Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180521
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Politics as it should be. | Olması gerektiği gibi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You did good. I felt like I had to do that. | İyi başardın. Yapmam gerektiğini hissettim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Harrison. Hey. That was something, Mr. President. | Harrison. Değişik bir şeydi, Sayın Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's time to follow their example. It's time to... | Örneklerini takip etmenin zamanı. Artık... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oww.! Bullard.! Get it off me.! | Bullard.! Üzerim den alın.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So, Danny, you see that debate last night? | Evet, Danny, dün geceki tartışmayı gördün mü? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Miraculously not. Apparently only minor bruises and abrasions. | Şans eseri ki, görünüşe göre küçük morluklar ve çiziklerle atlattılar | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, very freaky. | Evet, çok acayip. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
and fell on the candidates while they were shaking hands. | üstlerine merdiven düşmüş. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
How about a little music to vote by? Good idea.! | Oy zamanı biraz müziğe ne dersiniz? güzel fikir.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Morning, Mr. President. | Günaydın, Sayın Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Cloud, pull over here, will you. | Cloud, kenara çekebilir misin. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
How's your nose? | Burnun nasıl? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. How's your lip? And your back? | İıi. Senın dudağın nasıl? ve sırtın? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's just the lip, and, uh... | Sadece bir dudak, ve... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
it's fine. | iyi gibi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
assumed your back hurt... | düşündüm ki Irma üstüne atlayınca... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What, just hit 'em into the water? | Ne, suya doğru vuruş yap? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
and in the spring she puts on a wet suit and she goes and gets 'em. | bahar gelince dalgıç takımlarını giyip onları topluyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, you're lucky. I can't not picture it. | Evet, şanslısın. ben düşünmüyorum bile. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Here. Let me show you... | Dur. göstermeme izin verin... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
and picture like it's the former first lady. | onun eski eşiniz olduğunu düşünün. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Blood sucking vampire. | Kan emici yaratık. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Wow.! You two had issues. | İkinizin çok sorunu var gibi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Jesus! | Yüce Tanrım! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh. Well... | Evet, şey... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I probably should have. | Herhalde yapmalıydım. Bilmiyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Well, marriage is a scary thing. | Evlilik korku vericidir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
But once in a while there comes along that special girl. | Ama bazen en uygun kişi çıka gelir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
No, I mean, that's just it. She is special. | Hayır, aslında, o benim için en uygun kişi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I just figured... | er yada geç | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
she'll find somebody else. | ama başkasını bulacaktır. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
not the president. | Başkan olmalarını değil. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Handy, on the 16th hole of our match... | Handy, 16 oyunluk maçımızda... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
you laid up. | hep temkinli oynadım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
if I'd laid up. | asla Amerika Başkanı olamazdım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sometimes you just gotta go for the green. | Bazen yeşil saha da oynaman gerekiyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hold them back! | Geri çekin onları! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mr. President, over here.! Please, we have some questions.! | Sayın Başkan, buraya bakın.! Lütfen, bir kaç sorumuz var.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Good morning, ladies and gentlemen. Please step back. | Günaydın, bayanlar baylar. Lütfen geri çekilin. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Please.! One question.! | Tamam. Lütfen.! Bir soru.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
always a politician. | hep öyle kalır. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
With the former president's campaign spending millions... | Eski Başkan kampanyası için... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
on TV, radio and print advertising... | Televizyonda, radyoda ve yazılı basında milyonlar harcarken... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
it's an amazing feat that Handy Harrison's grass roots campaign... | Handy Harrison'un küçük kampanyası... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I was thinking about... For once don't talk, please. | Tamda düşünüyordum... Sadece bir seferliğine konuşma, lütfen. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
A long while back... | Uzun bir zaman önce... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
my mom asked me what I saw in you. | Annem, sende ne gördüğümü sormuştu. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You probably find it hard to believe that anybody could ask such a thing... | Böyle bir şeyi nasıl sorduğuna inanmak zor olablilir senin için... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
but she did. | ama sordu. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Since this Handy thing... | Başkan adaylığından beri... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I've seen a man... | karşımda bencillik... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And it angers me, and it upsets me. | bu beni kızdırıyor, ve alt üst ediyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Because... you used to be better than that, Monroe. | Çünkü... bundan daha iyiydin sen, Monroe. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sugar, Mr. President? | Şeker, Sayın Başkan? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
No, no, no. One. | Hayır, hayır. Bir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, sir. Could you find her, please? | Bilmiyorum, efendim. Öğrenebilir misin, lütfen? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Eagle, we gotta get moving. They want you down in town for the announcement. | Kartal gitmemiz lazım. Anons etmek için seni bekliyorlar. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Announcement? I can't expose myself to an announcement without knowing who won. | Anons etmek mi? Kazananın belli olmadığı bir yerde kendimi gösteremem. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
They won't tell me, Eagle. | Bana söylemiyorlar, Kartal. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I've done everything short of bribing them... | Her şeyi denedim... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
but I'll get down there and work on it. | ama oraya gidince tekrar şansımı denerim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Get on that toga and get down to that circus, Eagle. | Oraya gidip kim patron göster, Kartal. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sally, um... | Sally... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Handy.! You back here? | Handy.! Burda ne yapıyorsun? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna... Yeah, go ahead. No, I'll wait for ya. | Ben şey yapa... Evet, sen git, ben geliyorum. Hayır, Seni beklerim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Okay. All right. Let's go. | Tamam. Hadi gidelim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
In a few moments... | bir kaç dakika sonra... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Will big politics and big money carry the day, or will the little man prevail? | Para ve güçmü yoksa küçük bir adamın kazanması mı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
We shall soon see. Testing.! Testing, testing.! | Az sonra beraber göreceğiz. Deneme.! Deneme, deneme.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
We're just about ready to start. | Başlamak için sanırım hazırız. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And, uh... Ah! I think I see the president coming now! | Sanırım Başkan şu anda alana geliyor! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And, oh, there's Handy. | İşte Handy'de orada. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hey... Hey, did you see Sally? No. | Selam... Sally'i gördünüz mü? Hayır. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hmm. Well, when you see her, just let me know. Okay? Okay, okay. | Onu görürseniz bana söyleyin, olur mu? Tamam. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The blue one is if you, uh... | Mavi olan ise, şey... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
They're all here. | Herkes burada. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
We need you, Mr. President! | Size ihtiyacımız var, Sayın Başkan! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
In the 240 year history of our fair Mooseport... | 240 yıllık Mooseport tarihinde... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mr. President? Handy? | Sayın Başkan? Handy? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It was so close. Well, that's something. | Beya yakındı. Buda bir şey demek. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
In the end, the president won... | sonuç olarak başkan kazandı... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You won by one vote. | Bir fazla oyla kazandın. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It doesn't get any closer.! | Daha fazla yaklaşılmaz ki.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
the great American electoral process... | harika Amerikan seçim yöntemleri... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
you know... | bundan kısa bir zaman önce... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
a little while ago a person who has been with me for years... | uzun yıllar birlikte olduğum... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
a person who I trust like no one else... | hiç kimseye güvenmediğim kadar güvendiğim... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So I have a confession to make. | Bu yüzden birşey itiraf etmem gerekiyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
L I didn't. I voted for myself. | Ama yapmadım. Oyumu kendime attım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
is to turn the job over to the rightful winner, Handy Harrison. | işi gerçek kazanana, Handy Harrison'a iade etmektir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Come on. Handy.! Handy.! | Hadi. Handy.! Handy.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Attaboy, Handy.! | Handy.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I voted for myself too. What? | Bende kendimı oyladım. Ne yaptın? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You won this thing fair and square, Mr. President. | Düzgün ve adil bir şekilde kazandınız, Sayın Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So my first act as mayor is to turn the job back over to the rightful winner... | Belediye Başkanı olarak ilk işim gerçek kazanana işi iade etmektir... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Not on this one, sir. | Bu yarışta yok, efendim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Well, tell HarperCollins Random House is back up to 20 mil. | HarperCollins'a 20 milyon hazırlamasını söyle. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And tell them to send me half. | Ve söyle yarısını bana göndersin. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Airport? Come on. Let's get moving. | Havaalanımı? Ne bekliyoruz. Haydi gidelim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |