• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's kind of on the simple side. I know. Biraz fazla basit, biliyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Simple. Yes. Basit. Evet. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"Oh, our lives are frittered away by detail. "Yaşamlarımız ayrıntılarla mahvoluyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Simplify, simplify." Basitleştirin." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"Our lives are frittered away... "by detail. "Yaşamlarımız ayrıntılarla... ..."mahvoluyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
A girl who can quote Thoreau! Thoreau'dan alıntı yapan bir kız! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, I couldn't quote him before I went to the library this morning. Dün olsa yapamazdım, bu sabah kütüphaneye uğradım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'd never even heard of him before yesterday. Düne kadar adını bile duymamıştım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Wh... Uh, you mean you didn't swim by my boat just by accident? Yani... Teknemin yanından yüzerek geçmen rastlantı değil miydi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What is the future Mrs. Leonard Crawley doing here anyway? Müstakbel Bayan Leonard Crawley'in burada ne işi var peki? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, now, whatever gave you that idea about me? Bunu da nereden çıkardın? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, I don't know. Everybody in town takes it for granted. Bilmem. Bütün kasaba kesin gözüyle bakıyor da. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You are engaged to him, aren't you? Onunla nişanlı değil misin? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, he takes it for granted. O buna kesin gözüyle bakıyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Tsk. Ohhh. Ya. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But, Edgar... Ama, Edgar... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
as far back as I can remember... ...kendimi bildim bileli... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
in grammar school, in Mrs. Pritchard's class... ...yani daha ilkokulda, Bayan Pritchard'ın sınıfındayken bile... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
you know, when I sat in front of you? ...hatırlar mısın, senin önünde otururdum? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I wished that I had had long pigtails so you could stick them in the inkwell. Keşke uzun atkuyruklarım olsa da, onları mürekkep hokkasına batırsan diye hayal ederdim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Did you really? Eder miydin gerçekten? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm not gonna marry Leonard Crawley. Leonard Crawley ile evlenmeyeceğim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Of course, he'll never understand anyone turning him down. Tabii ki o herhangi birinin kendisini reddedebileceğini anlayamayacak. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Especially for you. Hele senin uğruna. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Louisa! You... Louisa! Sen... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You mean you'd take this... Yani buna razı mı olacaksın? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
instead of all that? Bütün onlar dururken? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But, Louisa, I've got... nothing. Ama Louisa, benim hiçbir şeyim yok. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll... I'll always have nothing. Hiçbir zaman da olmayacak. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll always be nothing. Edgar, that's what I want... nothing. Ben hep bir hiç olacağım. Edgar, ben hiçbir şey istemiyorum ki. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
To quote me and not Thoreau... Thoreau yerine kendimden alıntıyla... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, Louisa. Ah, Louisa. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll make you happy. I'll never work hard. Seni mutlu edeceğim. Hiç fazla çalışmayacağım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll never make good. I swear it! Hiç para kazanmayacağım. Yemin ederim! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's true, Mother. I've married Edgar Hopper. Doğru anne. Edgar Hopper'la evlendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Whereas Mother received the news of my marriage to Edgar... Edgar'la evliliğimin haberini annem gizlemeyi başaramadığı... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
with ill disguised displeasure... ...bir hoşnutsuzlukla karşılarken... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Leonard took the news in his stride. ...Leonard metanetle karşılamıştı. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
For a while, Edgar and I led an idyllic life. Başlarda, Edgar ve ben masallardaki gibi bir yaşam sürdük. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
He went off to the store a couple of hours a week... O haftada bir iki saat dükkânı açıyordu... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
but the rest of the time belonged to us. ...geri kalan zamansa tamamen bize aitti. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
As I look back on it, I see our life together as a wonderful old silent movie. Bugün geriye dönüp baktığımda o günlerimizi harika bir eski sessiz film gibi hatırlarım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, I'll have this leak fixed in no time. Bu sızıntıyı hemen tamir edeceğim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, that ol' water tank always gave a lot of trouble. Şu eski su deposu hep baş ağrıtır zaten. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm going down to the store one of these days... Önümüzdeki günlerden birinde dükkâna uğrayacağım ve... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and get some chicken wire and fix these springs. ...biraz tel örgü alıp yayları tamir edeceğim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You can do almost anything with chicken wire. I sure do love chicken wire. Tel örgüyle yapamayacağın şey yok. Tel örgüye bayılırım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Leonard. If you're thinking of running something up for dinner... Leonard. Akşam yemeği için bir şeyler yapmayı düşünüyorsan... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'd be pleased to stay. ...seve seve yemeğe kalabilirim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hello, Leonard. Hi. Hi. Merhaba Leonard. Merhaba. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
If it isn't the happy Hoppers at home. I've been all over the world. Mutlu Hopper çifti evlerindeymiş demek. Dünyayı gezmekle meşgul olduğumdan... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
This is the first chance I've had to come over and see you lovebirds. ...siz muhabbet kuşlarını ziyaret etmeye ancak fırsat bulabildim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You know, I saw the Taj Mahal by moonlight, Louisa? Taj Mahal ay ışığında ne kadar güzel biliyor musun, Louisa? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hmm. Oh, but I envy you... here. Ama size imreniyorum. Buraya... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What's that, uh, camera for? Oh. I'm doing a documentary. Bu makine ne için? Belgesel hazırlıyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Slum conditions in, uh, Crawleyville. Crawleyville'deki varoş hayatı üzerine. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Ahhh. Oh, come now, Leonard. Haydi ama Leonard. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You needn't be such a sore loser. Yenilgiyi kabullenmekte bu kadar zorlanma. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, you gave me up for all this, and I can understand it, you know? Bütün bunlar için benden vazgeçtin, ben de bunu anlıyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
A nice roof under your feet, rain a face at night... Ayaklarının altında bir çatı, geceleri yüzünde yağmur... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
all the grass you can eat. ...yediğin ot önünde yemediğin arkanda. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hey, Leonard, get outta here before I twist your head off like a turnip. Leonard, boynunu turp gibi koparmadan çık git buradan. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, is this the voice of passive resistance speaking? Pasif direniş böyle bir şey miydi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
No, just get out of here. Haydi, çık git buradan. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh! Oh, Louisa, you all right? Ah Louisa, iyi misin sen? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, another innovation for modern living, huh? Modern yaşamın icatlarından biri daha, ha? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Instant shower for milady. Hanımefendi için hazır duş. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, well. I'm afraid I'm not a bit handy, Edgar. Vay canına. Korkarım elimden hiç iş gelmiyor, Edgar. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, no, but you are handy. Olur mu? Gelir tabii ki. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I could use you at the store doing odd jobs... Dükkânda bana yardımcı olabilirsin... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and I'd pay you and you could be earning a living. ...ben de sana maaş veririm ve böylece geçinebilirsin. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
My wife doesn't have to work! I'm sorry. Aaah! Karım çalışmak zorunda değil. Özür dilerim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, let me... İzin ver... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Ed. Seriously, Ed. Why don't you come down this afternoon... Ed. Ciddiyim, bugün öğleden sonra uğrayıp da... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and sell me that piece of property of yours? ...o küçük dükkânını bana satsana. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, someone could do something with it... Birileri orayı bir şeye çevirebilir... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
not you, of course, but, uh, someone. ...sen değil tabii ama birileri. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I said to get outta here. Get outta here! All right, all right. Sana git buradan dedim. Defol! Tamam, tamam. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I will. I'm gettin' out. Sorry to have barged in on you kids like this... Gidiyorum işte. Sizi böyle rahatsız ettiğim için kusura bakmayın çocuklar... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
but I'll send a Christmas basket. ...Noel'de size bir hediye sepeti gönderirim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What's the matter, darling? Neyin var sevgilim? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, nothing. I... think I'll go down to the store... Hiç. Sanırım bugün bir süreliğine... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
for a little while this afternoon. ...dükkâna uğrayacağım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But you were there just 10 days ago! Ama daha 10 gün önce gitmiştin! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, it's got that chicken wire I want... Şu tel örgüyü alayım diyorum... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and, uh, some nails. ...biraz da çivi alırım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You know, it's end of summer. Biliyorsun, yaz bitiyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
People come home from vacation. Somebody might want something. İnsanlar tatilden dönüyorlar. Birileri bir şey isteyebilir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, well, I'll be back. Neyse, birazdan dönerim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But he never really did come back... Ama hiç dönmedi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
not the Edgar Hopper I knew. ...yani benim tanıdığım Edgar Hopper. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
When he hadn't returned by the next day, I hurried into town. Ertesi güne kadar ortalıkta görünmeyince ben de kasabaya koştum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hop, hop into Hopper's. The lowest prices in town. Hopper'ın dükkânına buyurun. Kasabadaki en uygun fiyatlar burada. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Unlimited credit. This is the biggest sale in the history of our county. Sınırsız kredi. Ülke tarihinin en büyük indirimi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Don't crawl to Crawley's, folks. Hop, hop to Hopper's. Crawley'e koşturmayın millet. Hop, hop, hop Hopper'a buyurun. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I guarantee you 10% off because we've no air conditioning. Havalandırmamız olmadığı için her şeye yüzde 10 indirim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
This is it, folks. Right here on Main Street. İşte burası millet. Ana caddenin üzerinde. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hop, hop to Hopper's. We undersell everybody. Hop, hop, hop Hopper'a buyurun. Zararına satıyoruz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Come right in, folks. Instant credit. İçeri gelin millet. Anında kredi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
If we haven't got it, we'll get it for you, folks. Aradığınız elimizde yoksa sizin için arar buluruz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180616
  • 180617
  • 180618
  • 180619
  • 180620
  • 180621
  • 180622
  • 180623
  • 180624
  • 180625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim