• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So what's it gonna take? When are you gonna let that go? Bu ne kadar sürecek? Ne zaman peşimi bırakacaksın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It was five years ago. Bu 5 yıl önceydi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How about you toss me a beating for an hour or two, and then we call it even. Peki bir iki saat beni sopalamaya ne dersin, böylece ödeşmiş oluruz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You see what I'm talking about, huh? Neden bahsettiğimi anladın mı, ha? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We're gonna be dodging pricks like that for the rest of our lives. Hayatımızın geri kalanında böyle pisliklerden saklanıp duracağız. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Alls we need is a little bit of padding, and then we can do whatever we want. Tek ihtiyacımız olan biraz teşvik, ve o zaman ne istersek onu yapacağız. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Aren't there usually three? Yeah, that's why it's perfect. Daima üç kişi olmaz mı? Evet, işte bu yüzden kusursuz. Daima üç kişi olmaz mı? Evet, işte bu yüzden kusursuz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All we have to do is get one of them, and we own them. Tek ihtiyacımız olan adamlardan birini almak, sonra onlar bizim olacak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What? I don't know, Paulie. Ne? Bilemiyorum, Paulie. Ne? Bilemiyorum, Paulie. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What? This is some cowboy shit, man. Ne? Bu biraz kovboy işi gibi, dostum. Ne? Bu biraz kovboy işi gibi, dostum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No. I know we can pull this off. Hayır. Bunu başaracağımızı biliyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
This is the spot. Mekan burası. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All right, we got three exits. It's their last stop. Pekala, üç çıkışımız var. Burası son durakları. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
They'll be fully loaded. This is it. Tamamen yüklü olacaklar. Burada. Tamamen yüklü olacaklar. Burda. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Look, Brian, Bak, Brian, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
if you don't wanna do it, I'll understand. I'll get another guy. Yapmak istemiyorsan, anlarım. Başka bir adam bulurum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Well, it's your call. Pekala, bu senin sıran. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey. Is Ma home? Selam. Anne evde mi? Selam. Anne evde mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
She went for a walk. Yürüyüşe çıktı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sorry about the blow up with Ma last week. Geçen hafta annene bağırdığım için üzgünüm. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I just been having a... Ben sadece... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I've just been having a tough time adjusting. Sadece zor bir alışma dönemi geçiriyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We haven't talked much. Çok fazla konuşamadık. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I been trying to give you a little time. Sana biraz zaman ayırmaya çalışıyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You got every right to be mad. I just don't want you to hate me. Bana kızmak için bir sürü haklı sebebin var. Sadece benden nefret etmeni istemiyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I don't hate you. You're my father. Senden nefret etmiyorum. Sen babamsın. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sean, I'm really proud of you and the way you carry yourself Sean, seninle gurur duyuyorum, bu şekilde kendi ayakların üzerinde durabilirsin... Sean, seninle gerçekten gurur duyuyorum, bu şekilde kendi ayakların üzerinde durabilirsin... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
and what you've done in school and with your life, and... ...Okulda yaptığın şeyler hayatın için gerekli. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sean, I guess I just wanna know what it's gonna take Sean, benim sana saygı duyduğum şekilde, senin de bana saygı duyabilmen için... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
to get you to respect me the way that I respect you. ...ne yapmam gerekiyor, sadece bilmek istiyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Just stop drinking and don't leave us. Sadece içki içmeyi bırak ve bizi terk etme. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, just... Evet, evet... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What's up, Sean? N'aber, Sean? Naber, Sean? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Anyway, so I'll pop out, right? I get the drop on them. Her neyse, sonra birden fırlayacağım, tamam mı? Ve onları etkisiz hale getireceğim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
And what do you do? Pop the trunk. Sen ne yapacaksın? Kamyonu boşaltırım. Sen ne yapacaksın? Kamyonu boşaltırım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Pop the trunk. Boom, there it is. Kamyonu boşaltacak. işte bu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How you doing? Hey, Sully. Nasılsın? Selam, Sully. Nasılsın? Selam, Sully. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I haven't heard from you. Senden haber alamadım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, me and Stacy had a beef, so I've been staying with Paul. Evet, ben ve Stacy biraz tartıştık, bu yüzden ben de Paul'la kalıyordum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, she called me. Evet, evet, eşin aradı beni. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
She called you? For what? She's worried. Seni mi aradı? Ne için? Endişeliydi. Seni mi aradı? Ne için? Endişeliydi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sorry about that. She's paranoid. Bunun için özür dilerim. Bu ara biraz paranoyak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You been using? No. Hiç kullandın mı? Hayır. Hiç kullandın mı? Hayır. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
She told me you're out making money. Bana para kazanamadığını söyledi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm fucking broke. Making money? Lanet bir çulsuzum. Para kazanmak mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You wanna go back to prison and abandon your kids again? Hapishaneye geri dönüp, çocuklarını terk etmek mi istiyorsun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
'Cause that's where you're gonna go. Çünkü gittiğin yolun sonu bu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Keep going down the same road, you end up in the same place. Bu yolda yürümeye devam edersen, aynı yerde son bulacaksın. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, well, maybe that's where I belong. Is that what you want? Evet, güzel, belki de ait olduğum yer orasıdır. İstediğin şey bu mu? Evet, güzel, belki de ait olduğum yer orasıdır. İstediğin şey bu mu? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
The easy way out? Prison, three squares a day, no responsibilities? Kolay yol mu? Hapishane, günlük üç kere bahçe, sorumluluk yok, öyle mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Funny, you didn't strike me as a quitter. Komik, bana dönek biri gibi görünmemiştin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I can't make it out here. Dışarda yapamıyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You know, I sit in that... Bilirsin, orada oturuyordum... Bilirsin, orda oturuyordum... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sit in that cell with all these hopes and dreams of my life, Hücremde tüm umudum ve hayallerimle oturuyordum, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
and it's fucking bullshit. ve bu kahrolasıca bir saçmalık. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Who am I kidding? It's impossible for me. Kimi kandırıyorum? Bu benim için imkansız. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
And nobody loves their kids more than I do. Nobody. Kimse benim çocuklarımı sevdiğim kadar çocuklarını sevemez. Hiç kimse. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
But I look at them, I see nothing but victims. My victims. Ama onlara bakınca, hiçbir şey görmüyorum, sadece benim yarattığım mağdurlar. Ama onlara bakınca, hiçbir şey görmüyorum sadece mağdurlar. Benim yarattığım mağdurlar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I can't give them anything, nothing, Onlara hiçbir şey veremem, hiçbir şey, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
let alone what they deserve. ...sadece hak ettikleri yalnızlık. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's okay. Go ahead. Let it out. Tamam. Devam et. İçini dök. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It took me 50 years to learn real men cry. Erkeklerin gerçekten ağlayabildiklerini öğrenmek 50 yılımı aldı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Today Sean asked me to stay sober and not ever go away again. Sean bugün benden ayık kalmamı istedi ve bir daha asla uzağa gitmememi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It scared the fuck out of me because I don't think it's anything that I can do. Lanet dışarısı beni korkutuyor, çünkü yapabileceğim hiçbir şey yok. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
A day at a time, you can. Günün birinde, yapabilirsin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'll tell you something, they'd be better off without me, really. Sana bir şey söyleyeceğim, bensiz daha iyi olacaklardır, gerçekten. Sana birşey söyleyeceğim, bensiz daha iyi olacaklardır, gerçekten. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
They would. Başaracaklar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I just screw everything up when I come around, anyway. Ben etrafta olduğum zaman bir şekilde herşeyi mahvediyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Let's do it. Fuck this. Yapalım şunu. Halledelim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Get down! Get down! Get your hands up. Yere yat! Yere yat! Kaldır ellerini. Yere yat! Yere yat! Kaldır ellerini. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Fuck! Nice and easy. Nobody gets hurt. Kahretsin! Sessiz ve sakin. Kimsenin canı yanmayacak. Kahretsin! Sessiz ve sakin. Kimsenin canı yanmayacak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Freeze! Let's go! Kımıldamayın! Gidelim haydi! Kımıldamayın! Gidelim hadi! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Fuck, fuck, fuck, fuck. Lanet, lanet, lanet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Let's go! Drop your weapon! Now! I said now! Gidelim! At silahını! Hemen! Hemen dedim! Gidelim! At silahını! Hemen! Hemen dedim! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What are you doing? Get in! Ne yapıyorsun? Bin şu arabaya! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Get in the car! Let's go! Move! Arabaya bin! Gidelim! Yürü! Arabaya bin! Gidelim! Yürü! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Go, go, go, go! Bas, bas, bas! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Shit. Shit, shit, shit, shit. Lanet olsun. Lanet, lanet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Where you been? Nerdeydin? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I went for a walk. Yeah? You hungry? Yürüyüşe çıktım. Öyle mi? Aç mısın? Yürüyüşe çıktım. Öyle mi? Aç mısın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
This chick I've been seeing is making these unbelievable pancakes, all right? Bu fıstığın o krepleri nasıl yaptığını görmüştüm, tamam mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You're gonna want one of these suckers. All right. O saksoculardan sen de bir tane bulmalısın. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What's up? You all right? N'aber? Sen iyi misin? Naber? Sen iyi misin? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I don't know what, she taught me a little something, but... Ne olduğunu bilmiyorum ama, o kız bana küçük bir şey öğretti, ama... Ne olduğunu bilmiyorum ama, o kız bana küçük birşey öğretti, ama... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
These fucking things are good. O lanet şeyler güzeldi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I can't go, Paulie. Ben yapamam, Paulie. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I gotta take a pass for my boys. Çocuklarım için bunu pas geçmeliyim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Don't worry, all right? I seen it coming. Endişelenme, tamam mı? Bunu anlamıştım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You know, I got a guy ready. But I gotta tell you something. Bilirsin, zaten bir adam ayarladım. Ama sana bir şey söyleyeceğim. Bilirsin, zaten bir adam ayarladım. Ama sana birşey söyleyeceğim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm getting away with it. There's not a doubt in my mind. Bununla burdan uzaklaşacağım. Kafamda hiç şüpke yok. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm retiring on this one. I'm not going back to prison for no one. Bundan sonra emekli olacağım. Hiç kimse için hapishaneye dönmeyeceğim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You can bet on that. Bundan emin olabilirsin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I guess there's no chance I could talk you out of it then. Sanırım seni bundan caydırmak için hiç şansım yok. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's not gonna be the same. Aynı şekilde olmayacak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I understand, Brian. Paul. Anlıyorum, Brian. Paul. Anlıyorum, Brian. Paul. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Come on, you got kids. It's good. It's good. Haydi, çocukların var. Bu iyi. İyi. Hadi, çocukların var. Bu iyi. İyi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I understand, all right. Anlıyorum, tamam. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Topping today's news, a brazen broad daylight armored car robbery. Günün haberinin başlığı, güpe gündüz zırhlı araç soygunu oldu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
A shootout erupted after three men robbed a South Shore mall this morning, Bu sabah, üç adam, bir South Store mağazasını soyup, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
getting away with an undetermined amount of cash. ...henüz miktarı belirlenemeyen bir parayla kaçarlarken silahlı çatışma çıktı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180638
  • 180639
  • 180640
  • 180641
  • 180642
  • 180643
  • 180644
  • 180645
  • 180646
  • 180647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim