• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180383

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you told us that the baby had eczema because judah had watered down the gene pool. ...bebekte egzama var çünkü Judah gen havuzunu sulandırdı dedin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Look who's keeping lists. Listesini yapmışsın resmen. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Your skin looks much improved. Cildin düzelmiş. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Gee, thanks. Hadi ya! Teşekkürler. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Len, your mother is dying. Len, annen ölüyor. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You're not looking so hot yourself. Sen de kendine iyi bakmıyorsun. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Isn't it time to make peace? Artık durumu tatlıya bağlasak olmaz mı? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
What do you mean I'm not looking so hot myself? Ne demek kendime iyi bakmıyorum? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I've got my hair and muscle tone, and I have excellent posture. Saçım ve kaslarım yerinde. Ayrıca boyum posum da iyi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Fine, len, you're a you're a god among men. Öyle olsun, Len. Çakı gibisin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
How could I have been so blind? Ben bunu nasıl fark edemedim ki? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Must be a little distracted 'cause my house burned down. Evim yanıp kül olduğu için biraz dikkatim dağıldı herhalde. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
What, did you leave a scarf over a lamp? Ne yaptın? Lambanın üstünde bir eşarp mı bıraktın yoksa? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I know people do that sometimes to help with the mood lighting. İnsanların bazen ortam olsun diye yaptıklarını biliyorum. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
But, you know, before you know it, everything's in flames. Sen farkına bile varmadan, her şey alevler içinde kalır. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I watch "sportscenter." Spor kanalını izlerim. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Okay. See that? Great big fire? Tamam. Gördün mü? Koca yangın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Our house somewhere in the middle of it. It's gone now. Evimiz onun ortasında kaldı. Yandı kül oldu. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Oh, all he cares about is his sports book. Onun tek ilgilendiği spor bahisleri. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Like I'm gonna make money on a fire. Yangından para kazanamam herhalde. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Let's just go, huh? We can stay at a motel. Gidelim buradan. Motelde kalalım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
No, andy. We can't stay at a motel. Hayır, Andy. Motelde kalamayız. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
We've been driving all day. Bütün gün yoldaydık. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Apparently, I smell like gas. Apparently? Anlaşılan benzin kokuyorum. Anlaşılan mı? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
The kids are tired. Hem çocuklar yorgun. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'd rather not use a credit card and leave a paper trail. Kredi kartını kullanıp, yakalanma riskini göze alamam. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
What, are you on the run? Yes. Ne o? Kaçıyor musunuz? Evet. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Well, that, at least I can wrap my head around. All right. En azından bu yüzden yardım edebilirim. Hadi bakalım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Here's what we'll do. Şöyle yapıyoruz. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You and your brother klaus can stay in judah's old room. Sen ve kardeşin sarı, Judah'ın eski odasında kalabilir. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It was my room, too. Orası benim de odamdı. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You can sleep in judah and not judah's old room. Sen de Judah ve Judah'ın olmayan eski odasında kalabilirsin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
There are sheets in the hall closet. Çarşaflar, holdeki gömme dolapta. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Not francie can sleep in bubbie's room. Francie olmayan Bubbie'nin odasında yatabilir. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Thank you. All right. We'll see. Teşekkür ederim. Tamam, tamam. Bakalım neler olacak? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
So, what did he do? Ne karıştırdın yine? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Why do you assume it's me? Benim olduğumu nereden çıkardın? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Because it's always you. Çünkü hep sen ortalığı karıştırırsın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Okay, shower time. Hadi, banyo vakti. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Why are you always such a prick to me? Neden hep bana ters gidiyorsun? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'm just not sure you're mine, so I keep an emotional distance. Benden olduğuna pek emin değilim. Bu yüzden araya mesafe koyuyorum. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
If only that were true and I wasn't looking at the ghost of hanukkah future, Senden olmasaydım, Hanukkah Gelecek Hayaleti'nin... Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
fighting the urge to throw myself off a cliff. ...peşinden koşup, kendimi kayalıklardan aşağıya atar mıydım? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Oh, such drama. Ne üzüldüm ama. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Hey, I get laid all the time, and I shit like a swiss train. Her zaman ben aldatırdım. Anadolu Ekspresi gibi şıçardım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You should be so lucky. Şansın yaver gidebilirdi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You can sleep on the couch. Kanepede yatabilirsin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You want to play poker tomorrow? Yarın poker oynar mıyız? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Rinse off the nazi plate, will you? Şu Nazi yemeğini ortalıktan kaldırıver. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
And turn the tv back to my channel. Televizyonu benim kanala çevir. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'm gonna change ma's diaper and clean her feeding tubes and give her a new nightgown. Annemin bezini, beslenme tüplerini değiştireceğim, geceliğini giydireceğim. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You should go away. It's not pretty. Git istersen, miden kaldırmayabilir. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I can take it. Great. Dayanabilirim. İyi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'll be in the kitchen. Good. Ben mutfağa gidiyorum. Güzel. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Hey, I'm hungry. Make me a sandwich. Bende acıkmıştım. Bana ekmek arası bir şeyler yap. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Tomorrow we're gonna have to have a discussion Yarın sabah, ortaklığımızın, sıcacık yuvamızın, Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
about how long this heartwarming family reunion's gonna last. ne zaman sona ereceğini konuşmak zorundayız. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I like shane, despite his stupid cowboy name. Shane, hoşuma gitti. Adı aptal kovboylara benzese de. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
He looks like my side of the family. Aynı bana çekmiş. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
The rest of you... I don't know. Geri kalanınız...bilemiyorum. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
We shall see. Göreceğiz bakalım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
All right, get ready, mom. Rolling you left. Hazır ol anne. Sola çeviriyorum. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Oh, ma. Aman anne! Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
They're lying! They're all lying! Yalan söylüyorlar! Hepsi yalan söylüyor! Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Please help me. Lütfen, bana yardım edin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I think you're very handsome. Çok yakışıklısın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
The boys asleep? Yeah. Çocuklar uyumadı mı? Evet. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
And it's totally freaking me out. Beni çileden çıkarttılar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Shane's sleeping on my old "star wars" sheets. Shane, benim eski Star Wars çarşafımda yatıyor. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Silas found one of judah's playboys from 1979 under the mattress Silas, Judah'ın yatağın altında sakladığı 79 yılına ait Playboy dergilerinden birini buldu. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
candy loving on the cover, dorothy stratten centerfold. Kapağında Candy Loving, orta sayfada Dorothy Stratten. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It's beautiful. Çok güzel dergiydi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'm having jerk off flashbacks. Attırdığım günler aklıma geldi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
My old stains... are still on the wall. Attırmıklarım hâlâ odanın duvarında. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
My children are sleeping next to their unborn cousins. Çocuklarım, doğmamış kuzenleriyle birlikte uyuyorlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'm thrilled. Çok sevindim. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Hey, this is where judah and i grew from boys to men. Ben ve Judah burada büyüdük. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
How often did you guys come here? Buraya çok sık gelir miydiniz? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Oh, three, four times a night. Gecede üç dört kere. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You're an animal. Every year, every year. Hayvansın sen. Her sene, her sene. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Dad had custody in the summer, so he'd park us with bubbie and go to the track. Velayetimiz, yazın babama verilmişti. Bubbie ile bizi sahildeki parka götürürdü. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It was great, you know? We loved it. Ne güzel günlerdi. Burayı çok severdik. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Judah would bring it up every once in a while, Judah herkesi buraya toplar, Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
but then he'd remind himself that he was angry at everyone, and he'D... kızmış numarası yapar,... Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
shut down. ... kapıyı üstümüzden kilitlerdi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Yeah, well, that was the past. You were his future. Hepsi yaşandı gitti. Onun geleceği sendin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I think he was, uh, happy with his choice. Herhalde yaptığı seçimden memnundu. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Well, thank you. Sağol. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
He once showed me naked pictures of you, you know? Bullshit. Bilmiyorsan, senin çıplak fotoğraflarını bana gösterdi. Hadi oradan! Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You hadn't been dating that long. Seninle çıkmaya başlayalı fazla olmamıştı. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
He wasn't taking you seriously yet. İşin ciddiye binmedi sıralarda yani. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You had this silver sequined bowler hat. Gümüş renkte süslü melon şapkan vardı. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
That asshole. Vay hıyar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I c I can't believe he swore he'd destroy İnanmıyorum, yemin etmişti. Yırtacaktı. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I can't I fucking asshole. İnanmı Hıyar oğlu hıyar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Just 'cause he's dead doesn't mean he was a saint. Ölmek, insanları günahsız yapmaz ya. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It's weird seeing all these old pictures around. Etrafta, bu kadar eski fotoğrafları görmek, çok acayip bir duygu. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Wait. What pictures? They're here? Dur bakalım. Ne fotoğrafı? Buradalar mı? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
No. I mean, maybe. I don't know. Hayır. Belki. Bilmem. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'm gonna look for them tomorrow. Yarından önce arayamam. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180378
  • 180379
  • 180380
  • 180381
  • 180382
  • 180383
  • 180384
  • 180385
  • 180386
  • 180387
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim