• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shen. Shen. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
The evil Yan Lo has awakened and is on his way. Kötü Yan Lo uyandı ve yolda. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
But I wonder if you're committed enough Ama bu görevi almak için Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
to take on this task. yeterince bağlı olup olmadığını merak ediyorum Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Forgive me, Master. I am ready. Bağışlayın beni, usta. Hazırım. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Very well. Here. You will need these. Çok iyi. İşte. Bunlara ihtiyacın olacak. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Where is she? In the West. Nerede O? Batıda. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Fair Springs, California. I will not let you down, Master. Fair Springs, California. Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım usta. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
It may not be you who lets us down. Bizi hayal kırıklığına uğratan sen olmayabilirsin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Thank you for returning to Earth, Miss Wu. Dünyaya döndüğünüz için teşekkürler bayan Wu. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Can you identify this mountain range Kuzey Çin'deki bu dağ sırasını Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
in northern China? bize tanımlayabilir misin? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Tell you tomorrow, Mr. Medina. Bye. Yarın söylerim, Bay Medina. Hoşçakalın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wendy, could this class be any more boring? Wendy, bu sınıf bundan daha sıkıcı olabilir mi? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I know. I feel like drawing eyes on my eyelids so I can take a nap. Biliyorum. Biraz kestirebileyim diye, göz kapaklarımın üstüne göz çizebilirim gibi hissediyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
We were so perfect for each other. Birbirimiz için mükemmeldik. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Lisa, get it together. You're getting tears all over my top. Lisa, topla kendini. Göz yaşlarını bluzuma damlatıyorsun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Thank you for letting me borrow it. Ödünç verdiğin için teşekkür ederim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You know what's the fastest way to get over a guy? Bir erkeği unutmanın en hızlı yolu nedir biliyor musunuz? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Get a new guy. Get a new guy. Yeni bir erkek bul. Yeni bir erkek bul. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Forget it. My life stinks. Unut gitsin. Hayatım berbat. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Why can't I have your perfect life, Wen? Neden senin mükemmel yaşamına sahip olamıyorum, Wen? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You're the most popular girl in school, Okuldaki en popüler kızsın, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
everyone's gonna vote for you for Homecoming Queen, Mezuniyet balosu kraliçeliği için herkes sana oy verecek, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
and your boyfriend's perfect. No, he's not. ve erkek arkadaşın mükemmel. Hayır, değil. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I got us salads, Wen. Bize salata aldım, Wen. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Okay, he's a little perfect. Tamam, biraz mükemmel. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I mean, you don't need it but I'm trying to cut my triceps Demek istediğim, O'na ihtiyacın yok ama kaslarımı kısa kollu t shirtler için Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
for short sleeved shirts, so... şekillendirmek istiyorum, bu yüzden... Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
And, you know, I got some ab videos... Vote for me. ve, bilirsin, ab videolarım var... Bana oy verin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, guys, want a cookie? That is so lame. Hey, arkadaşlar, kurabiye ister misiniz? Bu çok sahte. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, you're right. My guns already look good. Evet, haklısın. Silahlarım zaten çok iyi görünüyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
No, I mean Jessica. Hayır, Jessica'yı kastediyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
There you go. Have a cookie. Buyrun, bir kurabiye alın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Jessica Dawson is running against you for Homecoming Queen? Jessica Dawson Mezuniyet balosunda kraliçe olmak için sana karşı mı yarışıyor? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I so should have expected this. Bunu ummam gerekirdi. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Ever since second grade, everything I do, she has to do. İkinci sınıftan beridir, yaptığım herşeyi, O da yapmak zorunda. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Thanks a lot. Well, this one's mine. Çok teşekkürler. Bu benim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Nobody's gonna give her my vote for a stale cookie. Bayat bir kurabiye için kimse benim oyumu O'na vermez. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Even your brother? You've got my vote. Kardeşin bile mi? Oyum senindir. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Peter, put that down. Peter, indir şunu. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Voting for me? Good. Have a cookie. Bana oy verir misin? İyi. Bir kurabiye alın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
My brother, on a diet. Football jock, you know. Kardeşim diyet yapıyor. Football meraklısı, bilirsiniz. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Thank you. Have a cookie. Teşekkür ederim. Bir kurabiye alın 65 00:04:16,356 > 00:04:17,721 Buyrun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Jessica, you're running for Homecoming Queen? Jessica, Mezuniyet balosu kraliçeliği için mi yarışıyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Oh, my gosh, it's so awesome. Oh, tanrım, harika. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Well, I probably don't stand a chance against you. Muhtemelen sana karşı şansım yok. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I'm the one who should just drop out. Okay. Çekilmesi gereken benim. Tamam. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, good luck. Thanks. Evet, iyi şanslar. Teşekkürler. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
What is wrong with you, Peter? Senin neyin var, Peter? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Chill out. It's just a cookie. Spit that out. Neşelen. Sadece bir kurabiye. Tükür şunu. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
That looks like my brother doesn't support his sister. Görünüşe göre kardeşim ablasını desteklemiyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
How about a little loyalty here? Biraz sadakata ne dersin? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Fine. I hate raisins anyway. Tamam. Kuru üzüm sevmem zaten. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Hey, Austin. Hey, little sis. Hey, Austin. Hey, küçük kardeşim. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You might wanna check on your loyalty over there. Sadakatini kontrol etmek isteyebilirsin. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Want one of my cookies? Sure. Kurabiyelerimden ister misiniz? Elbette. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Austin, spit that out! Austin, tükür şunu! Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Mom, this is important. Don't you remember? Anne, bu önemli. Hatırlamıyor musun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I do my report on Florida then she has to do hers on Texas, Florida üzerine raporumu hazırlıyorum O da Texas üzerine kendininkini hazırlamak zorunda, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
just because it's bigger. daha büyük olduğu için. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
And in fourth grade, when I broke my arm and everyone signed my cast, Ve dördüncü sınıfta, kolumu kırdığım zaman ve herkes alçımı imzaladığında, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Jessica had everyone sign her leg, and it wasn't even broken. Jessica herkese bacağını şmzalattırmıştı, ve bacağı kırık bile değildi. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Wendy, what do you want me to do? Wendy, ne yapmamı istiyorsun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I'm at work here and I have an exhibit opening in two weeks. burada çalışıyorum ve iki hafta içinde açılması gereken bir sergim var. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
But, Mom, this is supposed to be my homecoming, Ama anne, bunun benim mezuniyet olması gerekiyor, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
and she's gonna take it away from me ve O bunu benden almak istiyor. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
if I don't come up with a way to get more votes. Eğer daha fazla oy alacak bir yöntem bulamazsam. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Look, honey, I understand how important this is to you, Bak tatlım, Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu anlıyorum, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
but the museum director is counting on me ama müze müdürü,bu eski el yapımı Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
to put together this exhibit of ancient Chinese artifacts, Çin eserlerini bir araya getirmem konusunda bana güveniyor Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
and I'm getting stressed out ve çok strese giriyorum Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
because I don't know the history behind any of them. çünkü bunların arkasındaki hikayeyi bilmiyorum. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You know, I used to think my mother's stories Biliyorsun, annemin Budist efsaneleri hakkında anlattığı hikayelerin Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
about the Buddhist legends were so silly. çok aptalca olduğunu düşünürdüm. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Should have listened to her more. O'nu daha çok dinlemem gerekirdi. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Mom, what am I gonna do about Jessica? Anne, Jessica konusunda ne yapacağım? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You know what you're gonna do? Ne yapacağını biliyor musun? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
You're gonna forget about homecoming for a minute Bir dakikalığına olsun mezuniyet balosunu unutacaksın Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
and remember that there are some things more important in life. ve hayatta daha önemli şeyler olduğunu hatırlayacaksın. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Like maybe your responsibilities at home. Evdeki sorumlulukların gibi. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
When is the last time you did some laundry, or cleaned your room, En son ne zaman çamaşır yıkadın, odanı temizledin Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
or fed your dog? ya da köpeğini besledin? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Good thing your brother's such a messy eater İyi yanı, kardeşin çok dökerek yiyen biri Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
or poor Cupcake would have starved. yoksa zavallı Cupcake açlıktan ölürdü. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Cupcake. Yeah. Cupcake. Evet. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
"Vote for Wendy" cupcakes. "Wendy için oy" kekleri. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Way better than Jessica's cookies. Thanks, Mom. Jessica'nın kurabiyelerinden daha iyi. Teşekkürler anne. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Sorry. Bye. Üzgünüm, hoşçakal. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Daddy, you have the mixer on too high. Babacım, mixeri çok yüksekte tutuyorsun. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Well, honey, tatlım, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I'm an ad agency executive, not a baker. Ben emlak uzmanıyım, fırıncı değil. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
How about I come up with a nice, catchy slogan for you instead? Bunun yerine güzel ve etkileyici bis slogan üretsem ne dersin? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Like what? Like... Ne gibi? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
How about, Şuna ne dersin, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
"Wendy who? Wendy Wu for Homecoming Queen!" "Wendy kim? Wendy Wu Mezuniyet balosu kraliçesi!" Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
They really pay you for that? Bunun için gerçekten sana para mı veriyorlar? Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Grandma, I'm not gonna put Chinese on my cupcakes. Büyükanne, keklerimin üzerine Çince koymayacağım. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
I was telling the widow the doctor was really her son. Dul kadına diyordum ki doktor onun gerçekten oğlu. Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
Why don't you watch American soap operas Neden Amerikan dizilerini seyret miyorsun, Wendy Wu: Homecoming Warrior-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180566
  • 180567
  • 180568
  • 180569
  • 180570
  • 180571
  • 180572
  • 180573
  • 180574
  • 180575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim