close the door. Fine. | Kapıyı kapat. Tamam. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
We're keeping the shades open. | Panjurları açık bırakıyoruz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Listen, I just had a development get shut down in Phoenix... | Phoenix'deki bir inşaatımı kapattılar... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...because of some paperwork issues and I need for that not to happen here. | ...evrak meseleleri yüzünde, ve aynısı burada olamaz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Be a doll and legalize my construction crew for me... | Bana bir iyilik yap ve bu öğlen amelelerimi... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...this afternoon. | ...yasal yap. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Look, I know this is not the most kosher thing in the world... | Bu kurallara uygun değil, biliyorum, bu yüzden eğer... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...so if you can't do it, I'll just fire you and hire someone who will. | ...yapamazsan seni kovarım ve yapabilen birini bulurum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You have no idea how unkosher I can be. | Kurallara hiç uymam. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, now I'm intrigued. Tell me more. | İlgimi çektin şimdi. Anlat bana. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Can I do this tomorrow? I have an appointment. | Bunu yarın yapabilir miyim? Bir randevum var. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
An appointment? It's a woman thing. | Randevu mu? Kadın meselesi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Well, it always is with you women. Okay, tomorrow. | Siz kadınların hep bir meselesi vardır. Tamam, yarın. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I got lunch. | Yemek getirdim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I figured we'd eat at one of those tables in the courtyard and... | Bahçedeki masalardan birinde yeriz diye düşündüm ve... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Nancy, I only have two sandwiches. I'm sorry. | Nancy, sadece iki sandviçim var. Üzgünüm. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
No problem, Celia. | Sorun değil Celia. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You know, Sullivan, the fastest way to get those referendum signatures... | Sullivan, o referandum imzalarını Nancy çok daha... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...may be to have Nancy gather them. | ...hızlı toplar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
She has scads of sales experience. That's a great idea, Celia. | Bir sürü eski müşterisi var. Bu iyi bir fikir Celia. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, you've got yourself a good little worker here. | Elinde iyi bir eleman var senin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'll be back later. | Sonra döneceğim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Dude, if you are fucking with us, that is so not cool. | Dostum, eğer dalga geçtiysen hiç komik değildi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Rolling. | Çekiyorlar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
These are my dishwashers. | Bulaşıkçılarım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |