• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180623

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In short, boys, we are becoming, by the figures... Kısacası çocuklar, rakamlar gösteriyor ki... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
the big, bigger, biggest! ...giderek büyük, daha büyük en büyük oluyoruz! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, "In re yours of the 23rd, I am impatiently awaiting your order." "Ayın 23'ündeki yazışmamızdan beri, sabırsızlıkla siparişinizi bekliyoruz." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, "Hastily yours, Edgar Hopper." "Acele saygılarımla, Edgar Hopper." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"There can be no delays. If you insist on delaying, you can always be replaced. "Erteleme mümkün değil. Etelemede ısrarcıysanız yerinize başkasını bulabiliriz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hastily yours, Edgar Hopper." Acele saygılarımla, Edgar Hopper." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"Since your delivery service has not been quick enough... "Teslimat servisiniz yeterince hızlı olmadığından sizinle olan... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"we are terminating our agreement with you. ...anlaşmamızı sonlandırıyoruz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"I'd like all those folders rushed out to the entire mailing list by Monday. "Bu dosyaların hepsinin pazartesiye kadar posta listemizdeki herkese ulaştırılmasını istiyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"Order canceled. We asked you for goods, you gave us promises. "Siparişimizi iptal ediyoruz. Biz sizden mal istedik, siz bize vaat verdiniz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hastily yours," uh, "Edgar Hopper." Acele saygılarımla, Edgar Hopper." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"All the displays in all the branch stores must be changed daily and rotated. "Bütün mağazalarımızdaki bütün vitrinler her gün dönüşümlü olarak yenilenmelidir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"That is my final word on the subject. Hastily yours, Edgar Hopper." "Bu konudaki son sözüm budur. Acele saygılarımla, Edgar Hopper." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"I've got to have 10,000 bedsprings at once. "Derhal 10,000 adet yatak yayına ihtiyacım var. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"Hostilely yours, Edgar Haper... Heaver... " uh, "Hop... " "Hoppala saygılarımla, Edgar Acele... Acopper, Hop... " What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, uh, "Hastily yours, the hop head," "Acele saygılarımla, hoppala," What a Way to Go!-1 1964 info-icon
uh, "Hastily yours, the Boss." "Acele saygılarımla, Patron." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
All right. I'd like that all in triplicate right away. Tamam. Bunların hepsinden hemen üçer kopya istiyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Mr. Hopper, no one can work like this. The pace, it's too fast. Bay Hopper, kimse bu hızda çalışamaz. Bu sürat çok fazla. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
W We're not machines. We're human beings. Bizler makine değiliz. İnsanız. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
There is no place here for anyone who cannot keep up with the pace of modern living. Modern yaşamın hızına ayak uyduramayanlara burada yer yok. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You are fired. Kovuldunuz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hop, hop, hop to Hopper's. Hop, hop, hop to Hopper's. Hop, hop, hop Hopper. Hop, hop, hop Hopper. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Yes? It happened! Evet? Sonunda oldu! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Get me my house, quick! Evimi bağlayın, çabuk! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You just closed the deal? My wife! Hurry! Anlaşmayı bağladınız mı? Karım! Acele! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Leonard Crawley just handed over the keys. Leonard Crawley anahtarlarını teslim etti. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Louisa. Louisa! Louisa! Louisa. Louisa! Louisa! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hello. Louisa, it happened. Merhaba. Louisa, sonunda oldu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What's happened? The next time you walk down Main Street... Ne oldu? Ana caddeden bir dahaki geçişinde... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
there won't be any Crawley's there. ...orada Crawley adına rastlamayacaksın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's gonna say "Hopper's." Louisa, I did it! Yalnızca "Hopper" göreceksin. Louisa, başardım! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I wiped him out! He's through in this town! Onu buradan sildim! Bu kasabada işi bitti! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I guess that's what you wanted, isn't it? Sanırım istediğin de buydu, değil mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, I got what I wanted. And I got money, wealth, success, position. İstediğimi elde ettim ben. Üstüne de para, servet, başarı ve mevki elde ettim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And next year, this town is gonna be called Hopperville. Gelecek yıla kalmaz bu kasabanın adı da Hopperville olur artık. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And how'd I get all these things? Through work. Bütün bunları nasıl elde ettim peki? Çalışmayla. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Just good hard work. Yalnızca sıkı çalışarak. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Which all goes to prove... Bu da bir kere daha kanıtlıyor ki... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
that a little hard work never killed anybody. ...birazcık çalışmak kimseyi öldürmemiştir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"And outside of the bequest... "Leonard Crawley'e bıraktığım... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"of one roll of chicken wire to Leonard Crawley... "...bir rulo tel örgü dışında kalan her şeyimi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"I bequeath my entire fortune and worldly goods... "...bütün servetimi ve mal varlığımı eşim... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
to my wife, Louisa May Foster Hopper." "...Louisa May Foster Hopper'a bırakıyorum." What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Edgar had left me approximately $2 million... Edgar bana yaklaşık 2 milyon dolar bırakmıştı... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
in cash and securities. ...nakit ve hisse senedi olarak. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And as Thoreau probably never said, that's a lot of lettuce. Thoreau bundan hiç söz etmemiş olabilir ama, bununla çok marul alınabilirdi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But, uh, my dear... Evet ama, bunun... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
you... you mustn't think that this, in any way, makes you a witch. ...sizi bir cadı yapabileceğini düşünemezsiniz bile. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, of course, it is tragic that Edgar died... Edgar'ın ölmüş olması çok yazık elbette ama... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
but one swallow doesn't make a summer. ...bir çiçekle bahar olmaz derler. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Your, uh, behavior sounds exemplary to say the least, the very least. Bana anlattığınız davranış biçimi kesinlikle kusursuz görünüyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, why did Edgar change that way? Ama Edgar ne diye böyle değişti ki? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, normal. Quite normal. Normal, çok normal bir şey bu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You see, he was the, uh... the weakest of the tribe... Yani o, kabilenin en zayıf üyesiydi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
who had somehow won the prize... you... ...yine de ödülü o kazanmıştı... sizi yani... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
without really having had to fight for you. ...üstelik sizin için gerçekten savaşması bile gerekmeden. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, latent feelings of inadequacy lay dormant... Uykuya yatmış olan kendi yetersizliğiyle ilgili hisleri... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
until he was triggered by Leonard parading before you in his rich, many colored feathers. ...Leonard'ın zengin, rengârenk tüyleriyle gelip de gösteriş yapmasıyla tetiklendi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Edgar, naturally, felt impelled to get even more feathers... Edgar, doğal olarak daha fazla tüy edinmek istedi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and driven by this ego drive, he smothered in his own, uh, feathers. ...ve bu ego sürüklemesiyle de sonunda kendi tüylerinde boğuldu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It happens every day, you know. Her gün olan şeyler bunlar. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Tell me, um, what happened to the other feather... Söylesenize, öteki tüylüye ne oldu? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
or, uh, fellow, this, uh, Leonard? Yani şu... Leonard denen adama? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I never heard from him again. Ondan bir daha hiç haber almadım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Dr. Steffanson... Aaah! Aaah! Oh! Dr. Steffanson... Aaah! Aaah! Oh! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh! Oh! Louisa! Oh! Oh! Louisa! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm sorry. Just relax! Oh, I'm terribly sorry. Özür dilerim. Sakin olun! Ah, çok özür dilerim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
There. Now, please, please, ju just relax. İşte böyle. Şimdi lütfen biraz sakinleşin. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Mm. Yes. Try to relax. Peki. Sakinleşmeye çalışın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, y you were saying about, uh, Leonard. Leonard. Bana şeyden söz ediyordunuz... Leonard'dan. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
W Where did Leonard go? Leonard nereye gitti? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, well... Eh işte... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
he just walked away like a plucked chicken. ...yolunmuş bir tavuk gibi çekti gitti. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh huh. Normal. Quite... Quite normal. Normal. Çok... Çok normal. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Yeah. Well, I... Evet. Ben de... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I put all the money in the bank and... ...bütün parayı bankaya yatırdım... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I gave the house to Mama. Uh huh. ...evi anneme verdim ve... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Then I took a small allowance for myself and I got out of Crawleyville. ...yanıma küçük bir harçlık alarak Crawleyville'i terk ettim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I took a trip to Europe alone, to Paris. Tek başıma Avrupa gezisine çıktım, Paris'e gittim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I wanted to forget... Her şeyi unutmak istiyordum... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and I was determined never to marry again. ...bir daha asla evlenmemeye de kararlıydım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
The bus tours were thrilling and exhausting. Otobüs gezileri heyecan verici ama çok da yorucuydu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Place de la, uh... Place de la... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
des jardins de... ...des jardins de... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
"Est ce que... " I ain't got all day, lady. Where do you wanna go? "Est ce que... " Bütün gün bekleyemem hanımefendi. Nereye gideceğiz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh. You speak English. All of us foreigners do. It's compulsory. İngilizce biliyorsunuz. Bütün yabancılar bilir. Zorunludur. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You American? Amerikalı mısınız? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Nah, lady, I'm a Russian spy for the C.I.A. Hayır hanımefendi, C.I.A. için çalışan bir Rus casusuyum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, what'll it be, huh... Söyleyin bakalım hangisi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
go to the American ghetto at the bar at the Georges Cinq... Georges Cinq'teki Amerikan mahallesinde bir bara mı... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
or go visit some of your phony friends... ...yoksa yapmacık arkadaşlarınızdan birini ziyaret ederek... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
learning about life at Les Deux Magots? ...Les Deux Magots'da yaşam hakkında bilgi almaya mı? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, frankly, I'd like to do either, but, uh, I don't know anybody here. Doğrusu ikisini de isterdim ama burada tanıdığım hiç kimse yok. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh. Well. Evet. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, well, I think I'd like to see some more pictures. Şey sanırım, biraz daha resim görmek istiyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I've just been through the Louvre, and that was wonderful. Louvre'u yeni gezdim de, çok harikaydı. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
The Louvre. Now, what is that? It's the garbage pail of the arts. Louvre mu? O da ne öyle? Sanatın çöp deposudur orası. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Et vous! Allez, allez! Et vous! Allez, allez! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
D�marrez! Démarrez! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180618
  • 180619
  • 180620
  • 180621
  • 180622
  • 180623
  • 180624
  • 180625
  • 180626
  • 180627
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim